第2節表現の自由

  • 目次

規定

2. 誰もが次の基本的な自由を持っています:

  1. 思考、信念、意見や表現の自由、プレスや通信の他のメディアの自由を含みます。

同様の規定

同様の規定は、以下のカナダの法律およびカナダを拘束する国際文書に記載されている場合があります: カナダ権利章典の第1条(d)および(f)、市民的および政治的権利に関する国際規約の第10条、子どもの権利に関する条約の第13条、あらゆる形態の人種差別の撤廃に関する条約の第5条(d)(viii)、障害者の権利に関する条約の第21条、人間の権利と義務のアメリカ宣言の第IV条。

カナダを拘束するものではなく、同様の規定を含む以下の国際法、地域法および比較法の文書も参照してください: 世界人権宣言の第19条、人権と基本的自由の保護のための欧州条約の第10条、人権に関するアメリカ条約の第13条、アメリカ憲法の修正第一条。

目的

表現の自由の保護は、真実の探求と達成、社会的および政治的意思決定への参加、表現を通じた個人の自己実現の機会を促進する基本的な原則と価値観に前提とされている(Irwin Toy Ltd. v. ケベック州(司法長官)、1S.C.R.927at976;Ford v.Quebec、2S.C.R.712at765-766)。

カナダ最高裁判所は、表現の自由と政治的プロセスとの間の関係は、セクション2(b)保護の”おそらく要綱”であると主張している(R.v.Keegstra,3S.C.R.697;Thomson Newspapers Co. v.カナダ(A.G.),1S.C.R.877;Harper v.カナダ(検事総長),1S.C.R.827). 自由な表現は、何よりも民主的な統治に役立つものとして評価されています。 表現の自由を守るための他の二つの理論的根拠—アイデアのオープンな交換を通じて真実の探求を奨励し、個々の自己実現を促進し、したがって個々の人間の尊厳を直接係合する-も第2項(b)の分析を生き生きとさせる重要な価値である。

分析

カナダの裁判所は、セクション2(b)を非常に広く解釈しており、多くの場合、優先的な違反を容易に見つけることができます。

最高裁判所は、セクション2(b)の分析のために以下の三部試験を採用しています: 1)問題の活動に表現力豊かな内容があり、それによってセクション2(b)の保護の内のそれを持って来るか。;2)この式の方法または場所はその保護を削除しますか? 3)表現がセクション2(b)によって保護されている場合、問題の政府の行動は、目的または効果のいずれかで、その保護を侵害していますか? (Canadian Broadcasting Corp.v.Canada(Attorney General),2011SCC2(“Canadian Broadcasting Corp.”);Montréal(City)v.2952-1366Québec Inc.,3S.C.R.141;アーウィンおもちゃ株式会社.、スープラ。)

問題の活動には表現力豊かなコンテンツがあり、それによってセクション2(b)保護の範囲内に入っていますか?

第2条(b)で保護されている表現は、”意味を伝える、または伝えようとする活動またはコミュニケーション”と定義されています(Thomson Newspapers Co. (株)アーウィン-トイ-アンド-カンパニー、前掲)。 裁判所は、表現の内容が、どんなに攻撃的、不人気または妨害的であっても、第2条(b)の保護を奪うことができないように、第2条(b)の範囲を定義する際に、コンテンツ中立性の原則を適用している(Keegstra、前掲)。 内容に中立的であるため、憲章はまた、真実と虚偽の両方の表現を保護している(カナダ(司法長官)v.JTI-Macdonald Corp.、2S.C.R.610at paragraph60;R.v.Zundel、2S.C.R.731at paragraph36;R.v.Lucas、1S.C.r.439at paragraph25)。

表現の自由には、信念や意見を表現する権利以上のものが含まれます。 それはスピーカーとリスナーの両方を保護します(Edmonton Journal v.Alberta(Attorney General),2S.C.R.1326)。 「表現」には、リスナーまたは視聴者を問わず、製造者または発信者からサプライヤー、販売代理店、小売業者、賃借人または出展者を介して受信者に至る通 Rocket v.Royal College of Dental Surgeons of Ontario,2S.C.R.232;R.v.Videoflicks(1984),14D.L.R.(4th)10)。

保護された式には、次のものが含まれていることが判明しました:

