So wie Peru mehr als Machu Picchu ist, ist peruanische Musik mehr als Panflöte. Die spanische Kolonisation führte westliche Saiten ein, während der Sklavenhandel afrikanische Trommeln und einen ganz eigenen Klang als Rhythmen und Melodien mit indigenen Traditionen vermischte. Festliche Lieder sind ein Kernstück jedes Gemeinschaftsfestes — von denen es viele gibt – begleitet von lebhaften Gruppentänzen.
Auf dieser Playlist hören Sie einige der Musiker, die aus Peru angereist sind, um beim Folklife Festival aufzutreten, sowie Songs aus der Smithsonian Folkways Recordings-Sammlung mit denselben Tanztraditionen, Themen und Regionen, die wir im Peru-Programm vorgestellt haben. Zwischen 1991 und 2002 veröffentlichte Smithsonian Folkways eine umfangreiche CD-Serie mit traditioneller peruanischer Musik, die erstmals vom Archive of Andean Traditional Music aufgenommen und herausgegeben wurde.
1. La Danza del Petrolero
Aus La Danza del Petrolero (um 1970)
Von Los Wembler’s de Iquitos
Die Wembler’s stammen aus Iquitos, der größten Stadt im peruanischen Regenwald. Dieses Lied, geschrieben von Isaías Emerson Sánchez, bezieht sich auf den Ölboom, der in den 1970er Jahren das physische und kulturelle Umfeld ihrer Stadt und des restlichen Amazonas veränderte. Die Gruppe kam 2011 wieder zusammen und brachte ihren charakteristischen Cumbia Amazónica-Sound zum Folklife Festival 2015.
2. Huayno
Aus Traditionelle Musik von Peru, Vol. 6: Die Ayacucho-Region (2001)
Von Laureano Zárate, Regidor von Alcamenca
Huayno ist eine beliebte Form der Andenmusik, die ländliche Folk- und urbane Tanzmusik kombiniert. Laureano Zárate, Gemeindevorsteher von Alcamenca, spielte dieses Lied auf der Harfe während des Wasserfestivals 1997, als die Bewohner von Ayacucho die Felder auffüllten und das Vieh markierten.
3. Danza de tijeras (Scherentanz)
Aus Peru: Andenmusik des Lebens, der Arbeit und des Feierns (2015)
Dieses Pasacalle-Lied, das auch die Region Ayacucho repräsentiert, begleitet eine Prozession zum Stadtplatz, wo Tänzer in einem choreografischen Wettbewerb gegeneinander antreten. Die „Schere“ bezieht sich auf das Instrument, das sie beim Tanzen spielen.
4. Mi Burrito
Aus Traditionelle Musik von Peru, Vol. 8: Piura (2002)
Von Leida La Madrid mit Roger Alméstar
Dieses Lied ist ein Beispiel für Tondero, das beliebteste Genre in der Region Piura, und eine von vielen Iterationen afro-peruanischer Musik. Texte beschreiben oft das tägliche Leben in der Gemeinde, und hier singt Leida La Madrid über „My Little Burro“ und spielt gleichzeitig Gitarre. Roger Alméstar begleitet auf einem Stuhl, gespielt wie ein Cajón.
5. Contradanza
Aus Traditional Music of Peru, Vol. 1: Festivals von Cusco (1995)
Von Conjunto von Paucartambo
Das Folklife Festival 2015 veranstaltete eine Contradanza-Truppe, die bei der jährlichen Fiesta de la Virgen del Carmen auftritt, ähnlich wie diese Aufnahme von der Fiesta de la Virgen del Rosario 1993. Tänzer tragen kleine Glocken an ihren Beinen, um Perkussion zu liefern, während sie durch die Straßen gehen.
6. Waytallay Rosasllay
Aus unveröffentlichter Aufnahme
Von La Estudiantina Municipal de Ayacucho
Der Trío de la Estudiantina Municipal war eine weitere der vorgestellten Musikgruppen beim Folklife Festival 2015. Dieses Lied, einst typisch für Hochzeitsfeiern, Verlobungen und Kinderbestattungen, ist ein Beispiel für das Araskaska-Genre, das heute in ihrer Heimatregion Ayacucho selten praktiziert wird.
