À quelle fréquence rencontrez-vous un mot que vous n’avez jamais vu auparavant? Est-il possible que vous ayez manqué tout ce temps? Probablement pas, plus que probablement c’est un mot qui est devenu un mot anglais « obsolète » word mais qu’est-ce que cela signifie? En savoir plus pour découvrir quelques mots anglais que vous ne rencontrez pas tous les jours.
Mots anglais
Parfois, lorsque vous lisez, vous avez l’impression d’avoir besoin de services de traduction juste pour parcourir une page. Avec plus d’un million de mots dans la seule langue anglaise, l’apprentissage de chacun peut sembler intimidant. Croyez-le ou non; cependant, les mots « disparaissent » (donc pas besoin d’appeler un interprète professionnel pour vous lire pour l’instant). Pour qu’un mot anglais soit considéré comme obsolète, il ne peut y avoir aucune preuve de son utilisation depuis 1755 – l’année de publication du dictionnaire de Samuel Johnson. Les mots archaïques, d’autre part, sont définis comme des mots qui étaient autrefois couramment utilisés mais qui ne sont maintenant entendus que sporadiquement ou dans des contextes particuliers. Voici une liste de 10 mots obsolètes dont vous ne saviez pas qu’ils vous manquaient.
Overmorrow: après-demain
Lunting: marcher en fumant une pipe
Veuve californienne: une femme mariée qui est éloignée de son mari pour une période prolongée
Groak: regarder quelqu’un en silence pendant qu’il mange, dans l’espoir d’être invité à se joindre à lui
Curglaff: le choc ressenti dans le bain quand on plonge pour la première fois dans l’eau froide
Résistance: le comportement apparemment méchant montré par des objets inanimés
Zafty: une personne très facilement imposée à
Hugger-mugger: agir de manière secrète
Crapulous: se sentir mal à cause de manger / boire excessivement
Jargogle: confondre ou embobiner
Elflock: cheveux emmêlés, comme emmêlés par les elfes
Museauflair: une belle personne
Monsterful: merveilleux et extraordinaire
Freck: pour se déplacer rapidement ou facilement
Il est peu probable que vous ayez besoin d’employer des services linguistiques pour vous aider avec ces mots obsolètes dans un proche avenir (il est également douteux qu’une société de traduction les reconnaisse même). La beauté des langues est qu’elles évoluent tout le temps, permettant aux prestataires de services de traduction et d’interprétation, et même à ceux qui ne travaillent pas en linguistique, d’élargir continuellement leur vocabulaire. Qui sait, un mot banal aujourd’hui risque de devenir obsolète demain !
À propos de Language Connections:
Language Connections est l’une des principales sociétés de services linguistiques aux États-Unis. Au cours des 30 dernières années, nous nous sommes concentrés sur la fourniture des meilleurs services de traduction commerciale, d’interprétation, de formation d’interprètes et de programmes de formation linguistique personnalisés. En plus de la formation linguistique de haut niveau en entreprise, nous offrons des interprètes d’entreprise certifiés et des services de traduction professionnelle dans plus de 200 langues. Notre réseau comprend des linguistes ayant des antécédents dans toutes les grandes industries. Ils sont prêts à répondre à vos besoins, qu’il s’agisse de services de traduction technique, de traduction juridique, de traduction gouvernementale, de traduction pour le développement international, de traduction pour l’éducation, de traduction pour les sciences de la vie ou autre chose. Contactez-nous dès aujourd’hui pour obtenir un devis gratuit sur nos services de traduction, d’interprètes ou d’autres services linguistiques rentables et opportuns.
Language Connections LLC
2001 Beacon Street, Suite 105
Boston, MA 02135
Téléphone: +1-617-731-3510
Email: [email protected]