どのよう何と言っても韓国–公式及び非公式なとRomanization

どのよう何と言っても韓国語

学ぶ韓国の当社の電子書籍:

こんにちはす。 新しい週へようこそ。 私たちはあなたの週末を楽しんだことを願っています。 今日は、韓国語で”何”と言う方法をお教えします。

これは、どのように、なぜ、どのように、どこでこれらを知る必要があるかのような他の言葉に適合します。 これらの言葉は非常に基本的なものですが、あなたがそれらを知っていれば、他の多くの単語やフレーズと組み合わせることができます。

正式なバージョンから始めましょう:

무엇(mu-eot)

正式なバージョンは、一つではなく二つの音節です。 また、名詞として扱われ、話されているよりも書かれた韓国語でより多く使用されています。 名詞であるため、対象粒子”을”と対象マーカー”이”もそれに追加することができます。 たとえば、文の中では、

무엇을 먹었습니까 のようになります。 (mu-eo-seul meo-geo-sseum-ni-kka)=あなたは何を食べましたか?

무엇이 문제입니까? (mu-eo-si mun-je-im-ni-kka)=問題は何ですか?

それ自体では、単語の最後に強い突然の”t”音があることに注意してください。 これは、単語の末尾にハングル文字”ㅅ”がある場合に一般的です。

単語にパーティクルを追加すると、”s”の音が聞こえます。

非公式バージョンの場合:

뭐(mweo)

非公式バージョンは、正式バージョンを短い単語に縮小します。 あなたはそのような非公式のバージョンを取得します:

무엇- ㅅ= 무어=>뭐

この非公式の単語は、名詞の代わりに副詞としても使用されます。 件名マーカーとオブジェクトマーカーもこの単語に追加することができます。

무엇 の文の例を取って非公式バージョンに変更すると、次のようになります。

뭘 먹었어? (mweol meo-geo-sseo)=あなたは何を食べましたか?

뭐가 문제예요? (mweo-ga mun-je-ye-yo)=問題は何ですか?

オブジェクトマーカーを 뭐를 として追加するのは少し厄介なので、単一の音節の単語である 뭘 に変わります。

そしてそれはそれです! 今日のレッスンを楽しんだことを願っています!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

Previous post 米国食品医薬品局
Next post 私は一つです