onko mahdollista oppia kahta kieltä yhtä aikaa?
Kyllä! Kahden kielen oppiminen yhtä aikaa on varmasti mahdollista. Mutta en suosittele ottamaan tehtävää kevyesti.
olen opiskellut kieliä yli 10 vuotta. Opiskelin tuona aikana yli seitsemäätoista kieltä ja opin puhumaan sujuvasti 10: tä. Enkä ole koskaan yrittänyt opetella kahta uutta kieltä yhtä aikaa.
kahden kielen opiskelu tyhjästä samaan aikaan on paljon hankalampaa kuin yhden opiskelu toisensa jälkeen.
joten, jos olet tosissasi saavuttamassa sujuvuutta kahdella kohdekielellä sen sijaan, että vain opiskelisit niitä huvin vuoksi, suosittelen, ettet Opiskele molempia yhtä aikaa. Hanki vankka perusta yhdessä, ja sitten alkaa tutkia seuraavaa samalla vähitellen parantaa ensimmäistä.
mitä jos ei ole valinnanvaraa? Ehkä sinun täytyy oppia kaksi kieltä työtä, tai koska olet matkustamassa useisiin maihin. Tai ehkä olet vain todella innokas ottamaan haasteen kahden kielen yhtä aikaa.
jos tämä olet sinä, kerron, miten lähestyisin tätä tehtävää, jos olisin samassa tilanteessa. Se on kunnianhimoinen projekti, ja pidän kunnianhimosta!
omat vinkkini kahden kielen oppimiseen yhtä aikaa
vaikka en ole koskaan henkilökohtaisesti kokeillut useamman kuin yhden uuden kielen oppimista yhtä aikaa, tiedän useita taitavia monikielisiä ja vähemmän kokeneita kieliopiskelijoita, joilla on.
ne, jotka ovat onnistuneet saavuttamaan sujuvuuden tällä tavalla, ovat kertoneet minulle samanlaisia asioita siitä, mikä on paras tapa lähestyä sitä.
valitse Kielet, jotka ovat todella erilaisia
intohimo valitsemaasi kieltä kohtaan tulee aina olemaan tärkein tekijä menestyksessäsi kyseisessä kielessä. Kun opetellaan kahta uutta kieltä, on otettava huomioon toinenkin seikka: miten samanlaisia nämä kaksi kieltä ovat.
jos opiskelet kahta samankaltaista kieltä, vaarana on, että molemmat kielet sekoittuvat ja että kumpikaan kieli ei saa vankkaa pohjaa.
ranska, espanja, portugali ja Italia ovat romaanisia kieliä, joilla on samanlainen kielioppi ja sanasto. Voin puhua näitä kieliä sekoittamatta niitä keskusteluun, lähinnä siksi, että olen aina saavuttanut keskitason tai paremman tason yhdessä romaanisessa kielessä ennen kuin alan oppia seuraavaa.
mielestäni olisi ollut todella hankalaa, jos olisin yrittänyt opetella kahta yhtä aikaa.
tästä syystä kannattaa valita kaksi kieltä eri suvuista opiskelemaan yhtä aikaa. Älä valitse espanjaa ja Portugalia tai lauseesi tulevat ulos sekavana ”Portuñol”. On hyvin vaikea muistaa, mitkä sanat ovat mistäkin kielestä. Valitse sen sijaan Portugali ja vaikkapa kymri tai mandariini ja säästä espanjaa, kunnes portugalisi on vähintään keskitasoa.
