La chute de la classe sans r

Le mois de l’anglais en classe se poursuit avec le thème de la prononciation: le blogueur invité Ben Trawick-Smith, du Blog Dialectal, jette un regard sur la (non-) rhoticité en anglais américain. Ben a travaillé comme acteur, dramaturge, metteur en scène, critique et coach en dialecte. Ses autres passions sont la linguistique, le développement urbain, la philosophie et le cinéma. Ben vit avec sa femme à Seattle, Washington, aux États-Unis.

____________

George Bernard Shaw considérait que les États-Unis et la Grande-Bretagne étaient séparés par une langue commune. »Pourtant, il y a un siècle, les  » élites  » de ces deux nations partageaient pas mal de points communs linguistiques. Quand on écoute les accents de la vieille classe mondaine de la côte Est américaine – ceux de Franklin Delano Roosevelt, William F. Buckley et Katharine Hepburn – on note des similitudes frappantes avec l’anglais de la « Reine » autrefois parlé de l’autre côté de l’Atlantique.

Le dénominateur commun est la non-rhoticité, parfois appelée  » r-lessness « . Les accents non rhotiques laissent tomber les r dans des mots comme car ou butter, tandis qu’un accent rhotique garde les r intacts. Nous avons tendance à considérer l’Angleterre comme non rhotique, là où l’Irlande, les États-Unis et l’Écosse sont ostensiblement rhotiques. En réalité, cependant, il existe des exceptions à ces généralisations: les accents du Nord-est des États-Unis, l’anglais populaire de Dublin et certains accents écossais urbains étant les plus remarquables.

Le siècle dernier a vu les attitudes américaines et britanniques envers la non-rhoticité diverger. Là où la r-lessness était autrefois une caractéristique de prestige dans les deux pays, c’est un marqueur de la classe ouvrière ou du discours vernaculaire dans l’Amérique du 21e siècle (typique de la ville de New York, de Boston et des anglophones vernaculaires afro-américains les plus larges). En Angleterre, en revanche, la non-rhotique est plus forte que jamais, colonisant les derniers refuges rhotiques du pays.

Alors que s’est-il passé? Sans doute, la Seconde Guerre mondiale s’est produite. En arrivant chez eux, les SIG américains de la classe moyenne se sont dispersés dans tout le pays à la recherche d’emplois et de logements. Le nombre pur a probablement influencé le changement de dialecte qui en résulte: étant donné que les Américains rhotiques étaient probablement plus nombreux que les non-rhotiques, /r/ l’a emporté. La plénitude de la R est devenue la norme, tandis que la « chute de la r » est devenue (pour les non-éclairés) une aberration régionale de classe inférieure. Ainsi, la caractéristique a fait un détour: ce qui était un insigne d’honneur de la croûte supérieure marque maintenant un faible statut socio-économique ou éducatif aux États-Unis.

Je peux penser à peu de caractéristiques avec une monnaie sociale aussi rapidement dévaluée. Les Anglais contemporains peuvent trouver des variétés plus anciennes de Prononciation reçue désespérément étouffantes. De même, les Irlandais rient encore du « Dortspeak », l’accent d’influence britannique autrefois prononcé par l’élite de Dublin (et récemment bien résumé par Stan Carey sur ce blog). Mais dans les deux cas, ces accents ont simplement perdu leur statut d’élite, plutôt que d’être relégués entièrement à des classes différentes.

La façon dont nous percevons la non-rhoticité en Amérique est incohérente. Les accents non rhotiques américains sont largement stigmatisés; Les New-Yorkais et les Bostoniens, tout aussi non rhotiques que les Londoniens il y a un siècle, insèrent maintenant souvent le /r / partout où il apparaît écrit. Et pourtant, paradoxalement, nous, Américains, acceptons volontiers cette caractéristique dans le discours des Britanniques, la trouvant même « appropriée » ou « élégante ». »Est-ce un cas d’auto-haine du dialecte américain qui élève sa tête laide?

 Envoyez ce message par e-mail Envoyez ce message par e-mail

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.

Previous post Recette de friture sèche au poulet
Next post Bases du Sonar: Comment Interpréter Le Sonar d’imagerie Vers le Bas – Bassin Tactique ' – Blog de pêche à l’achigan