  • “音楽、芸術、ダンス、postering、旗、等と行進する物理的な動き。”(ワイズフェルド対カナダ、1F.C.68(F.C.A.Canlii−1 9 9 4Canlii9 2 7 6(FC A)a t parage3 0(F. 1 0 8 4;RJR−Macdonald Inc.,supra;Rocket,supra;Ramsden v. V.Canada(Attorney General),3S.C.R.199;JTI-Macdonald Corp.,supra);
  • 電柱上のポスター(Ramsden,supra);
  • peace camps(Weisfeld(F.C.A.),supra);
  • サインと看板(Guignard,supra;Vann Niagara Ltd. V.Oakville(Town),3S.C.R.158);
  • picketing(R.W.D.S.U.,Local558v. ペプシコーラカナダビバレッジ、1S.C.R.156;ドルフィンデリバリー株式会社。 v.R.W.D.S.U.Local580,2S.C.R.573;B.C.G.E.U v.British Columbia(検事総長),2S.C.R.214;Dieleman v.オンタリオ州検事総長(1994),20O.R.(3d)229(Ont. ジェネラル-ディヴィジョン(General Div.);Morasse v.Nadeau-Dubois;2016SCC44);
  • チラシの配布(U.F.C.W,Local1518v.Kmart Canada Ltd.,2S.C.R.1083;Allscoの建物プロダクト株式会社。 v.U.F.C.W.Local1288P,2S.C.R.1136);
  • 選択の言語で自分自身を表現する(Ford,supra);
  • ヘイトスピーチ(Keegstra,supra;R.v.Zundel,supra; サスカチュワン州(人権委員会)V.Whatcott,2013SCC11,1S.C.R.467;Ross v.New Brunswick School Board(No.15),1S.C.R.825;Taylor v.Canada(Human Rights Commission),3S.C.R.892);
  • pornography(R.v.Butler,1S.C.R.452;Little Sisters Book and Art Emporium v.Canada(法務大臣),2S.C.r.1120);
  • 児童ポルノ(Sharpe,Supra;R V.Barabash,2015Scc29);
  • 売春を目的としたコミュニケーション(参考Re:セクション193および段落195.1(1)(c)刑法(マニトバ),1S.C.R.1123);
  • クラブの内部から通りに拡声器によって放出される騒音(モントリオール(都市)、前出、段落58);
  • 文学または絵画資料の輸入(リトルシスターズ、前出);
  • 中傷的な名誉毀損(R.v.Lucas、前出、段落25-27);
  • 投票(シーメンス対マニトバ(司法長官))。1S.C.R.6at paragraph41;haig v.canada,2s.c.R.995);
  • 選挙候補者としての立候補(Baier v.alberta,2s.c.R.673);
  • 選挙および国民投票キャンペーンへの支出(Harper,Supra;libman v.Quebec(Attorney General),3S.C.R.
  • 選挙結果の放送(R.v.Bryan、1S.C.R.527);
  • 政党または候補者のための仕事に従事する(Osborne v.Canada(Treasury Board)、2S.C.R.69);
  • ポーリング情報および意見調査の公開(R.v.Bryan、1S.C.R.527);
  • ポーリング情報および意見調査の公開(Osborne v.Canada(Treasury Board)、2S.C.R.69);
  • ポーリング情報および意見調査の公開(Osborne v.Canada(Treasury Board)、2S.C.R.69);
  • ポーリング情報および意見調査の公開(Osborne v.Canada)(トムソン新聞社、スープラ);
  • ファンドへの金銭的貢献は、例えば、選挙の文脈における候補者または政党への寄付などの表現を構成することができる(オズボーン、上記)が、資金の支出が企業体としての組合の表現的行為とみなされる場合(Lavigne v.Ontarioario Public Service Employees Union、2S.C.R.211)および
  • 公共交通機関の政治広告(Greater Vancouver Transportation Authority v.Canadian Federation of Students—British Columbia Component、2S.C.r.295″gvta”)。

