Comment rédiger une lettre ou un e-mail officiel en anglais

 Commencez à parler anglais en italki

Lettre / e-mail officiel

DEVENEZ MEMBRE du BLOG (Plus d’informations)

Voici le sujet de LA RÉDACTION D’UNE LETTRE informelle EN ANGLAIS

Lorsque le courrier électronique n’existait pas et que les affaires étaient traitées par des lettres écrites sur papier vous savez, le la formalité était un peu plus stricte. Je suppose que les nouvelles technologies, d’une certaine manière, nous ont rendus un peu plus flexibles en ce qui concerne les relations avec les autres, même s’il s’agit d’écrire une lettre ou un courrier électronique formel.

Tout d’abord, nous devons nous-mêmes évaluer le degré de formalité dont nous avons besoin pour communiquer, quelle relation réelle nous entretenons avec la personne à qui nous envoyons un courrier électronique, avons-nous eu un contact auparavant? Si oui, était-ce par téléphone? par lettre ou par courriel ? en personne ?. Avec ces données et toujours en utilisant notre bon sens, nous pourrons écrire une lettre ou un e-mail avec la formalité requise pour chaque occasion.

Dans cet article, je vais vous montrer les directives de base pour rédiger un e-mail ou une lettre formelle qui pourrait être utilisé pour des sujets professionnels. Vous trouverez des phrases typiques et des règles communes à suivre, mais ne soyez pas trop strictes avec les règles, comme je l’ai souligné ci-dessus, « formel » peut signifier beaucoup de choses différentes dans différents contextes.

Donc au sujet!

N’OUBLIEZ PAS DE VOUS ABONNER À MON BLOG POUR ÊTRE LE PREMIER À RECEVOIR TOUTES MES ACTUALITÉS, OFFRES, COURS, BONNES AFFAIRES, etc.

Sujet

Si vous écrivez un e-mail, l’essentiel est que, dans la section Objet, ne leur dites pas votre vie. Le « sujet » doit être direct et concis et doit exprimer clairement la raison du message. N’écrivez pas « Bonjour »… tu n’écris pas à ton cousin de Benidorm… Un exemple pourrait être: « Enquête du magazine Meeting 18/10/2014 »

Salutations

Tout d’abord, nous verrons les manières les plus typiques de saluer, à la fois informelles et formelles, vous connaîtrez le degré de formalité nécessaire pour chaque cas.

Décontracté:

  • Bonjour Peter,
  • Bonjour Sandra,
  • James,

Formel:

  • Chère Madame Rogers,
  • Cher Julian Scott,

Lorsque vous ne savez pas à qui vous vous adressez, vous pouvez écrire:

  • Cher Monsieur ou Madame,
  • À Qui Cela Peut Concerner

* Notez qu’en anglais « Cher » implique une manière formelle de s’adresser aux gens par écrit (comme notre « Cher Seigneur »); ce n’est pas si « formel » en anglais oral — dans ce post, j’explique mon expérience personnelle avec « cher »: Erreurs, failles et gaffes

Pour s’adresser à une femme qui ne sait pas si elle est mariée ou célibataire, l’utilisation de la Sep est recommandée, au lieu de Mme ou Mademoiselle. Voici un tableau avec des titres personnels:

COURS D’ANGLAIS EN LIGNE

 lettre formelle anglais

 Lettre formelle anglaise

Au fait, mettez-vous un point après ces titres? Le sujet semble déroutant, mais il est très simple: en anglais américain, c’est un point, alors qu’en anglais britannique, il est omis:

  • Mme (AmE), M. (AmE), Mme. (AmE)
  • Mme M. Mme (BrE)
  • Mlle)

Structure

La structure d’une lettre ou d’un e-mail comporte trois composants de base qui coïncident généralement avec de nombreux autres types d’écrits que nous verrons dans de futurs articles.

  1. Introduction
  2. Corps
  3. Conclusion

regardons-les un par un:

Introduction

vous devez d’abord vous présenter et ensuite vous devez expliquer brièvement la raison de l’e-mail.

Vous commencerez donc par dire:

  • Mon nom est…

y seguirás con alguna de estas expresiones habituales:

  • Je suis en train d’écrire en ce qui concerne…Le escribo con respecto a…
  • je suis emailing en référence à…Le envío este e-mail en referencia un…
  • je vous contacte pour…M’pongo en contacto con usted…
  • En réponse à votre courriel, je…En respuesta a su email, yo…
  • je suis en train d’écrire en relation avec…Le escribo en relations d’un…
  • je voudrais… Me gustaría…

¡Ojo!:

1. Dans les écrits formels, les contractions ne sont généralement pas utilisées bien qu’à chaque fois (en fonction du degré de formalité), elles soient plus courantes. En principe, la règle générale est la suivante: N’écrivez pas: Je suis parti, vous devez écrire le formulaire complet: Je suis parti.

2. Pour démarrer un e-mail n’utilisez pas le Simple Présent pour dire « J’écris cet e-mail », le Présent Continu est utilisé: « J’écris cet e-mail » non « J’écris cet e-mail ».

Corps

1. Ici, vous devez expliquer brièvement ce dont vous avez besoin, ne pas aller trop loin, vous n’avez pas à expliquer votre vie, aller au but, c’est-à-dire écrire des phrases courtes et concises.

2. Utilisez des paragraphes pour garder le message bien rangé: un e-mail ne doit pas comporter plus de cinq paragraphes et chaque paragraphe doit comporter un maximum de cinq lignes. Pour relier les paragraphes de manière fluide et cohérente, je recommande ce post sur les connecteurs en anglais.

