Top 10 nejběžnějších čínských znaků

existuje asi osmdesát tisíc čínských znaků. Novému čínskému studentovi se to může zdát skličující. Nicméně, stejně jako mnoho slov v angličtině, většina těchto znaků se nepoužívá v každodenní slovní zásobě. Pokud dokážete rozpoznat i tisíc znaků, budete schopni číst a porozumět až 80% čínského psaní.

nebojte se, Jsme tu pro vás. Sestavili jsme rychlý seznam 10 nejčastějších čínských znaků a jak je používat.

的 (de)

známý jako jeden ze tří“ de „částic čínštiny,“ 的 “ se používá k označení držení, stejně jako atribut adjektiv.

Příklady:

小明的狗 (xiǎo míng de gǒu)

Xiao Ming je psa

红色的花 (hong sè de huā)

Červené Květy

一 (yi)

„一“ jedna. Důvod, proč je „一“ tak běžné, je ten, že může také znamenat následující: první, nejlepší, trochu, jednou, pouze atd. Tolik vět vyžaduje znak, který ho řadí na druhé místo v tomto seznamu. Je také součástí mnoha ChengYu, nebo čínské idiomy.

příklady:

。一。 。 (wī chī le yī gè píng guǒ)
Snědl jsem jedno jablko.

我拿了第一名。 (wǒ na le dì yī Ming)

dostal jsem první místo.

你是我的唯一。(nǐ shì wì de wéi yī)

jsi můj jediný.

了 (le)

„了“ se volně používá k označení časů, konkrétně minulého času nebo probíhajících incidentů. Může být také použit k zesílení přídavných jmen.

příklad:

我吃晚饭了。(wī chī Wnn fàn le)

jedl jsem večeři.

我来到美国两年了。(wǒ lái dào měi guó lingng nián le)
byl jsem v Americe dva roky.

你的中文太好了。(n de de zhngng wén tài Hoo le)
vaše čínština je příliš dobrá!

是 (shì)

„是“ je nejblíže významu“ být “ v angličtině. Protože čínština nemá konjugace, neexistují žádné jiné formy tohoto základního slova. Většinou se používá k propojení dvou podstatných jmen dohromady.

příklad:

jsem Číňan. (wǒ shì zhngng guó ren)

jsem Číňan . „

Toto je kniha. (zhè shì yī běn shū)

Toto je kniha.

její boty jsou červené. (tā de xié shì hóng sè de)
její boty jsou červené.

I (wǒ)

„I“ znamená „I“, takže není divu, že se jedná o velmi běžné slovo. Objevuje se také ve frázích jako “ my “ a „my“. „

příklady:

jdu domů. (w hu huí jiā le)

šel jsem domů.

šli jsme spolu. (w men men yī Qù qù de)

šli jsme spolu.

不 (bù)

„不“ znamená “ ne „nebo “ ne“ a používá se k negaci jiných slov. To je obyčejně používáno s „是“ jako v, „不是“ znamenat „není.“

příklady:

他不美美国人。(tā bú shì měi guó ren)

není Američan.

我不想去。(wù bù xingng qù)

nechci jít.

在 (zài)

“ 在 “ je předložka, která může být matoucí pro mnoho čínských studentů. Většinou se běžně používá k označení polohy, podobně jako se v angličtině používá „at“. V čínštině také následuje slovesa, která popisují místo akce. Může být také použit samostatně k popisu probíhající akce.

příklady:

。机机。 。 (W z zài jī chngng)
jsem na letišti.

你住在哪里?(n zh zhù zài n l lǐ)

kde bydlíš?

我在学习。(W z zài xué xí)

studuji.

人 (rén)

Další běžný Čínský znak, „人“ znamená „lidé“, „osoba“ nebo „muž.“Možná jste si všimli, v #4, že“ ù “ se často používá k popisu lidí z určité země. Místo“ čínštiny „jako přídavného jména říkáme“ 中国人 „nebo “ Číňané“.“Objevuje se také ve slovech jako „人人 (manželka) „A“ 男人 (muži) “ a mnoha dalších podstatných jménech, která se vztahují k lidem. Jiné slovo pro Čínské měny, „元 (yuan)“ je „lidová Měna“ nebo „人民币 (rén mín bi).“

příklady:

(nǐ shì wài guó ren ma)
jste cizinec?

人生的目的是什么?(ren shēng de mù dì shì shén me)
jaký je smysl života?

们 (mén)

Jak už jste možná viděli v číslo 5, „们“ se používá jako množné číslo pro člověka podstatná jména, stejně jako lidské zájmena jako tři „tas“ Čínské: 他,她, 它. Obvykle však nepoužíváte “ 们 “ s čísly nebo přesnými měřeními. Mohou být použity s nepřesnými kvantifikátory, jako jsou „některé“ nebo „hodně“.

příklady:

(nǚ shì men ,xiān sheng men ,dà jiā wàn shàng Hoo)

dámy a pánové, Dobrý večer!

我和朋友们一起吃了饭。(wǒ hé péng Yuu men yī qǐ chī le fàn)

jedl jsem se svými přáteli.

他们去哪里了?(tā men qù n l l le le)

kam šli?

有 (Yuu)

hlavní význam slova “ 有 „je“ mít “ pro označení vlastnictví. „Nemít “ nebo“ nemít “ je “ 没有。“Nicméně“ 有 „se také používá k prokázání existence něčeho, jako je“ tam je “ v angličtině. Další běžná Čínská fráze, která zahrnuje „有“, je „所有“, což znamená “ Vše „nebo “ všechno“.“

příklady:

máte nějaké dotazy? (n y Yuu wèn tí ma )

máte dotaz?

nemám peníze. (w mé méi Yuu qián)

nemám peníze.

je zde chyba. (zhè lǐ Yuu gè cuò wù)

zde je chyba.

Související Kurzy:

Charakter Kurzu: Komplexní Průvodce Čínské Znaky

Znak Kurz B: Budování Stovky Čínských Znaků

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.

Previous post nebyly Nalezeny Žádné Výsledky
Next post Život na Neptunu