スペイン語で上、下、左と右へのあなたのガイド

2020年12月7日By Ashley ReidSpanish Vocabulary0comments

スペイン語の左と右が何であるかをまだ理解しようとしていますか?

他の言語を学び始めるとき、基本的な方向性の言葉のような本質的な語彙を知ることは、海外で生き残るための鍵です。

あなたが初めてメキシコシティを訪問していると想像して、あなたのホテルがどこにあるかを誰かに尋ねます。 彼らはあなたが先に回す必要があると言うとき、あなたは理解していますが、待って—彼らはスペイン語で”左”または”右”と言いましたか?

スペイン語で左と右のような単語の使用法を習得すると、あなたの言語の理解を高め、スペイン語圏の国で簡単に旅行するのに役立ちます。

¡Aprendamos las palabras direccionales!

スペイン語の空間認識

スペイン語のup、down、left、rightのような空間的な言葉は、指示を与えたり受けたりするだけでなく、コーヒーがどこにあるかを尋ねたり、

あなたの周りの空間を記述できることは、スペイン語圏での基本的な生存への第一歩の一つです。

このブログ記事では、多くの種類の状況について複数の単語をレビューします。

スペイン語で”左”と”右”と言う方法から始めましょう!

スペイン語で左と右

スペイン語の道順のためのキーワード

あなたが行きたいタクシー運転手に説明したり、地元のカフェへの道順を取得しているかどうか、単語のこれらの次のカップルは、あなたのスペイン語の語彙に追加することが重要です。

左と右スペイン語で

英語では、”左”と”右”という言葉は複数のことを意味します。 たとえば、「右」は、方向、形容詞、正しいもの、または法的用語にすることができます。

左と右スペイン語でも複数の意味を持っていますが、我々は方向のための名詞形から始めるつもりです。

方向

左:ラizquierda

右:ラderecha

これらの方向性の単語の両方が女性であることに注意してください。 あなたが形容詞としてこれらの言葉を使用していない限り(”右足または左足”のように)、彼らは常に女性です。

注意してください! Derechoは完全に異なる何かを意味するので、単語の性別は重要です。 あなたは”まっすぐ”を意味するか、あなたの個人的または法的権利を参照するためにそれを使用することができます。

  • (直進します。)
  • (私の権利を尊重します。)

指示を与えるためにスペイン語で左と右を使用する場合は、方向性の単語の前にla(に)を追加してください。

ギラ-ア-ラ-デレチャ (右折します。)

エスタ-ア-ラ-イスキエルダ。 (それはそこに、左にあります。)

スペイン語で左と右の前にpara la(to)を追加することもできます。 Para laとa laは英語で同じことを翻訳しますが、para laは動きを意味しますが、a laは必ずしも動きを意味するわけではありません。

Cuando llegues al final,ve hacia la izquierda. (あなたが最後に到達したら、左に行きます。)

コラン-ラ-メサ-ハシア-ラ-デレチャ。 (テーブルを右に移動します。)

スペイン語でストレートとバック

スペイン語で左と右を言う方法を知ることは重要ですが、あなたはまた、ストレートとバックを言う方法を知る必要があります。

あなたがタクシーに乗っていて、運転手があなたの場所を通過する場合、あなたは彼に”いいえ、いいえ、それはそこに戻っていました。”同様に、”まっすぐ進む”と言う方法を知ることは、不必要な曲がりくねった道を避けるのに役立ちます。

ストレート:recto,derecho

バック:atrás

スペイン語で左と右について話すときに述べたように、derechoは二つのことを意味します:

  1. 法的権利
  2. ストレート-アヘッド

デレチョはスペイン語圏のすべての国で”ストレート-アヘッド”を意味しますが、メキシコや中米ではrectoの同義語をより頻繁に聞く可能性があります。

スペイン語で”左”と”右”にlaを使用するのとは対照的に、あなたは”まっすぐ”と”戻る”のためにそれを使用しません。”

シグ-レクト、ポル-ポル。 (直進してください。)

←ラ-デレチャ? いやデレチョ (右に? いいえ、まっすぐ。)

ハシア-アトラス、ポル-フォア。 (戻ってください。)

←アクイ? いいえ、era más atrás。 (ここ? いいえ、それはさらに戻っていました。)

スペイン語のコンパスの方向

コンパスの方向は、特にあなたがいる地域に慣れていない場合、非常に具体的な方向を与えるのに役立ちます。 一部の人々(私のような)にとっては、”木のそば”や”大きな教会の後”のようなランドマークは、すでにその地域に精通している場合は、より良い仕事をします。 新しいスペイン語圏の地域に旅行している場合は、多くの通りや都市がコンパスの方向によって編成されているので、コンパスの方向を知ることが

北:エル-ノルテ

南:エル-スール

東:エル-ノルテ

南:エル-スール

東:エル-ノルテ: El este,el oriente

West:el oeste,el poniente,el occidente

スペイン語の左と右が女性的であるのと同じように、すべてのコンパスの方向は男性的です。 ここでは、スペイン語でこれらの方向性の単語を使用するいくつかの異なる方法があります。

シグ-ハシア-エル-ノルテ (北に進みます。)

キエーロ-ヴィアジャール-アル-スール。 (私は南に旅行したい。)

スペイン語で左と右を使用すると、単語の前にラ(に)を使用することができます。 同じフレーズは、コンパスの方向に適用されますが、彼らは男性的であるため、あなたはelを使用する必要があります。