3. Inutile de le dire, mais juste au cas où cela arriverait à quelqu’un…qu’il y ait tout dans la vigne du Seigneur, NE CAPITALISEZ PAS L’E-MAIL CAR IL SEMBLE QUE NOUS CRIONS AU SEIGNEUR DE RECEVOIR L’E-MAIL. Merci.

4. Utilisez toujours la même police, si c’est Times New Roman, respectez cela et ne passez pas à Arial au milieu de l’e-mail. Évitez d’utiliser Comic Sans ou une police similaire: nous utiliserons une police aussi formelle que possible, la Times est parfaite.

5. Évitez autant que possible la langue abrégée que vous utilisez dans les messages texte et whatsapps: ne tapez pas de choses: BTW, TTYL (au fait, parlez-vous plus tard).

6. Ne pas utiliser d’émoticônes : mrgreen:

: mrgreen:

😐 😎

Dans ce lien wikiHow, vous êtes présenté avec une liste de mots et de termes informels et leurs équivalents formels, très utiles en effet.

Maintenant, nous allons voir quelques expressions typiques qui peuvent être utilisées pour le corps de la lettre ou de l’e-mail:

  • Nous sommes en mesure de confirmer que…Le podemos confirmar
  • Nous avons le regret de vous informer queSentiSentimos informarle que
  • Juste une note pour dire SoloSolo un apunte para decirle
  • S’il vous plait, pourriez-vous…? Por favor, ¿podría…?
  • Puis-je avoir…? ¿Me podría dar ¿?
  • Pourriez-vous…? ¿Podría utilisé…?
  • J’apprécierais vraiment si vous pouviez…Estaría muy agradecido si usted pudiera
  • C’est une question urgente – Es un tema urgente

¡ Ojo!

Voz activa vs voz pasiva:

Gardez à l’esprit que vous devez utiliser une grammaire simple sans fioritures et des structures trop complexes. Évitez les temps en passif, les inversions, etc. En anglais des affaires, il est préférable d’utiliser la voix active. Regardez les exemples :

n’utilisez pas cette structure dans le passif:

  • Il a été discuté de la reddition inconditionnelle du pays

mieux utiliser ce type de phrases:

  • Nous avons discuté de la reddition inconditionnelle du pays

Conclusion

Phrases courantes pour mettre fin à un e-mail:

  • Merci pour votre aide
  • J’ai hâte d’avoir de vos nouvelles–Espero sus noticias (Fíjate que después de « to » va un verbo en gerundio, no escribas: J’ai hâte de vous entendre)
  • Merci d’avance (pas avancé)
  • N’hésitez pas à me contacter si vous avez des questions Si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter – No dude en ponerse en contacto conmigo si vous avez des questions, n’hésitez pas à me contacter – No dude en ponerse en contacto conmigo si tiene alguna pregunta.
  • Faites-moi savoir si vous avez besoin d’autre chose – Faites-le moi savoir si vous avez besoin d’autre chose.

Remarque: Lorsque mon anglais était de niveau intermédiaire bas et que je devais écrire des courriels, je les terminais souvent par la phrase: Je suis à votre disposition.

Non pas que cette phrase ne soit pas correcte, mais la vérité est que cela semble assez mauvais car « élimination » signifie aussi « élimination des ordures, des déchets ». Je vous le dis, la phrase est parfaitement correcte, mais moi, à titre personnel, je ne l’utiliserais pas si vous pouviez la remplacer par une autre comme vous le suggérez ci-dessus qui ne conduit pas à la confusion pestilentes: -p

COURS D’ANGLAIS EN LIGNE

Adieu

Phrases pour dire au revoir dans une lettre ou un e-mail:

Occasionnel:

  • Cordialement,
  • Merci,
  • Meilleures salutations,
  • Meilleurs voeux,
  • Cordialement,
  • Meilleur,

Formel:

  • Cordialement,
  • Fidèlement,
  • Cordialement,
  • Respectueusement,

Votre signature

Dans le signe en anglais, généralement, est incluse:

  • Nom
  • Poste
  • Nom de l’entreprise
  • Coordonnées (téléphone, site web, adresse e-mail)

Derniers conseils et liens

  • Utilise une adresse e-mail aussi neutre que possible. N’écrivez pas à partir de l’adresse [email protected] . Si vous n’avez pas d’autre adresse e-mail, vous l’ouvrez, c’est gratuit et necesario…si vous voulez être pris au sérieux.
  • Apprenez à épeler parfaitement votre adresse e-mail avec ce post.

Vous laissez une infographie de symboles qui peut être très utile:

 lettre officielle Anglais

 lettre formelle Anglais

Ressources intéressantes

Il y a une ressource que j’aime et elle est GRATUITE.

Cela s’appelle Grammarly. C’est une extension Chrome très utile si vous devez écrire des essais, des essais ou des lettres en anglais.

Ce que fait l’extension, c’est que, lorsque vous tapez:

  • Éliminez LES ERREURS GRAMMATICALES (exemple: « Vous avez utilisé le mauvais temps.. »
  • Vous donne des SYNONYMES pour créer un texte plus clair et plus direct.
  • Vous avertit des erreurs de ponctuation (exemple :  » Il vous manque une virgule après le connecteur X »)

¡ Vérifiez-le, vous trouverez sûrement super utile d’écrire n’importe quoi en anglais! ?

Ahora os dejo unos enlaces que te pueden ayudar mucho a escribir el email o carta formal perfecto:

  • Les 12 Principales Erreurs de courrier électronique
  • Exemple de Lettre commerciale
  • Exemple de Lettre semi-Formelle
  • Un Courriel professionnel de Réponse

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Previous post 5 Fichiers Top Secrets pour la recherche sur les Super Soldats
Next post Pêches Caramélisées à la Cassonade et à la Cannelle Crème Glacée Sans Baratte