トップ10最も一般的な漢字

約八十万の漢字があります。 新しい中国の学習者には、これは困難に見えることができます。 しかし、英語の多くの単語と同じように、これらの文字の大部分は日常の語彙では使用されていません。 1000文字も認識できれば、中国語の80%まで読んで理解することができます。

心配しないで、私たちはあなたのためにここにいます。 私たちは、トップ10の最も一般的な漢字とそれらを使用する方法についての簡単なリストをまとめました。

的(デ)

中国の三つの”デ”粒子の一つとして知られている、”的”は、所有だけでなく、属性形容詞を示すために使用されます。

例:

小明的狗(xiǎo míngデgǒu)

Xiao明犬

红色的花(hóng sèデhuā)

赤花

一(yī)

“一”を意味します。 「一」が非常に一般的である理由は、それが次のことを意味することもできるからです:first、best、a little、once、onlyなど。 多くのフレーズは、このリストの第二位にそれをバンプ一文字を必要とします。 それはまた多くのChengYu、または中国のイディオムの構成要素です。

例:

りんご一個食べました。

我拿了第一名。

私は最初の場所を得ました。

你是我的唯一。(n º sh º w º de wéi y º)

あなたは私の唯一無二です。

了(le)

“了”は時制、具体的には過去時制または進行中の事件を示すために緩く使用されます。 また、形容詞を強化するために使用することができます。

:

我吃晚饭了。(wìchìwìnfàn le)

私は夕食を食べました。

我来到美国两年了。(wìlái dào mìi guóliệngnián le)
私は二年間アメリカにいました。

你的中文太好了。(nê de zhōng wéntài hôo le)
あなたの中国語はあまりにも良いです!<8548><3305><6902><4140><8548><3305><6902><4140><8548><3305><6902><4140><8548><3305><6902> 中国語は活用を持っていないので、この基本的な単語の他の形式はありません。 それは主に二つの名詞を一緒にリンクするために使用されます。

:

私は中国人です。

私は中国人です。 “

これは本です。

これは本です。

彼女の靴は赤い。 (tā de xiéshīhóngsè de)
靴は赤い。

I(w♭)

“I”は”I”を意味するので、これが非常に一般的な言葉であることは驚くことではありません。 また、”私たち”、”私たち”などのフレーズにも表示されます。 “

例:

私は家に帰る。 (wù huí jiā le)

私は家に帰りました。

一緒に行ってきました。 (wǒ men yī qǐ q de de)

私たちは一緒に行きました。

不(b♭)

“不”は”いいえ”または”ない”を意味し、他の単語を否定するために使用されます。 「不」は「不」のように「不」と一緒に使われることが多い。

例:

他不人気。(tābīshīmīi guórén)

彼はアメリカ人ではありません。

我不想去。

行きたくない。

在(zài)

“在”は、多くの中国語学習者にとって混乱する可能性のある前置詞です。 これは、英語で”at”がどのように使用されているかと同様に、場所を示すために主に一般的に使用されます。 中国語では、それはまた、アクションの場所を記述するために動詞に従います。 また、進行中のアクションを記述するために単独で使用することもできます。

例:

私は空港にいます。

你住在哪里?

あなたはどこに住んでいますか?

我在学习。(wìzài xuéxí)

私は勉強しています。

人(レン)

もう一つの一般的な漢字、”人”は”人”、”人”、または”人”を意味します。”#4では、特定の国の人を表すために”人”がよく使われていることに気づいたかもしれません。 形容詞としての「中国語」の代わりに、「中国人」または「中国の人々」と言います。「妻」や「男」など、人に関係する名詞にも多く見られます。 中国の通貨のための別の単語、”yuán”は”人民の通貨”または”人民(rénmínbú)です。”

例:

海外人(nìshìwài guórén ma)
あなたは外国人ですか?

人生的目的是什么?
人生の意味は何ですか?<8548><3305><mén><6902><4140>5番で見たように、”们”は人間の名詞の複数形として使われているだけでなく、中国語の三つの”tas”のような人間の代名詞としても使われています。 ただし、通常、数値や正確な測定値では”π”を使用しません。 これらは、”some”や”a lot”などの不正確な量指定子で使用できます。

例:

(nìshì men,xiān sheng men,dàjiāwìnshàng hìo)

皆さん、こんばんは!

我和朋友们一起吃了饭。(wêhépéng yêu men yê qê chê le fàn)

私は友人と食べました。

他们去哪里了?(tā men qīnīlī le)

彼らはどこに行ったのですか?

有(yūu)

“有”の主な意味は、所有を示すために”持っている”です。 「持っていない」または「持っていない」は「持っていない」です。”しかし、”有”は英語で”there is”のように、何かの存在を確立するためにも使用されます。 「有」を含む別の一般的な中国語のフレーズは、「すべて」または「すべて」を意味する「所有」です。”

:

何か質問はありますか?

質問がありますか?

私はお金がありません。

私にはお金がありません。

ここにエラーがあります。 (zhè lê yêu gè cuê wê)

ここに間違いがあります。

関連コース:

文字コースA:漢字の包括的なガイド

文字コースB:何百もの漢字を構築する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

Previous post 結果が見つかりません
Next post 海王星の生活