Mitä ovat L1 ja L2 kielten oppimisessa?

”I’ m no good at learning languages”

If you ’re reading this blog — and have a pulse — you’ ve had that thought before.

kielten oppiminen vaatii paljon aikaa, vaivaa ja energiaa. Jokainen kielenoppija varhaisimmasta harrastajasta paatuneeseen hyperpolyglottiin on jossain vaiheessa kamppaillut oppimisen kanssa. Se on fakta.

yhdelläkään näistä oppijoista ei kuitenkaan ollut samanlaista kamppailua lapsena hankitun ensimmäisen kielen oppimisessa.

nämä ensimmäiset kielet ovat kaikki vaivattomasti, luonnollisesti ja pohjimmiltaan täydellisesti hankittuja. Se on toinen, kolmas ja neljäs kieli (ja niin edelleen), jotka antavat meille ongelmia.

mistä tämä johtuu?

mikä tekee opitusta kielestä erilaisen kuin toisesta kielestä?

on olemassa erilaisia tekijöitä, jotka kaikki liittyvät olosuhteisiin, joissa tietty kieli opitaan.

eri olosuhteissa opituille kielille on annettu erilaisia nimiä:

ensimmäinen kieli, äidinkieli, äidinkieli, äidinkieli, äidinkieli, äidinkieli, L1, toinen kieli, muu kuin äidinkieli, vieras kieli, L2, kolmas kieli, L3, L4, L5, mm.

näiden termien käytön osaaminen auttaa viestimään eri kielien välisistä eroista. Pitääksemme kaiken siistinä ja järjestettynä, jaamme kaikki termit kolmeen kieliluokkaan: L1, L2 ja L3.

L1 tai ensimmäinen kieli

An L1 on äidinkielesi, äidinkielesi tai äidinkielesi.

olet kyseisen kielen äidinkielinen puhuja.

jokaisella kehitysvammaisella ihmisellä on ensimmäinen kieli. Usein (mutta ei aina) tämä on kieli, joka opittiin lapsuudessa—ennen murrosikää—ja on kieli, joka on eniten käytetty ja mukavin tietyn henkilön.

ensimmäiset kielet säilyvät yleensä elinikäisinä, eikä puhuja juurikaan ponnistele avoimesti. Tämä johtuu siitä, että ensimmäiset kielet nivoutuvat usein äidinkielenään puhuvan persoonaan ja sosiokulttuuriseen identiteettiin, ja hän käyttää kieltä ajatteluun ja vuorovaikutukseen perheensä ja muiden kulttuurisen tai etnisen ryhmänsä jäsenten kanssa.

Miten L1: T Opitaan?

L1: t opitaan prosessilla, joka tunnetaan nimellä first language acquirement eli FLA.

kyseessä on monimutkainen biologinen prosessi, jota tiedeyhteisö ei vielä täysin ymmärrä.

vaikka ensimmäisen kielen omaksumisen koukerot eivät kuulu tämän artiklan soveltamisalaan, FLA: n yleisimmin sovitut näkökohdat ovat seuraavat:

  • ensimmäisen kielen omaksuminen on prosessi, jossa saadaan kyky käyttää ihmisen kieltä, jos aiemmin tällaista kykyä ei ollut.
  • L1: t hankitaan automaattisesti, ilman tietoista ponnistelua.
  • L1: t opitaan ennen murrosikää, tyypillisesti vauvaiässä.
  • hankitun L1: n tiedetään olevan natiivi. J. Joseph Leen artikkelin the Native Speaker mukaan, onko malli saavutettavissa?, julkaistu Asian EFL journal, syntyperäinen puhuja on taitoa edustaa ”sisäistetty tieto” useilla kielialueilla, mukaan lukien:
    • idiomaattisten ilmaisujen asianmukainen käyttö
    • kielimuodon paikkansapitävyys
    • Luonnollinen ääntämys
    • kulttuurinen konteksti mukaan lukien ”vastahuudot”, kirosanat ja välihuudot
    • yli keskitason sanasto, kollokaatiot ja muut fraseologiset kohteet
    • metaforat
    • jäiset syntaksit, kuten binomit tai bi-verbit
    • sanattomat kulttuuriset piirteet

huolimatta siitä, että yksi ”äidinkieli” kutsutaan hänen ”ensimmäinen kieli”, on mahdollista olla useita ” ensimmäinen kielet”, kunhan ne opitaan ennen murrosikää. Esimerkiksi lapset, jotka kasvavat kotitalouksissa, joissa puhutaan kahta kieltä (tyypillisesti, jos vanhemmilla on erilainen kielitausta), voivat omaksua kumpaakin kieltä natiivisti. Näitä henkilöitä kutsutaan kaksikielisiksi.

L2 tai toinen kieli

An L2 on toinen kieli, vieras kieli, kohdekieli tai vieras kieli.

jos sinulla on L2, et puhu kieltä äidinkielenään.

toisin kuin L1s: ssä, kaikilla ei ole L2: ta. Jos olet oppinut tai olet oppimassa uutta kieltä, se kieli on sinun L2.

Miten L2s Opitaan?