表現の自由は、自分自身を表現しない権利も保護します。 「表現の自由は、必然的に何も言わない権利や、特定のことを言わない権利を必要とします。 沈黙はそれ自体が表現の一形態であり、状況によっては言葉よりも明確に何かを表現することができます”(Slaight Communications Inc. V.Davidson,1S.C.R.1038at1080)。 したがって、強制的または強制的な発現は、セクション2(b)の制限を構成することができる(Slaight Communications、前出;RJR−Macdonald Inc.,supra;National Bank of Canada v.Retail Clerks’International Union,1S.C.R.269)。 オンタリオ州控訴裁判所は、市民権の儀式で女王への宣誓を暗唱する要件は、表現の自由を侵害しないと判断した(McAteer v.Canada(司法長官)、2014ONCA578、SCCに上訴するために残す26February2015)。 このケースは、憲章のセクション2(b)の最高裁判所の広範な解釈と矛盾しているように思われるように、上記のMcAteerを引用するときは注意が必要です。

情報や報告書を提出するための規制要件は、違反が罰金や投獄などの制裁によって裏付けられている場合、表現の自由の制限に達する可能性がある(Harper,supra,パラグラフ138-139)。 法律を遵守する行為は、法律の支持を表明することを余儀なくされているのと同じではありません(ローゼン対オンタリオ州(検事総長)131D.L.R.(4th)708(Ont. C.A.))。 同様に、立法イニシアチブの資金調達に使用するための政府への税金の強制支払い(例えば 選挙候補者に対する公的補助金は、必ずしもそれらのイニシアチブに対する支持の表明を意味するものではない(MacKay v.Manitoba,2S.C.R.357;Lavigne,supra)。

第2節(b)に基づく表現を保護するために、表現を受け取り、主観的に理解する必要はない(Weisfeld(F.C.A.),supra;R.v.A.N.Koskolos Realty Ltd.(1995),141N.S.R.(2d)309(N.S.Prov.Ct.)).

表現力のない製品(タバコ)の物理的な販売は、表現の一形態ではないことが判明しました(Rosen,(Ont. C.A.))。 マーガリンの黄色の着色は、表現の一形態ではないことが見出されている(UL Canada Inc. V.ケベック(司法長官),1S.C.R.143,パラグラフで1).

この式のメソッドまたは場所はその保護を削除しますか?

最高裁判所は、メッセージの伝達の方法または場所が、この方法または場所が規定の基礎となる価値、すなわち自己実現、民主的談話および真実発見(Canadian Broadcasting Corp.、第37項; モントリオール(都市)、パラグラフ72で上)。 しかし、実際には、このテストは通常、表現の場所の分析に適用されるだけであり、表現の方法は、暴力または暴力の脅威の形を取らない限り、一般的に第2節(b)保護の範囲内であると考えられている。

(i)表現方法

暴力の形をとる表現は憲章によって保護されていません(Irwin Toy Ltd. ら、9 6 9−7 0頁)。 最高裁判所は、身体的暴力が表現力豊かであるかどうかにかかわらず、それは第2条(b)によって保護されないと判断した(Keegstra、上記; Zundel(1992),supra;Irwin Toy Ltd.、前掲)。 暴力の脅威はまた、セクションの範囲外に分類されます2(b)保護(グレーターバンクーバー交通機関,段落でsupra28;Suresh v.カナダ(市民権と移民大臣),1S.C.R.3段落で107-108;R v Khawaja,2012SCC69段落で70). 他の点では、メッセージを伝達するために使用される形態または媒体は、一般に、メッセージの一部および小包とみなされ、セクション2(b)保護(Weisfeld(F.C.A.)、前出)

(ii)式の位置

セクション2(b)保護はすべての場所に拡張されるわけではありません。 例えば、私有財産は、憲章を関与させるために国家の行動が必要であるため、第2節(b)の保護された領域の外に落ちる。 一部の下級裁判所のケースでは、表現の自由は著作権の侵害を包含しないことを示唆しています。 この発見は、表現の自由が他の誰かの私有財産を使用する自由を包含しないことに基づいて正当化される(例えば、表現の自由は、他の誰かの私有財産を 表現の目的のために(Compagnie générale des établissements Michelin v.C.A.W.Canada,2F.C.306(T.D.)を参照)。 しかし、この2(b)の解釈は、最高裁判所の条項の広範な解釈と矛盾しているように見えることに留意すべきである。

