sanat ja musiikki kuningatar Lili’ vuokalani
”Aloha ’ OE” (jäähyväiset Thee) on kuningatar Lili’uokalanin (Havaijin viimeinen hallitsija) tunnetuin laulu ja laulu, jota lauletaan yleisesti lukion päättäjäisissä ja muissa tärkeissä tilaisuuksissa. Laulun alkuperästä on useita muunnelmia. Yhteistä niille kaikille on, että laulun inspiraationa oli eversti James Harbottle Boydin antama merkittävä jäähyväishyläys prinsessa Lili’uokalanin vuonna 1877 tai 1878 tekemän ratsastusretken aikana Maunawilin Boyd Ranchille o’ahun tuulenpuoleiselle puolelle. Alun perin rakastavaisten jäähyväisiksi kirjoitettua kappaletta alettiin pitää maansa menetyksen symbolina ja surkutteluna.
Havaijin versio:
Ha ’aheo ka ua i nâ pali
Ke nihi a’ ela i ka nahele
E hahai (uhai) ana paha i ka liko
Pua ’ âhihi lehua o uka
Hui:
Aloha `oe, aloha `OE
E ke onaona noho i ka lipo
One fond embrace,
A ho`i A`E au
Until we meet again
”O ka hali `a aloha i hiki mai
Ke hone a `e nei i
Ku `u manawa
” O ’OE nô ka’ u IPO Aloha
a Loko e hana nei
maopopo ku ’ u ’Ike i ka Nani
n Pua Rose O maunawili
i Laila Hia’ a n Manu
miki ’ ala i ka Nani o ka Lipo
englanninkielinen käännös:
ylpeänä pyyhkäisi sateen rantakallioilla
kun se liiteli puiden halki
yhä aina nuppua seuraten
laakson Ahihi Lehua
kertosäe:
Farewell to you, farewell to you
the charming one who dwells in the shaded bowers
One fond embrace,
”Ere I depart
Until we meet again
Sweet memories come back to me
Bringing fresh remembrances
of the past
Dearest one, yes, you are my own
from you, true love shall never lähde
olen nähnyt ja katsellut ihanuutesi
maunawilin suloinen ruusu
ja” tis siellä rakkauden linnut asuvat
ja siemaile hunajaa huuliltasi