プロのヒント! Elが間違っていると言っています。 二重母音の音は、そのフレーズを発音することが困難になりますので、代わりに収縮alを使用してください。

動きを表現するためにhacia elというフレーズを使うこともできます。 誰の場所が正確なコンパスの方向を表していないので、”to”の代わりに”towards”と翻訳することができます。

スペイン語でより多くの方向性の単語

旅行への指示を与え、受信することは、スペイン語で方向性の単語を学ぶための唯一の理由ではありません。 また、オブジェクトの物理的な位置を記述するために、”up”、”in”、”below”などの他の単語が必要になります。

スペイン語で上下

上:アリバ

下:アバホ

スペイン語で上下について話すとき、垂直の場所を指しています。 また、”二階に行く”のような簡単な指示でそれらを使用することもできます。”

エル-エスタ-アリバ。 (彼は二階にいます。)

バモス-ハシア-アバホ。 (階下/階下に行きましょう。)

←Vas haciaarriba o hacia abajo? (あなたは上または下に行くのですか?

スペイン語の上と下

上:encima de、sobre、arriba de

下: アバホde,debajoデ

上下に与えられているより詳細なオブジェクトの位置関係で、地下鉄からも近くて便利。 これらの単語は常に別のが続くので、スペイン語のフレーズのほとんどは、その他の単語にそれらを接続するために最後に前置詞デを持っています。

encima deとsobreは両方とも”on”を意味することができるので、別のオブジェクトに物理的に触れていないものにarriba deを使用することができます。

El microondas está arriba de la estufa. (電子レンジはストーブの上にあります。)

El lápiz está abajo de la mesa. (鉛筆は表の下にあります。)

in and Outスペイン語

In:dentro de,en

Out:afuera

dentro deとenはどちらも”in”を意味しますが、dentro deというフレーズは”inside”に近い意味を持っています。”

同様に、afueraは”out”と”outside”の両方を意味することができます。”

Ella está en la tienda. (彼女は店にいます。)

El gato está dentro de la caja. (猫は箱の中/中にあります。)

Dejamos la mochila afuera en el jardín. (私たちは庭にバックパックを残しました。)

エスタ-アフエラ (それは外にあります。)

指示を与え、受け取るための有用なフレーズ

これらの有用なフレーズで次のレベルにあなたのスペイン語の方向性のスキルを取る!

この方法:por aquí、por acá

その方法:por allí、por allá

角を曲がったところ:a la vuelta de la esquina、doblando la esquina、a la vuelta

の端:en el borde de、al borde de

交差点:en la intersección,en el cruce

最後に:al tope,al final

次に:a la par de,junto a,al Lado de

近くに: cerca de

正面:enfrente de

通りの向かい側から:enfrente de、al otro lado de la calle de

隣接:adyacente a、junto a

間:entre

ターンオーバー:voltea、date la vuelta

戻る:regresa,ve para atrás

continue:sigue,continña

も参照してください:助けて、私は失われています! スペイン語での指示を求め、与える

練習を開始

これらの有用なスペイン語の方向性の単語を使用すると、より簡単にスペイン語を話す都市や町をナビゲートすることができるようになります。

旅行する前に、スペイン語のネイティブスピーカーと練習することで、これらの言葉を簡単に使用できることを確認してください。 ホームスクールスペインアカデミーの信じられないほどの教師の一人と今日の無料トライアルクラスにサインアップし、あなた自身がちょうど一つのク

《ヴァモス-ア-アプレンダー-エスパニョール!

無料スペイン語クラスオンライントライアル

より多くの楽しさと教育スペイン語のコンテンツをしたいですか? これらの記事をチェック!

  • 数学タイム! スペイン語の分数の表現方法
  • 決定版語彙ガイド: スペイン語で農場で
  • 75+人々を記述するためのスペイン語で物理的な形容詞
  • のは、スペイン語で動物園に行きましょう! 子供と十代のための動物の語彙
  • スペイン語でゴミ、廃棄物、そしてあなたのゴミ箱の中にあるものについて話す方法
  • スペインのスーパーマーケット: 100+あなたのショッピング旅行に力を与えるための語彙
  • スペイン語で学用品のためのあなたのGo-to語彙リスト
  • 日常使用のための11ニカラグアのスラング
  • 著者
  • 最近の投稿
アシュリー-リード
フリーランスライターホームスクールスペインアカデミー
私は言語学の学士号とスペイン語への情熱を持っています。 私はほぼ十年のためにラテンアメリカに住んでいました。 私はフリーランスのライターとESLの教師だけでなく、愛情のあるお母さんと妻です。 私の自由な時間に、私は芸術と音楽に手を出す。

アシュリー-リード
Ashley Reidによる最新の投稿(すべて見る)
  • Ir+a+不定詞:スペイン語の近未来時制-2021年2月26日
  • ラテンアメリカ料理:ラテンアメリカの全国料理を試す必要があります15-2021年1月2日
  • スペイン語での仮定法共役への究極のガイド-12月27, 2020

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

Previous post Bell&Gossett、ESP-Systemwizeシステム選択ツールを発売-Xylem Applied Water Systems-アメリカ合衆国
Next post コロナドのニューメキシコ州、テキサス州、オクラホマ州、カンザス州を通る旅