Angelsächsische Poesie

Erste Seite von Beowulf, im beschädigten Nowell Codex enthalten.

Angelsächsische Poesie (oder alte englische Poesie) umfasst Verse, die während der 600-jährigen angelsächsischen Periode der britischen Geschichte geschrieben wurden, von der Mitte des fünften Jahrhunderts bis zur normannischen Eroberung von 1066. Fast die gesamte Literatur dieser Zeit wurde mündlich übermittelt, und fast alle Gedichte waren für die mündliche Aufführung bestimmt. Infolgedessen neigt die angelsächsische Poesie dazu, sehr rhythmisch zu sein, ähnlich wie andere Formen des Verses, die aus mündlichen Überlieferungen hervorgegangen sind. Die angelsächsische Poesie schafft jedoch keinen Rhythmus durch die Techniken des Meters und des Reims, abgeleitet von der lateinischen Poesie, die von den meisten anderen westeuropäischen Sprachen verwendet werden. Stattdessen schafft die angelsächsische Poesie Rhythmus durch ein einzigartiges Alliterationssystem. Silben werden nicht wie in traditionellen europäischen Metern gezählt, sondern die Länge der Linie wird durch ein Muster betonter Silben bestimmt, die mit demselben Konsonantencluster beginnen. Das Ergebnis dieses Gedichtstils ist ein härterer, gutturalerer Klang und ein Rhythmus, der eher wie ein Gesang als wie ein traditionelles Lied klingt.

Obwohl die meisten angelsächsischen Gedichte nie niedergeschrieben wurden und als solche für uns verloren gegangen sind, war es eindeutig eine blühende literarische Sprache, und es gibt erhaltene Werke in einer Vielzahl von Genres, darunter epische Poesie, Bibelübersetzungen, historische Chroniken, Rätsel und kurze Texte. Einige der wichtigsten Werke aus dieser Zeit sind das Epos Beowulf, Caedmons Hymne, Bedes Todeslied und die im Exeter-Buch gefundenen Weisheitspoesie wie Der Seefahrer und der Wanderer.

Sprachlicher und textlicher Überblick

Aus der 600-jährigen angelsächsischen Zeit ist eine große Anzahl von Manuskripten erhalten, obwohl die meisten in den letzten 300 Jahren (neuntes bis elftes Jahrhundert) sowohl in Latein als auch in der Landessprache verfasst wurden. Old English gehört zu den ältesten Volkssprachen, die niedergeschrieben werden. Altes Englisch begann, in schriftlicher Form, als praktische Notwendigkeit nach den dänischen Invasionen — Kirchenbeamte waren besorgt, dass aufgrund des Rückgangs der lateinischen Alphabetisierung niemand ihre Arbeit lesen konnte. Ebenso bemerkte König Alfred der Große (849-899), dass, während sehr wenige Latein lesen konnten, viele noch altes Englisch lesen konnten. Er schlug daher vor, die Schüler in altem Englisch zu unterrichten, und diejenigen, die sich auszeichneten, würden weiterhin Latein lernen. Auf diese Weise sind viele der erhaltenen Texte typische lehr- und studentenorientierte Texte.

Insgesamt gibt es etwa 400 erhaltene Manuskripte mit altem englischem Text, von denen 189 als bedeutend gelten. Nicht alle diese Texte können fairerweise als Literatur bezeichnet werden, aber diejenigen, die ein beträchtliches Werk darstellen können, das hier in absteigender Reihenfolge der Quantität aufgeführt ist: Predigten und Leben der Heiligen (die zahlreichsten), Bibelübersetzungen; übersetzte lateinische Werke der frühen Kirchenväter; Angelsächsische Chroniken und narrative Geschichtswerke; Gesetze, Testamente und andere juristische Werke; praktische Arbeiten zur Grammatik, Medizin, Geographie; und schließlich Poesie.

Fast alle angelsächsischen Autoren sind mit wenigen Ausnahmen anonym.

Werke

In dieser Illustration von Seite 46 des Caedmon (oder Junius) Manuskripts wird ein Engel gezeigt, der die Tore des Paradieses bewacht.

