Facebook

miten sanoa ”I Like You” koreaksi

on aina mukavaa, kun joku sanoo pitävänsä sinusta. Kun olet lukenut tämän, voit saada korealaiset ystäväsi tuntemaan olonsa hyväksi opettelemalla sanomaan ”pidän sinusta” koreaksi!

kielen oppimisessa kaikki mahdolliset oikotiet ovat todella hyödyllisiä. Korean kielessä usein lauseen subjektia ja objektia (esimerkiksi ”minä” ja ”sinä” lauseessa ”pidän sinusta”) ei sanota. Sen sijaan ne ovat vihjailevia.

tämä antaa kielen oppijoille massiivisen ja tehokkaan oikotien. Se tarkoittaa, että jos osaat sanoa ”Pidän sinusta”, osaat myös sanoa ”Pidän siitä”.

mennään asiaan, jotta voit alkaa ilmaista tykkäystäsi!

pitää

verbi ’pitää’ Korean kielessä on 좋아하다 (joahada). Tämä verbi on kaikkien tämän kirjoituksen ilmaisujen perusta. Tämä verbi on myös 하다 (hada) – verbi. Tämän tyyppinen verbi on hyvin yleinen Korean kielessä.

kun osaat käyttää yhtä ”hada” – verbiä, osaat käyttää niitä kaikkia. Tämä tekee kuin erittäin hyödyllinen verbi tietää opiskellessaan Englanti!

muodollinen ”I Like You” koreaksi
1. Like (joahamnida)

2. I like you (jeoneun dangsineul joahamnida)
I = i

you = you

jos haluat sanoa japaniksi ’pidän sinusta’, niin yleisin tapa on vain käyttää verbiä ’pitää’ yksinään. Muodollisesti tämä tarkoittaa vain Sanomista. Tällä ilmaisulla voidaan myös sanoa ”Pidän siitä”.

muodollista Koreaa tulee käyttää ilmoituksissa, esitelmissä tai haastattelussa.

jos haluat olla täsmällinen, voit sisällyttää siihen sanat ”Minä” (저) ja ”sinä” (당신). Sanaa 당신 (dangsin) ei kuitenkaan yleensä käytetä. Sen sijaan korealaiset käyttävät usein henkilön nimeä tai arvonimeä. Katso alla esimerkkejä tästä.

esimerkki:

저는 민호씨를 좋아합니다 (jeoneun minhossireul joahamnida)

pidän sinusta, Minho.

I love you (jeoneun seonsaengnimeul joahamnida)

I like you, teacher.

standardi ”I Like You” koreaksi
1. I like (joahaeyo)
2. jeoneun dangsineul joahaeyo
voit käyttää näitä ilmaisuja puhuessasi ihmisille, jotka ovat vanhempia tai eivät ole erityisen läheisiä sinulle. Sinun ei tarvitse sanoa ”Minä” tai ”sinä”, voit vain sanoa.

jos haluat olla täsmällinen, voit käyttää sanoja ”minä” ja ”sinä”. Kuitenkin, sinun pitäisi korvata sinut jonkun nimi tai otsikko.

esimerkki:

I love my brother (jeoneun oppareul johahaeyo)

I like you, oppa. (”oppa” on naisten käyttämä sana puhuttelemaan isoveljeä / miesystävää)

I love minhossireul johahaeyo (jeoneun minhossireul johahaeyo)

I like you, Min-Ho.

epävirallinen ”I Like You” koreaksi
1. Like (joahae)

2. 나는 너를 좋아해 (naneun neoreul joahae)
나 = i

너 = sinä

voit käyttää näitä ilmaisuja läheistesi kanssa, jotka ovat samanikäisiä tai nuorempia.

huomaa, että epävirallisella Korealla on eri sanat ”Minä” ja ”sinä” kuin muodollisella Korealla.

voit korvata sanan ”Sinä” nimellä tai tittelillä.

esimerkki:

나는 민호를 좋아해 (naneun minhoreul joahae)

pidän sinusta, Minho. (huomaa, että epävirallisessa Korean kielessä 씨: A ei käytetä henkilön nimen jälkeen)

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

Previous post Googlen Hip Hop Doodle back after three years! Mix your music and groove for today
Next post täysin historia