セクション2(b)の適用は、問題の場所の政府の所有権の単なる事実によって自動ではありません。 これがセクション2(b)保護を引き付ける公共財産のタイプであるかどうかを判断するために、さらに調査する必要があります(モントリオール(都市),前出,パラグラフ62と71;カナダ連邦委員会,前出). モントリオール(市)では、最高裁判所の大半は、セクション2(b)の公共財産への適用のための現在のテストを設定しました(gvta、前掲も参照)。 このテストを満たす責任は、請求者にかかっています(段落73)。 政府所有財産に関する表現に関する基本的な問題は、その場所での表現が、第2節(b)が果たすことを意図している目的、すなわち(1)民主的な談話、(2)真実の発見、(3)自己実現と矛盾しないことに基づいて、自由な表現のための憲法上の保護を期待する公共の場所であるかどうかである。 この質問に答えるには、次の要因を考慮する必要があります:

  1. 場所の歴史的または実際の機能; そして、
  2. 場所の他の側面は、その中の表現が自由な表現の根底にある価値を損なうことを示唆しているかどうか。 (モントリオール(都市)、パラグラフ73、74)。

最高裁判所は、究極の問題は第二の要因であると強調している(モントリオール(都市)パラグラフ77)。 Canadian Broadcasting Corp,supraでは、裁判所は、この活動に付随する「過剰」とは対照的に、第2の要因の分析は本質的な表現活動に焦点を当てるべきであると付け加えた。 この特別なケースでは、本質的な表現活動、裁判所の手続きについて国民に知らせるために裁判所でニュースを収集するジャーナリストの能力は、この表現の偶発的な過剰にもかかわらず、セクション2(b)に係合するために開催されました(”…群衆、押し込み、押し込み、そしてインタビュー、映画、または写真を撮るために可能な主題を追求する…”)(パラグラフ43、45)。

特定の場所の表現が2(b)の下で保護されているかどうかの分析を導く可能性のあるその他の関連する質問は次のとおりです: 空間が伝統的に自由な表現が行われてきたものであるかどうか、空間が実際には本質的に私的であるかどうか、政府が所有しているにもかかわらず、公共であるかどうか、空間の機能がオープンな公共の表現と互換性があるかどうか、または活動がプライバシーと制限されたアクセスを必要とするものであるかどうか、言葉や行動によってメッセージを侵入して提示するオープンな権利が空間で行われていることと一致するかどうか、またはそれが活動を妨げるかどうか(モントリオール(都市)、パラグラフ76)。 分析にはある程度の柔軟性があり、特定の政府の公的表現を許可することは、政府がそのような使用を無期限に約束するものではない(GVTA、パラグラフ44)。

問題となっている法律や政府の行動は、目的や効果において、表現の自由を制限しているのでしょうか?

(i)目的

政府の行動の目的が、表現の内容を制限し、特定のメッセージへのアクセスを制御し、または自分自身を表現するためにメッセージを伝えようとする人の能力を制限することである場合、その目的は第2条(b)(Irwin Toy Ltd. ら、前出;Keegstra,前出)。

(ii)効果

目的が第2項(b)に適合していても、政府の行動の効果が第2項(b)の権利を侵害していることを証明することができる場合があります。 このような状況では、個人は、社会的および政治的意思決定への参加、真実の探求、個人の自己実現など、第2節(b)の基礎となる価値の一つ以上を表現することを示さなければならない(Irwin Toy Ltd. ら、前出;Ramsden,前出)。 より最近の最高裁判所の決定は、まだ政府の行動の効果を示すこの原則を参照していますが、裁判所は、個人が価値の進歩を示すという要件を大いに

裁判所が、政府の行動が目的または効果のいずれかにおいて第2条(b)を侵害していると判断した場合、第1条の下で表現の自由の制限が正当であるかどうかを検討する。

選択された問題

セクション2(b)–肯定的な政府行動の要件?

表現の自由は、通常、政府が権利の行使を妨害することを控えることを要求するだけである。 “伝統的な見解は、口語的には、第2節(b)に含まれる表現の自由はギャグを禁止しているが、メガホンの配布を強制しないということである”(Haig、1035ページの前掲)。 一般的に、どの形式の表現が特別な支援を受ける権利があるかを決定することは政府次第であり、政府が表現のためのプラットフォームを提供することを選択する場合は、第15条(Delisle v.Canada(Deputy Attorney General),2S.C.R.989;Siemens,supra at paragraph43;NWAC v.Canada,3S.C.R.627)を含む憲章と一致する方法でそうしなければならない。