Alte englische Poesie ist von zwei Arten, der vorchristlichen und der christlichen. Es hat zum größten Teil in vier Manuskripten überlebt. Das erste Manuskript heißt Junius-Manuskript (auch bekannt als Caedmon-Manuskript), eine illustrierte poetische Anthologie. Das zweite Manuskript heißt Exeter Book, ebenfalls eine Anthologie, die sich in der Kathedrale von Exeter befindet, da sie dort im elften Jahrhundert gestiftet wurde. Das dritte Manuskript heißt das Vercelli-Buch, eine Mischung aus Poesie und Prosa; Wie es in Vercelli, Italien, entstanden ist, weiß niemand und ist umstritten. Das vierte Manuskript heißt Nowell Codex, ebenfalls eine Mischung aus Poesie und Prosa.

Die alte englische Poesie hatte keine bekannten Regeln oder Systeme, die uns von den Angelsachsen überlassen wurden, alles, was wir darüber wissen, basiert auf modernen Analysen. Die erste weithin akzeptierte Theorie war von Eduard Sievers (1885), in der er fünf verschiedene alliterative Muster unterschied. Die Theorie von John C. Pope (1942) folgerte, dass die alliterativen Muster der angelsächsischen Poesie Melodien entsprechen, und seine Methode fügt angelsächsischen Texten Notenschrift hinzu und hat einige Akzeptanz gefunden. Nichtsdestotrotz entsteht alle paar Jahre eine neue Theorie der angelsächsischen Versifikation, und das Thema wird weiterhin heiß diskutiert.

Das populärste und bekannteste Verständnis der altenglischen Poesie ist weiterhin der alliterative Vers von Sievers. Das System basiert auf Akzent, Alliteration, der Anzahl der Vokale und Mustern der Silbenakzentuierung. Es besteht aus fünf Permutationen auf einem Basisversschema; Jeder der fünf Typen kann in jedem Vers verwendet werden. Das System wurde von allen älteren germanischen Sprachen geerbt und existiert in der einen oder anderen Form. Zwei poetische Figuren, die häufig in der altenglischen Poesie zu finden sind, sind das Kenning, eine oft formelhafte Phrase, die eine Sache in Bezug auf eine andere beschreibt (z. in Beowulf wird das Meer die „Walstraße“ genannt) und Litotes, eine dramatische Untertreibung, die der Autor für ironische Wirkung einsetzt.

Old English poetry war ein mündliches Handwerk, und unser Verständnis davon in schriftlicher Form ist unvollständig; Zum Beispiel wissen wir, dass der Dichter (als Scop bezeichnet) von einer Harfe begleitet werden könnte, und es kann andere akustische Traditionen geben, von denen wir nichts wissen.

Die Dichter

Die meisten altenglischen Dichter sind anonym; zwölf sind namentlich aus mittelalterlichen Quellen bekannt, aber nur vier davon sind uns heute mit Sicherheit durch ihre volkstümlichen Werke bekannt: Caedmon, Bede, König Alfred und Cynewulf. Von diesen haben nur Caedmon, Bede und Alfred Biographien bekannt.

Caedmon ist der bekannteste und gilt als Vater der altenglischen Poesie. Er lebte im siebten Jahrhundert in der Abtei von Whitby in Northumbria. Nur ein einziges neunzeiliges Gedicht bleibt übrig, genannt Caedmon’s Hymn, Das ist auch der älteste erhaltene Text in Englisch:

Lasst uns nun den Hüter des Himmelreiches preisen die Macht des Schöpfers und den Gedanken seines Geistes, das Werk des glorreichen Vaters, wie er, der ewige Herr, den Anfang jedes Wunders errichtete. Für die Menschensöhne machte Er, der Heilige Schöpfer, zuerst den Himmel zum Dach, dann den Hüter der Menschheit, den ewigen Herrn, den allmächtigen Gott, und danach die mittlere Welt zur Erde für die Menschen.

Aldhelm, Bischof von Sherborne (gest. 709), ist uns durch Wilhelm von Malmesbury bekannt, der erzählt, dass Aldhelm weltliche Lieder in Begleitung einer Harfe aufführte. Ein Großteil seiner lateinischen Prosa ist erhalten geblieben, aber keines seiner alten englischen Überreste.

Cynewulf hat sich als schwierig zu identifizierende Figur erwiesen, aber neuere Forschungen legen nahe, dass er aus der frühen Hälfte des 9. Jahrhunderts stammt. Eine Reihe von Gedichten werden ihm zugeschrieben, darunter das Schicksal der Apostel und Elene (beide im Vercelli-Buch zu finden) sowie Christus II.

