A beginner’s guide to British humor

La visione unica della Gran Bretagna sull’umorismo può sembrare sconcertante all’inizio. Pesante sull’autoironia, sul sarcasmo quasi inosservabile e sulla costante consegna impassibile, l’umorismo britannico può sembrare un linguaggio completamente nuovo. Ma non temere, abbiamo messo insieme una guida per principianti alla comprensione (e all’utilizzo!) esso.

Ridi di te stesso

La chiave per capire l’umorismo britannico è sapere di non prendersi troppo sul serio. Il nostro umorismo predefinito è quello di evidenziare i nostri difetti. Facciamo luce dei nostri fallimenti in modo da apparire più umili, avvicinabili e relatable. Non c’è spazio per l’ego nell’umorismo britannico. Incontri imbarazzanti, goffaggine e momenti imbarazzanti sono tutti materiali di autoironia ben consolidati.

Esempi: “Non sono davvero molto bravo nella commedia autoironica.””Sembro come mi sono vestito al buio questa mattina!””Sono così male a cucinare-potrei bruciare l’acqua.””Non potevo correre un bagno, figuriamoci questa gara. Faccio sembrare le lumache veloci.”

Comici da guardare fuori per: Jon Richardson, Richard Ayoade, Jack Whitehall e Sarah Millican

Spettacoli televisivi da controllare: ti mentirei?

Aspetta, stavano scherzando?

Combina l’autoironia con una dose di sarcasmo sobrio e hai gli ingredienti chiave dell’umorismo britannico. Sarcasmo e ironia sono radicati nel nostro DNA. Sono prodotti con tempi di livello mondiale e quasi sempre con una consegna impassibile che ti lascerà a chiederti se fosse davvero uno scherzo (o no?)

Il sarcasmo può essere difficile da individuare in una nuova lingua e in una nuova cultura, e in Gran Bretagna i soliti indizi di iperbole (esagerazione) e un’eccessiva enfasi sugli aggettivi sono sottolineati ancora meno, rendendo più difficile da raccogliere. Fortunatamente, il sarcasmo è usato così spesso nella vita quotidiana che presto sarai un naturale a rilevarlo. Assicurati di usare il tono, il contesto e gli indizi non verbali come il sorriso orgoglioso che si diffonde sul viso degli altoparlanti (gli inglesi lottano per nascondere la loro gioia in un commento sarcastico perfettamente cronometrato) come guida.

Esempi: “Oh, quindi sai come rispondere al telefono?”Mi piace assolutamente quando il mio treno è in ritardo.”Mi piace molto quanto forte si gioca la vostra musica.”

Comici da guardare: Jack Dee, David Mitchell e Stewart Lee

Spettacoli televisivi da controllare: Il grosso di esso, La folla IT, L’Ufficio

Non prendere sul serio ciò che diciamo

Gli inglesi sono famosi per essere molto, molto educati, ma un segno infallibile che a un britannico piaci è se ti “offendono” felicemente con commento ironico. Queste non sono dichiarazioni meschine, ma piuttosto uno scambio giocoso di sparring verbale consegnato con un volto sorridente e senza scuse. Può essere usato per fare luce delle differenze con i nuovi amici nel tentativo di stimolare la conversazione.

Un aspetto vitale della padronanza dell’umorismo britannico è giudicare ciò che le persone con cui sei trovano divertente. Un commento ironico non è sempre appropriato. Si tratta di affinare il vostro umorismo per soddisfare l’occasione e il luogo.

Esempi: “Come non hai mai visto Frozen?! Che problema hai?!””Non posso essere amico di qualcuno che non beve il tè!””Non posso essere visto in pubblico con un tifoso del Manchester United!”

Comici da guardare: Ricky Gervais, Lee Nelson e Simon Amstell

Programmi TV da controllare: The Inbetweeners, Friday Night Dinner e Peep Show

Gli inglesi trovano l’umorismo in quasi tutto

Gli inglesi usano l’umorismo per alleggerire anche i momenti più sfortunati e miserabili. Ci sono pochi argomenti su cui non scherziamo. Non è usato per scioccare e offendere, ma piuttosto perché gli inglesi si rivolgono a ridere come una forma di medicina quando la vita li abbatte e quelli intorno a loro. La sfortuna e il fallimento sono all’ordine del giorno nella commedia britannica – a condizione che le battute siano di buon gusto (anche se “l’umorismo della forca” non è raro). Nella maggior parte delle culture, c’è un tempo e un luogo per l’umorismo. In Gran Bretagna, questo non è il caso.

Esempio: “Sono inciampato e sono caduto davanti a tutti, ma almeno non mi sono messo in imbarazzo!”

Comici da guardare fuori per: Jimmy Carr, Billy Connolly e Micky Flanagan

spettacoli TELEVISIVI da controllare: Little Britain and Black Books

Nonostante la reputazione della Gran Bretagna come un posto piuttosto serio, l’umorismo è davvero l’impostazione predefinita della nazione – siamo sempre alla ricerca di rendere la nostra giornata con una spruzzata di risate.

Immagine di Adrian Clark, Flickr / Creative Commons

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.

Previous post Crea una procura della Pennsylvania gratuita
Next post Cinnamon Roll Waffle