stejně jako v Peru je více než Machu Picchu, Peruánských hudba je více než panova flétna. Španělská kolonizace zavedla Západní struny, zatímco obchod s otroky přinesl africké bubny, a zcela odlišný zvuk jako rytmy a melodie smíchané s domorodými tradicemi. Slavnostní písně jsou středobodem každého komunitního festivalu—kterých je mnoho-doprovázené živými skupinovými tanci.
Na tomto seznamu, budete slyšet několik hudebníků, kteří cestovali z Peru provádět v Folklife Festival, plus písničky z Smithsonian Folkways Recordings sbírka stejné taneční tradice, témat a oblastí, se kterou vystupoval v Peru programu. V letech 1991 až 2002 vydal Smithsonian Folkways rozsáhlou peruánskou tradiční hudební CD, poprvé nahranou a vydanou archivem Andské tradiční hudby.
1. La Danza del Petrolero
Od La Danza del Petrolero (c. 1970)
Los Wembler je de Iquitos
Wembler to krupobití od Iquitos, největšího města Peruánské deštného pralesa. Tato píseň, kterou napsal Isaías Emerson Sánchez, se odkazuje na ropný boom, který změnil fyzické a kulturní prostředí jejich města a zbytek Amazon v roce 1970. Skupina se znovu sešla v roce 2011 a přinesla svůj podpis cumbia amazónica sound na Folklife Festival 2015.
2. Huayno
z tradiční hudby Peru, Vol. 6: Ayacucho Region (2001)
Laureano Zárate, regidor z Alcamenca
Huayno je populární forma Andské hudby, který kombinuje venkovské lidové a městské taneční hudby. Alcamenca společenství leader Laureano Zárate provedl tuto píseň na harfu v roce 1997 na Festivalu Voda, když Ayacucho obyvatelé doplnit pole a označit dobytek.
3. Danza de tijeras (Nůžky Tanec)
Z Peru: Andské Hudby, Života, Práce a Oslava (2015)
Také představuje Ayacucho region, to pasacalle píseň doprovází průvod směrem k náměstí, kde tanečníci se utkají v taneční soutěži. „Nůžky“ se vztahují k nástroji, který hrají při tanci.
4. Mi Burrito
z tradiční hudby Peru, Vol. 8: Piura (2002)
Leida La Madrid s Rogerem Alméstar
Tato píseň je příklad tondero, nejvíce populární žánr v Piura region, a jeden z mnoha iterací Afro-Peruánské hudby. Texty často popisují každodenní život v komunitě, a zde Leida La Madrid zpívá o „My Little Burro“ a zároveň hraje na kytaru. Roger Alméstar doprovází na židli, hraje jako cajón.
5. Contradanza
z tradiční hudby Peru, Vol. 1: Festivaly Cusco (1995)
Conjunto z Paucartambo
2015 Folklife Festival hostil contradanza souborem, který provádí v ročních Fiesta de la Virgen del Carmen, podobně jako v tomto záznamu z roku 1993 Fiesta de la Virgen del Rosario. Tanečníci nosí na nohou malé zvonky, které poskytují perkuse při zpracování ulicemi.
6. Waytallay Rosasllay
Z nevydané nahrávky
La Estudiantina Municipal de Ayacucho
Trío de la Estudiantina Obecní byl další z uváděných hudebních skupin na rok 2015 Folklife Festival. Tato píseň, kdysi typická pro svatební hostiny, závazky a pohřby dětí, je příkladem žánru araskaska, který se nyní zřídka praktikuje v jejich domovské oblasti Ayacucho.
7. Potter / El Alfarero
z tradiční hudby Peru, Vol. 4: Lambayeque (1996)
Rudecindo Maco a Ramos Sandoval
Tato píseň je ve stylu Marinera, národní tance z Peru a produktem prolínání španělských, Afrických a Domorodých výkon tradice. Zatímco minimální varianta používá jen vytáhl banjo, 2015 Folklife Festival představoval kapelu doprovázející tanečníky a země je slavný caballos de paso—tanec koně.
8. Píseň manželství
z horské hudby Peru, Vol. 1 (1991)
od „mladá dívka“
Texty Quechua tohoto Huayna popisují zmatek mladé dívky v její svatební den. „V neděli jsi mě vzal do kostela; myslel jsem, že je čas na mši… Když jsme zapalovali svíčky, myslel jsem, že je to proto, že je tma… Když mi rýže spadla na hlavu, myslel jsem, že to volá.“Tato nahrávka, nyní mezihvězdný hit, byla zařazena na Zlaté záznamy na palubě vesmírných řemesel Voyager.
9. Sonido Amazonico
z La Danza del Petrolero (c. 1970)
od Los Wembler ‚ s de Iquitos
napsal kytarista Los Wembler Elmer Alberto Sánchez, tato instrumentální píseň naznačuje zvuk peruánské Amazonie. Jejich kombinace populární městské hudby s tradičními melodiemi, zrozená ze scény cumbia-chicha 70. let, dodnes hýbe nohama.
10. Fiesta de Carnaval
Z nevydané nahrávky
La Estudiantina Municipal de Ayacucho
i když Brazílie oslavy může být největší a nejznámější, Katolické komunity v Peru udržovat jejich vlastní Masopustní tradice. V Cajamarca, obyvatelé tanec kolem yunsa strom zdobí hračky, ovoce a likér lahve; oni slavnostně kácet strom a získat jeho dobroty. Na festivalu Folklife si návštěvníci budou moci prohlédnout oslavný tanec yunsa.
11. Odpovídající písně pro alpaky
z Mountain Music of Peru, Vol. 1 (1991)
od Louisa Sera Chompi
alpaky pocházejí z And, kde byly domestikovány pro své vlákno, klíčovou složku v tradičních peruánských šatech. V této písni zpěvák prosí: „Pojďme do hor/ kde můžeme pasovat naše alpaky, malá matka./ Jsme smutní, protože nemáme oblečení.“
12. Pastoras
z tradiční hudby Peru, Vol. 8: Piura (2002)
O pět Peruánské dívky v doprovodu Walter Cruz a Juan Tino Neyra
V tomto zpěvu písně a tance o pastoras (shepherd dívky), skupina mladých žen vystoupí v kostele nebo v přední části betlém. Tato nahrávka byla obvykle provedena kolem Vánoc a byla provedena v říjnu 1994 ve spolupráci s Centrem pro Andskou etnomuzikologii.
13. Lunarcito
Od Hudby z Peru (1962)
Serapio Mejia Ayala, Vicente Apaza Uscamaita
i když Západní harfa byl přinesen do Peru, kterou dobyvatelé, nástroj je považován za původní přístroj v Quechua společenství, s výraznou strukturou a zvuk. Tato píseň, o tom, jak pěkné mateřské znaménko vypadá na dívčí tváři, obsahuje dvě arpa peruany.
zkompiloval Elisa Hough