Heldengedichte

Die am meisten beachtete Alte englische Dichtung beschäftigt sich mit der germanischen Heldenvergangenheit. Die längste (3.182 Zeilen) und wichtigste ist Beowulf, der im beschädigten Nowell-Codex vorkommt. Es erzählt die Geschichte des legendären Geatish Helden, Beowulf. Die Geschichte spielt in Skandinavien, in Schweden und Dänemark, und die Geschichte ist wahrscheinlich ebenfalls skandinavischen Ursprungs. Die Geschichte ist historisch, heroisch und christianisiert, obwohl sie vorchristliche Geschichte erzählt. Es gibt den Ton für einen Großteil des Restes der alten englischen Poesie an. Es hat nationalen epischen Status in der britischen Literaturgeschichte erreicht, vergleichbar mit der Ilias von Homer, und ist von Interesse für Historiker, Anthropologen, Literaturkritiker, und Studenten auf der ganzen Welt.

Neben Beowulf gibt es noch andere Heldengedichte. Zwei Heldengedichte sind in Fragmenten erhalten geblieben: Der Kampf bei Finnsburh, eine Nacherzählung einer der Kampfszenen in Beowulf (obwohl diese Beziehung zu Beowulf viel diskutiert wird), und Waldere, eine Version der Ereignisse des Lebens von Walter von Aquitanien. Zwei weitere Gedichte erwähnen Heldenfiguren: Widsith gilt als sehr alt, Dating zurück zu Ereignissen im vierten Jahrhundert in Bezug auf Eormanric und die Goten, und enthält einen Katalog von Namen und Orten, die mit tapferen Taten verbunden sind. Deor ist eine Lyrik im Stil von Boethius, die Beispiele berühmter Helden, darunter Weland und Eormanric, auf den eigenen Fall des Erzählers anwendet.

Das 325-Zeilen-Gedicht Battle of Maldon feiert Earl Byrhtnoth und seine Männer, die 991 im Kampf gegen die Wikinger fielen. Es gilt als eines der schönsten altenglischen Heldengedichte, aber sowohl der Anfang als auch das Ende fehlen und das einzige Manuskript wurde 1731 bei einem Brand zerstört. Eine bekannte Rede ist gegen Ende des Gedichts:

Der Gedanke wird umso härter sein, das Herz umso schärfer, der Mut umso größer, je weniger unsere Kraft wird. Hier liegt unser Führer alle abgeholzt, der tapfere Mann im Staub; immer möge er trauern, der jetzt denkt, sich von diesem Kriegsspiel abzuwenden. Ich bin alt, ich werde nicht weggehen, aber ich habe vor, mich an die Seite meines Herrn zu legen, an die Seite des Mannes, der so sehr geliebt wird.-(Schlacht von Maldon)

Weisheitspoesie

Im Zusammenhang mit den Heldengeschichten stehen eine Reihe kurzer Gedichte aus dem Exeter-Buch, die als „Weisheitspoesie.“ Sie sind lyrisch und Boethian in ihrer Beschreibung der auf und ab Vermögen des Lebens. Düster in der Stimmung ist Die Ruine, die vom Verfall einer einst glorreichen Stadt des römischen Großbritanniens erzählt (Großbritannien verfiel nach dem Abzug der Römer im frühen fünften Jahrhundert), und Der Wanderer, in dem ein älterer Mann über einen Angriff in seiner Jugend spricht, bei dem alle seine engen Freunde und Verwandten getötet wurden. Die Erinnerungen an das Gemetzel sind ihm sein ganzes Leben lang geblieben. Er stellt die Weisheit der ungestümen Entscheidung in Frage, eine möglicherweise überlegene Streitmacht einzusetzen; er glaubt, dass der weise Mann Krieg führt, um die Zivilgesellschaft zu erhalten, und darf nicht in die Schlacht eilen, sondern Verbündete suchen, wenn die Chancen gegen ihn stehen. Dieser Dichter findet wenig Ruhm in Tapferkeit um Tapferkeit willen. Ein weiteres ähnliches Gedicht aus dem Exeter-Buch ist The Seafarer, die Geschichte eines düsteren Exils auf See, aus dem die einzige Hoffnung auf Erlösung die Freude des Himmels ist. König Alfred der Große schrieb im Laufe seiner Regierungszeit ein Weisheitsgedicht, das lose auf der neo-platonischen Philosophie von Boethius namens The Wisdom of Boethius basierte.

