K:
kaikki haluavat voida hyvin. Kaikki haluavat myös tuntea olonsa hyväksi. Mitä väliä sillä on?
David Shaffer
A:
Feel well, mielestäni, käytetään vain viitata hyvä terveydentila. Feel good, toisaalta, voidaan käyttää myös tällä tavalla, mutta on myös hyvin yleisesti käytetty viittaus hyvä tunnetila.
Shinichiro Ishikawa
([email protected]):
A:
joten voimme sanoa seuraavaa…?
(pitkään sairaalassa sairastunut sanoo vierailleelle:)
en voi hyvin, mutta aamulla on hyvä olo.
Bocchi
Hiroshima, Japani
A:
molemmat vastaukset ovat oikein.
voi hyvin ja voi hyvin, viittaa omaan terveyteensä. No tässä tapauksessa on adjektiivi. Tämä on ainoa käyttö hyvin adjektiivi-tarkoittaa terve, ei sairas.
Hyvä Olo tarkoittaa onnellista oloa.
joten bocchin vastauksessa yllä- ”en voi hyvin, mutta voin hyvin tänä aamuna” – sairaalan sairas puhuja sanoo, ettei hän voi tuntea itseään terveeksi, mutta hän tuntee itsensä onnelliseksi tai hyvässä mielentilassa.
vertaa hyvää oloa huonoon oloon (klikkaa tästä). Hyvä olo tarkoittaa onnellista oloa; huono olo tarkoittaa onnetonta oloa.
(tuntea huonosti, samoin kuin tuntea huonoa, tarkoittaa tuntea onneton, syyllinen, tai levoton, on olemassa, kuten kuvataan Quirk et al., A Comprehensive Grammar of the English Language (Longman, 1985, s.408-409). Se on tullut hyväksyttäväksi, mukaan American Heritage Dictionary käyttö merkintä huono. Silti Quirk toteaa, että ” adverbimuodolle on olemassa ohjaavia vastaväitteitä.huono tunne.”)
RSK