7. Der Töpfer / El Alfarero
Aus Traditionelle Musik von Peru, Vol. 4: Lambayeque (1996)
Von Rudecindo Maco und Ramos Sandoval
Dieses Lied ist im Stil der Marinera, dem Nationaltanz Perus, und ein Produkt der Vermischung spanischer, afrikanischer und indigener Aufführungstraditionen. Während diese minimale Variante nur ein gezupftes Banjo verwendet, zeigte das Folklife Festival 2015 eine Band, die die Tänzer und die berühmten Caballos de Paso des Landes begleitete — tanzende Pferde.
8. Lied der Ehe
Von Mountain Music of Peru, Vol. 1 (1991)
Von „Young girl“
Die Texte in Quechua-Sprache dieses Huayno beschreiben die Verwirrung eines jungen Mädchens an ihrem Hochzeitstag. „Du hast mich am Sonntag in die Kirche gebracht; Ich dachte, es wäre Zeit für die Messe… Als wir die Kerzen anzündeten, dachte ich, es sei dunkel… Als der Reis auf meinen Kopf fiel, dachte ich, es hagelt.“ Diese Aufnahme, jetzt ein interstellarer Hit, wurde auf den Goldenen Schallplatten an Bord der Voyager-Raumschiffe aufgenommen.
9. Sonido Amazonico
Aus La Danza del Petrolero (gest. 1970)
Von Los Wembler’s de Iquitos
Dieses Instrumentallied wurde von Los Wemblers Gitarrist Elmer Alberto Sánchez geschrieben und erinnert an den Klang des peruanischen Amazonas. Ihre Kombination aus populärer urbaner Musik mit traditionellen Melodien, geboren aus der Cumbia-Chicha-Szene der 1970er Jahre, bewegt auch heute noch die Füße.
10. Fiesta de Carnaval
Aus unveröffentlichter Aufnahme
Von La Estudiantina Municipal de Ayacucho
Obwohl Brasiliens Feierlichkeiten die größten und bekanntesten sind, pflegen katholische Gemeinden in ganz Peru ihre eigenen Karnevalstraditionen. In Cajamarca tanzen die Bewohner um den mit Spielzeug, Früchten und Schnapsflaschen geschmückten Yunsa-Baum; Sie fällen den Baum feierlich und holen seine Leckereien zurück. Besucher können beim Folklife Festival einen Yunsa-Festtanz sehen.
11. Entsprechende Lieder für Alpakas
Aus Mountain Music of Peru, Vol. 1 (1991)
Von Louisa Sera Chompi
Alpakas sind in den Anden beheimatet, wo sie wegen ihrer Faser domestiziert wurden, einer Schlüsselzutat in der traditionellen peruanischen Kleidung. In diesem Lied fleht der Sänger: „Lass uns in die Berge gehen / Wo wir unsere Alpakas weiden können, kleine Mutter. Wir sind traurig, weil wir keine Kleidung haben.“
12. Pastoras
Aus Traditional Music of Peru, Vol. 8: Piura (2002)
Von fünf peruanischen Mädchen in Begleitung von Walter Cruz und Juan Tino Neyra
In diesem Canto-Lied und -Tanz über Pastoras (Hirtenmädchen) tritt eine Gruppe junger Frauen in einer Kirche oder vor einer Krippe auf. Normalerweise um Weihnachten gemacht, wurde diese Aufnahme im Oktober 1994 in Zusammenarbeit mit dem Center for Andean Ethnomusicology gemacht.
13. Lunarcito
Aus Music of Peru (1962)
Von Serapio Mejia Ayala und Vicente Apaza Uscamaita
Obwohl die westliche Harfe von den Konquistadoren nach Peru gebracht wurde, gilt das Instrument als indigenes Instrument in Quechua-Gemeinschaften mit einer unverwechselbaren Struktur und einem unverwechselbaren Klang. Dieses Lied darüber, wie schön ein Muttermal auf dem Gesicht eines Mädchens aussieht, enthält zwei Arpa Peruanas.
Zusammengestellt von Elisa Hough