Klassische und lateinische Poesie

Mehrere alte englische Gedichte sind Adaptionen spätklassischer philosophischer Texte. Das längste ist eine Übersetzung von Boethius ‚Consolation of Philosophy aus dem zehnten Jahrhundert, die im Cotton–Manuskript enthalten ist. Ein anderer ist der Phönix im Exeter-Buch, eine Allegorisierung der Werke von Lactantius.

Christliche Poesie

Leben der Heiligen

Das Vercelli-Buch und das Exeter-Buch enthalten vier lange Erzählgedichte über das Leben der Heiligen oder Hagiographie. Die Hauptwerke der Hagiographie, die Andreas, Elene, Guthlac, und Juliana sind in den Handschriften von Vercelli und Exeter zu finden.

Andreas ist 1.722 Zeilen lang und kommt Beowulf in Stil und Ton am nächsten. Es ist die Geschichte des heiligen Andreas und seiner Reise, den heiligen Matthäus vor den Mermedoniern zu retten. Elene ist die Geschichte der Heiligen Helena (Mutter von Konstantin) und ihrer Entdeckung des wahren Kreuzes. Der Kult des wahren Kreuzes war im angelsächsischen England populär und dieses Gedicht war maßgeblich an der Verbreitung dieses Glaubens beteiligt.

Christliche Gedichte

Neben biblischen Paraphrasen gibt es eine Reihe von originalen religiösen Gedichten, meist lyrisch.

Als eines der schönsten aller altenglischen Gedichte gilt Dream of the Rood, das im Vercelli-Buch enthalten ist. Es ist eine Traumvision, ein gängiges Genre der angelsächsischen Poesie, in dem der Erzähler des Gedichts eine Vision in einem Traum erlebt, nur um am Ende des Gedichts wieder daraus zu erwachen. Im Traum des Rood träumt der Träumer von Christus am Kreuz, und während der Vision wird das Kreuz selbst lebendig und spricht so:

“ Ich ertrug viel Not auf diesem Hügel. Ich sah den Gott der Heerscharen grausam ausgestreckt. Dunkelheit hatte mit Wolken bedeckt den Körper des Herrn, die helle Ausstrahlung. Ein Schatten ging hervor, dunkel unter dem Himmel. Die ganze Schöpfung weinte, trauerte um den Tod des Königs. Christus war am Kreuz.“-(Traum des Rood)

Der Träumer beschließt, dem Kreuz zu vertrauen, und der Traum endet mit einer Vision des Himmels.

Es gibt auch eine Reihe religiöser Debattengedichte in altem Englisch. Das längste ist Christus und Satan im Junius-Manuskript, das sich mit dem Konflikt zwischen Christus und Satan während der 40 Tage in der Wüste befasst. Ein weiteres Debattengedicht ist Solomon and Saturn, Überleben in einer Reihe von Textfragmenten, Saturn, der griechische Gott, wird als Magier dargestellt, der mit dem weisen König Salomo debattiert.

Besonderheiten der angelsächsischen Poesie

Gleichnis und Metapher

Die angelsächsische Poesie zeichnet sich durch die vergleichende Seltenheit von Gleichnissen aus. Dies ist ein besonderes Merkmal des angelsächsischen Versstils. Als Folge seiner Struktur und der Schnelligkeit, mit der seine Bilder eingesetzt werden, ist es nicht in der Lage, das erweiterte Gleichnis effektiv zu unterstützen. Als Beispiel dafür enthält das Epos Beowulf bestenfalls fünf Gleichnisse, und diese sind von der kurzen Sorte. Dies kann scharf mit der starken und umfangreichen Abhängigkeit kontrastiert werden, dass angelsächsische Poesie auf Metapher hat, insbesondere, dass durch die Verwendung von Kennings gewährt.

Schnelligkeit

Es ist auch ein Merkmal des rasanten dramatischen Stils der angelsächsischen Poesie, dass er nicht wie beispielsweise die keltische Literatur dieser Zeit zu übermäßig aufwändiger Dekoration neigt. Während der typische keltische Dichter der Zeit drei oder vier Gleichnisse verwenden könnte, um einen Punkt zu machen, könnte ein angelsächsischer Dichter typischerweise auf ein Kenning verweisen, bevor er schnell zum nächsten Bild übergeht.