L2: t opitaan toisen kielen hankinnaksi eli SLA: ksi kutsutun prosessin kautta.

ensimmäisen kielen omaksumisen tavoin myös toisen kielen omaksuminen on kielitieteen monimutkainen ala. Vaikka monet sen teorioita ja puolia ovat jatkuvasti keskustelun alla, yleiset yhtäläisyydet SLA ovat:

  • toisen kielen omaksuminen on prosessi, jossa kielitaito hankitaan sen jälkeen, kun toinen kieli (tai kielet) on jo opittu natiivisti.
  • L2: n oppiminen vaatii tietoista ponnistelua.
  • L2s: ää ei opita vauvaiässä eikä useimmiten murrosiän jälkeen.
  • teoreettisesti hankittu L2 voidaan tuntea vain ei-native proficienciesissä. Kuinka taitava kielenoppija voi tulla toisella kielellä voi vaihdella laajalti, mutta yleinen tieteellinen konsensus on, että L2 ei voi hallita samalla tasolla kuin L1. Pitkälle kehittyneitä L2-oppijoita kutsutaan usein lähes äidinkielenään puhuviksi.
  • vaikka sekä L1: n että L2: n kapasiteetti voi heikentyä käytön puuttumisen vuoksi (näännyttämiseksi kutsutun prosessin kautta), L2: n kapasiteetin katsotaan vähenevän väärinkäytöstä nopeammin kuin niiden L1: n vastineet.

kuten yllä olevassa sanassa L1, kakkosluvun käyttö ”L2″: ssa tai” toisessa kielessä ” ei välttämättä viittaa kielen täsmälliseen numerojärjestykseen, vaan ainoastaan siihen, että kieli on opittu ei-natiivisesti. Lähes kaikissa tapauksissa L2: lla voidaan viitata mihin tahansa murrosiän jälkeen opittuihin kieliin.

yhdessä L1 ja L2 ovat tärkeimmät kieliluokat hankinnan mukaan. Suurimmassa osassa tilanteita L1 tarkoittaa äidinkieltä, kun taas L2 tarkoittaa ei-syntyperäisiä tai kohdekieliä riippumatta kunkin määrästä.

L3 tai kolmas kieli

An L3 on kolmas kieli tai toinen vieras tai muu kuin äidinkieli.

tutkija Jasone Cenozin mukaan kolmas kieli on ”kieli, joka eroaa ensimmäisestä ja toisesta ja joka hankitaan niiden jälkeen.”(Cenoz 2013, s. 3)

kun otetaan huomioon, että annettu L3 on vain erilainen kuin L1 ja ensimmäinen kronologisesti opittu L2, mikä tahansa L3 voidaan myös kutsua Ln: ksi, jossa n edustaa numerojärjestystä, jossa kyseinen kieli on hankittu (eli L4, L5, L6 jne.)

huomaa, että sellaisia termejä kuin L3, L4, L5 ja sen jälkeen käytetään harvoin, sillä näistä kielistä käytetään useimmiten lisänimiä L2s.

miten L3s opitaan?

L3: t opitaan kolmannen kielen hankinnaksi eli TLA: ksi kutsutun prosessin kautta.

TLA on nuori tutkimusala, jota voidaan pitää SLA: n alidomaanina. Ala itse pyrkii tutkimaan eroja ensimmäisen vieraan kielen hankkimisen ja sen jälkeen mahdollisesti tulevien vieraiden kielten välillä.

TLA: n tutkija Jason Cenoz erottaa kolmannen kielen hankinnan toisen kielen hankinnasta seuraavalla tavalla:

”TLA jakaa monia SLA: n piirteitä, mutta on myös merkittäviä eroja, koska kolmannen kielen oppijoilla on jo vähintään kaksi kieltä kielellisessä repertuaarissaan. Kolmannen kielen opiskelijat voivat hyödyntää tätä laajempaa kielellistä repertuaaria opiskellessaan kolmatta kieltä. Ne voivat esimerkiksi liittää uusia rakenteita, uutta sanastoa tai uusia tapoja ilmaista kommunikatiivisia toimintoja jo osaamiinsa kahteen kieleen, eivät vain jompaankumpaan niistä, kuten yksikielisissä kielissä.”(Cenoz 2013, p. 4)

TLA-tutkimuksen mukaan L3: n tiedolla on positiivinen vaikutus L2: n hankintaan ”useimmissa tapauksissa” monista edellä mainituista syistä (Cenoz 2013, p.9)

johtopäätös

kahta kieltä ei opita täsmälleen samalla tavalla. Tapa, jolla opit ensimmäisen kielen, eroaa olennaisesti siitä, miten opit muita kieliä sen jälkeen. Lisäksi jokainen uusi kieli ensimmäisen Ei-äidinkielen jälkeen lisää kielelliseen repertuaariisi erilaisen vertailukohdan, mikä hyödyttää ja vahvistaa tulevien kielten oppimista.

riippumatta siitä, kuinka pitkälle kieltenopiskelussasi mennään, muista, että jos luet tätä artikkelia, olet niin hyvä kieltenopiskelussa, että sinulla on jo täydellisesti hankittu L1 vyön alla. Tämä tarkoittaa, että hieman vaivaa, sinulla on kaikki mitä tarvitaan hankkia L2, L3, ja niin edelleen. Tarkka määrä riippuu sinusta.

sinun tarvitsee vain tehdä se.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.

Previous post Hiusten väri ja raskaus-onko se turvallista?
Next post S525 (Acetaminophen and Diphenhydramine Hydrochloride acetaminophen 500 mg / diphenhydramine hydrochloride 25 mg)