Amphiboly

Alias: Amphibology

Taxonomy: Logical Fallacy > epämuodollinen harhaluulo > Ambiguity > Amphiboly

Subfallacy: Scope Fallacy

Example:

… :

ketään ei saa asettaa vastuuseen vakavasta rikoksesta tai muuten pahamaineisesta rikoksesta, paitsi suuren valamiehistön esityksestä tai syytteestä, lukuun ottamatta tapauksia, jotka syntyvät maa-tai merivoimissa tai puolisotilaallisissa joukoissa, kun he ovat todellisessa palveluksessa sodan tai yleisen vaaran aikana…

ei ole selvää, liittyykö ilmaisu ”kun he ovat todellisessa palveluksessa sodan tai yleisen vaaran aikana” vain ilmaisuun ”miliisissä” vai kaikkiin ilmaisuihin ”maa-tai merivoimissa tai miliisissä”. Tällä epäsuhtaisuudella on suuri merkitys varsinkin sellaiselle ”maa-tai merivoimissa” olevalle, jota on syytetty rikoksesta rauhan aikana.1

analyysi

selonteko:

kielellisesti amfiboli on monitulkintaisuuden tyyppi, joka johtuu moniselitteisestä kieliopista, toisin kuin sanojen tai lauseiden moniselitteisyydestä—eli ekvivokaatiosta. Loogisesti amfibolin harhaluulo syntyy, kun huono argumentti vaihtaa kieliopillista epäselvyyttä luodakseen illuusion vakuuttavuudesta.

amfiboleja on ainakin kolme eri tyyppiä:

  1. Misplaced modifiers:

    Marxin veljesten elokuvassa eläinten keksit Groucho Marxin hahmo kapteeni Spaulding on juuri palannut afrikkalaiselta safarilta, kun hän lausuu seuraavat repliikit:

    eräänä aamuna ammuin norsun pyjamassani. En tiedä, miten hän pääsi pyjamaani.2

    kieliopillisesti adjektiivisen lauseen ”In my Pyjamas ”pitäisi muuttaa” an elephant”, jota se välittömästi seuraa. Maalaisjärjen mukaan se kuitenkin muokkaa ”I”: tä. Sitten amfibolia käytetään hyväksi huumoriksi iskelmässä.

  2. moniselitteinen viittaus pronomineihin:

    kapteeni Spaulding jatkaa samassa kohtauksessa lausuen seuraavat repliikit:

    otimme joitain kuvia alkuperäisistä tytöistä, mutta niitä ei kehitetty. Mutta palaamme parin viikon päästä.2

    kumpi oli kehittymätön: the pictures vai the native girls? Pronomini ” he ”on näiden kahden välillä epäselvä, vaikka oletettavasti sen tarkoituksena on viitata edeltävään substantiivilausekkeeseen” joitain kuvia syntyperäisistä tytöistä”, mutta sen asema jättää avoimeksi mahdollisuuden, että se viittaa lauseeseen”syntyperäiset tytöt”. Punch line sitten pelaa tämän jälkimmäisen mahdollisuuden.

  3. soveltamisalan monitulkintaisuus:

    katso yllä olevasta alaluokan soveltamisalasta harhaluulo epäselvän soveltamisalan selittämiseksi.

historia:

amfiboli on yksi niistä kolmestatoista harhaluulosta, jotka Aristoteles tunnisti Sofistisissa Kumouksissa3, sekä yksi kuudesta kieleen perustuvasta harhaluulosta. Tutkielman nimessä oleva sana ”sofistiikka” viittaa sofisteihin, jotka olivat retoriikan opettajia Aristoteleen aikana. Aristoteleen ja hänen opettajansa Plato4: n mukaan sofistit syyllistyivät usein monitulkintaisten argumenttien, myös amfibolisten, esittämiseen. Monet näistä argumenteista käyttivät hyväkseen Kreikan kielelle ominaisia monitulkintaisuuksia, niin että niitä on lähes mahdotonta kääntää englanniksi, mutta tässä on Aristoteleen esittämä paras: ”toivon, että vihollinen voi vangita sinut.”Kenen toivotaan vangitsevan kenet? Haluanko, että vangitset vihollisen vai että vihollinen vangitsee sinut?

altistus:

Amfiboliat ovat kielellisiä boobytrapeja, joita, kuten yllä olevista esimerkeistä nähdään, käytetään usein hyväksi huvin vuoksi. Niitä esiintyy kuitenkin harvoin valheellisissa todisteluissa. Kun he tekevät niin, kuten Aristoteleen antamissa antiikin sofisteihin liittyvissä esimerkeissä, vaikutus on ennen kaikkea sekaannusta eikä vakaumusta. Häikäilemättömät väittelijät saattavat hämätä vastustajiaan amfiboleilla sen sijaan, että olisivat vakuuttaneet heidät.

esimerkin analyysi:

tämä on esimerkki amfibolista kielen ilmiönä: erityisesti, esimerkki ensimmäisen tyypin amfiboli käsitellään Exposition, edellä. On epäselvää, mitä osaa lauseesta lause ”ollessaan varsinaisessa palveluksessa sodan tai yleisen vaaran aikana”muuttaa, kuten esimerkissä käsitellään.Amfiboli ei ole osa argumenttia, joten fortiori se ei ole osa harhaluuloista argumenttia. Se on kuitenkin looginen boobytrap, koska, kuten esimerkissä todetaan, millä tavalla lause tulkitaan voi tehdä juridisen eron.

Huomautukset:

  1. Robert E. Rodes, Jr. & Howard Pospesel, Premises and Conclusions: Symbolic Logic for Legal Analysis (Prentice-Hall, 1997), s. 11.
  2. George S. Kaufman & Morrie Ryskind, Animal Crackers (1930).
  3. Aristoteles, Sofistisista Kumouksista.
  4. KS. erityisesti: ”Euthydemus”.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

Previous post Devin Mesoraco
Next post ohra Grain Care Guide: Can you Grow ohra At Home