Geschichtsschreibung

Die alte englische Literatur verschwand 1066 nicht mit der normannischen Eroberung. Viele Predigten und Werke weiterhin teilweise oder als Ganzes durch das vierzehnte Jahrhundert gelesen und verwendet werden, und wurden weiter katalogisiert und organisiert. Während der Reformation, als die Klosterbibliotheken zerstreut wurden, wurden die Manuskripte von Antiquaren und Gelehrten gesammelt. Dazu gehörten Laurence Nowell, Matthew Parker, Robert Bruce Cotton und Humfrey Wanley. Im 17. Jahrhundert wurde eine Tradition der altenglischen Literatur Wörterbücher und Referenzen begonnen. Das erste war William Somners Dictionarium Saxonico-Latino-Anglicum (1659).

Da das alte Englisch eine der ersten niedergeschriebenen Volkssprachen war, interessierten sich Gelehrte des neunzehnten Jahrhunderts, die nach den Wurzeln der europäischen „Nationalkultur“ suchten, besonders für das Studium der angelsächsischen Literatur, und das Alte Englisch wurde zu einem festen Bestandteil des Lehrplans der Universität. Seit dem Zweiten Weltkrieg hat das Interesse an den Manuskripten selbst zugenommen – Neil Ker, ein Paläograph, veröffentlichte 1957 den bahnbrechenden Katalog angelsächsischer Manuskripte, und bis 1980 waren fast alle angelsächsischen Manuskripttexte gedruckt. J.R.R. Tolkien wird zugeschrieben, eine Bewegung geschaffen zu haben, um Altes Englisch als Thema der Literaturtheorie in seinem bahnbrechenden Vortrag zu betrachten Beowulf: Die Monster und die Kritiker (1936).

Die alte englische Literatur hat die moderne Literatur beeinflusst. Einige der bekanntesten Übersetzungen sind William Morris ‚Übersetzung von Beowulf und Ezra Pounds Übersetzung von The Seafarer. Der Einfluss der altenglischen Poesie war besonders wichtig für die modernistischen Dichter TS Eliot, Ezra Pound und WH Auden, die alle von der Schnelligkeit und anmutigen Einfachheit der Bilder in altenglischen Versen beeinflusst wurden. Ein Großteil des Themas der heroischen Poesie wurde in der Fantasy-Literatur von Tolkien und vielen anderen zeitgenössischen Schriftstellern wiederbelebt.

  • Bosworth, Joseph. 1889. Ein angelsächsisches Wörterbuch.
  • Fischer, Friedrich. 1982. „Angelsächsische Literatur“ im Wörterbuch des Mittelalters. Charles Scribners Söhne. ISBN 0684167603
  • Campbell, Alistair. 1972. Erweiterte Nachträge und Berichtigungen. In: Oxford University Press.

Alle Links abgerufen am 21.März 2016.

  • Der vollständige Korpus der angelsächsischen Poesie

Credits

Autoren und Redakteure der New World Encyclopedia haben den Wikipedia-Artikel gemäß den Standards der New World Encyclopedia umgeschrieben und vervollständigt. Dieser Artikel hält sich an die Bedingungen der Creative Commons CC-by-sa 3.0-Lizenz (CC-by-sa), die unter angemessener Namensnennung verwendet und verbreitet werden darf. Gemäß den Bedingungen dieser Lizenz ist eine Gutschrift fällig, die sowohl auf die Mitwirkenden der New World Encyclopedia als auch auf die selbstlosen freiwilligen Mitwirkenden der Wikimedia Foundation verweisen kann. Um diesen Artikel zu zitieren, klicken Sie hier, um eine Liste der akzeptablen Zitierformate anzuzeigen.Die Geschichte früherer Beiträge von Wikipedianern ist für Forscher zugänglich hier:

  • Geschichte der angelsächsischen Poesie

Die Geschichte dieses Artikels seit seinem Import in die New World Encyclopedia:

  • Geschichte der „angelsächsischen Poesie“

Hinweis: Einige Einschränkungen können für die Verwendung einzelner Bilder gelten, die separat lizenziert sind.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.

Previous post 8 Dinge, die Sie verstehen werden, wenn Sie introvertiert sind Dating Ein Extrovertierter
Next post Eine zweiwöchige Vietnam-Reiseroute