Opiskele molempia kieliä joka päivä
molempien kielten opiskelu päivittäin pitää huolen siitä, että pysyt vauhdissa kummassakin.
jos opiskelet ensin yhtä kieltä, sitten toista kieltä toisella viikolla, huomaat, että kun palaat ensimmäiseen kieleen, olet unohtanut paljon oppimaasi. Tulet jatkuvasti pelaa ”kiinni” molemmilla kielillä.
on aina parempi opiskella joka päivä lyhyemmän ajan kuin tehdä pidempiä opintojaksoja harvemmin. Et ehkä tunne, että teet niin nopeasti edistystä tällä tavalla, koska se on vähemmän havaittavissa. Mutta lopulta, saavutat lopullinen tavoite nopeammin.
miten päivittäinen opiskeluaika tulisi jakaa näiden kahden kielen kesken? Se on sinun päätöksesi. Jokaista ei tarvitse opiskella tasan puolet ajasta, jos ei halua. Jos jokin kieli on sinusta vaikeampaa kuin toinen, käytä siihen enemmän aikaa kuin helpompaan.
toisaalta, jos vain nautit toisen kielen opiskelusta enemmän kuin toisen, voit vapaasti käyttää enemmän aikaa sen opiskeluun. Sillä ei ole väliä, kunhan tutkit molempia, edes lyhyen aikaa, joka päivä.
Vältä moniajoa
tutkimus osoittaa, että kahden (tai useamman) asian tekeminen kerralla on tuottavan vastakohta. Tämä pätee erityisesti kahden kielen oppimiseen.
tarkoitan tässä molempien kielten yhdistämistä yhdeksi opintojaksoksi. Esimerkiksi katsomassa kiinalaista saippuaoopperaa samalla kun tekee ranskalaisia kysymyskorttiharjoituksia.
kun yrittää tehdä kahta asiaa yhtä aikaa, päätyy tekemään kumpaakaan hyvin. Kysy keneltä tahansa, jolla on ollut läheltä piti-tilanne yrittäessään tekstailla ja ajaa.
sen mukaan kun saa lujan pohjan molemmista kielistä, on muutamia tapoja yhdistää molemmat kielet yhdeksi oppitunniksi. Voit katsoa elokuvan yhdellä kohdekielellä, joka Näyttää tekstityksen toisella. Tai katso kielenopetusvideo, joka opettaa yhden kielen puhujia sanomaan sanoja ja lauseita toisella kielellä.
Tämä tunnetaan nimellä ”laddering” ja se on itse asiassa todella suosittu tapa oppia kieliä polyglottiyhteisössä. Olen itsekin tehnyt sitä paljon kielitehtävissäni.
Anna jokaiselle kielelle yksilöllinen Opiskelurutiini
toinen tapa välttää kahden kielen sekoittuminen on noudattaa eri opiskelurutiinia jokaiselle kielelle.
voit tehdä tämän miten haluat. Valitse talossasi eri paikka, jossa voit opiskella jokaista kieltä. Opiskele yhtä kieltä vain aamulla ja toista vain illalla. Tai värikoodaa muistiinpanosi niin, että toinen kieli on kirjoitettu sinisellä musteella ja toinen punaisella.
erilaisten tapojen valitseminen jokaiselle kielelle ei ainoastaan estä sinua sekoittamasta niitä ennen keskitasoa, vaan tämän säännöllisen rutiinin kehittäminen varmistaa myös sen, että opiskelet johdonmukaisesti. Tämä tekee todennäköisemmäksi, että saavutat kielitavoitteesi.
älä kiirehdi!
kahden kielen opiskelu yhtä aikaa tarkoittaa, ettet Opi kumpaakaan yhtä nopeasti kuin yhtä kieltä opiskellessasi.
Älä siis soimaa itseäsi, jos eteneminen tuntuu hitaalta. Ota vauhtia, joka sopii sinulle.
kahden kielen oppiminen yhtä aikaa on mahdollista
kahden kielen oppiminen voi kestää kauemmin kuin yhden kielen opiskelussa, ja sinun täytyy ehkä olla hieman luova sen suhteen, miten lähestyt sitä. Mutta jos olet sitoutunut, johdonmukainen, ja intohimoinen opiskelu molempia kieliä, niin onnistut.
oletko opiskellut kahta uutta kieltä yhtä aikaa? Miten teit sen? Kerro kommenteissa!