しかし、特定の限られた状況において、第2条(b)は、政府に対し、特定のグループまたは個人に対する表現のための不十分な手段またはプラットフォームを拡張することを要求する(Baier v.Alberta,2S.C.R.673)。 これらの状況は、Dunmore v.Ontario,3S.C.R.1016に記載されている要因に従って決定され、Baierの2(b)文脈に適応されます(段落の前掲)。30):

  1. 主張は、特定の法定制度へのアクセスではなく、表現の基本的な自由に基づいていること;
  2. 請求者が、法定制度からの除外が第2条(b)の表現の自由に対する実質的な干渉の効果を有すること、または第2条(b)によって保護された表現の自由を侵害する目的を有することを実証したこと; そして、
  3. 政府が表現の自由を行使することができないことに責任があること

ダンモアの要因は、裁判所が問題の活動が表現の一形態であり、請求が実際には肯定的な行動の請求であることを満足した後にのみ見られるべきである(Baier、パラグラフ30の前掲)。 主張が「肯定的な権利」のためのものであるかどうかを判断するためには、その主張が政府が表現活動を支援または可能にするために行動することを要求するかどうかを疑問視しなければならない(Baier、第35項の前掲)。 肯定的な主張は、政府が請求者が以前にアクセスしていた表現のためのプラットフォームへのアクセスを減らす負の権利の主張にはならない(Baier、第36項

現在、三部構成のダンモア検定が良い法則であるかどうかは不明である。 最高裁判所は、Baier以来、このテストを適用していません,上記. 裁判所は、オンタリオ対刑事弁護士協会、1S.C.R.815パラグラフ31でそれを適用することを明示的に拒否しました。 オンタリオ州ではv. フレイザー、2011SCC20、結社の自由の場合、最高裁判所は、2(d)が団体交渉の文脈で政府に肯定的な義務を課すかどうかの問題に明らかな適用性があるにもかかわらず、ダンモアテストについて言及しなかった。

上記のBaierに定められた「肯定的権利」請求の枠組みは、ある集団の請求者が特定の政府が作成した表現プラットフォームから除外されている場合にのみ 例えば、上記のGVTAでは、最高裁判所は、肯定的な権利分析は、バス上の広告のコンテンツ制限には適用されないと判断した。 学生グループからの政治的広告は、権利を主張する人々の階級のためではなく、純粋にその内容の政治的性質に基づいて禁止されていた(パラグラフ29-36)。

セクション2(b)は情報へのより広範なアクセス権を保護していますか?

セクション2(b)は、表現の自由を保証し、情報へのアクセスを保証しないため、政府の手にあるすべての文書へのアクセスを保証するものではありません。 政府の手の中の文書へのアクセスは、所望のアクセスがなければ、公共の利益の問題に関する意味のある公共の議論と批判が実質的に妨げられる場 請求者がアクセスの拒否が意味のある解説を効果的に排除することを実証する場合、問題の文書の作成のためのプリマフェイシーケースがある(刑事弁護士会、前掲、パラグラフ33、37)。

しかし、先見性のある事件が成立した場合であっても、第2項(b)の請求は、生産と矛盾する相殺の考慮によって敗北する可能性がある(刑事弁護士会第33項、38項)。 これらの考慮事項には、弁護士-顧客特権およびその他の確立されたコモンロー特権(第39項の刑事弁護士協会)などの特権が含まれます。 たとえば、特定の政府機能が特定の文書へのアクセスと互換性がないかどうかの評価です。 内閣機密などの特定の種類の文書は、開示が影響を受ける機関の適切な機能に影響を与えるため、開示を免除されたままである可能性がある(刑事弁護士会40項)。

オープンコート原則

裁判所、特に刑事訴訟に関しては、開放性を支持する一般的な推定がある(r.v.MacIntyre,1S.C.R.175;CBC v.New Brunswick(Attorney General),3S.C.R.480;B.C.G.E.U.v.British Columbia(Attorney General),前出)。 開かれた裁判所の原則は、私たちのコモン-ローの伝統に深く埋め込まれており、セクション2(b)(Ruby v.Canada(Solicitor General),4S.C.R.3at paragraph53)の下で保護されています。 また、第7条および第11条(d)に基づき、公正かつ公的な裁判を受ける権利の下で保護されています。 公衆のメンバーは、優先的な公共の利益の対象となる、公判前段階を含むすべての司法手続に関する情報を受け取る権利を有する(Edmonton Journal(1989),supra;Re Vancouver Sun,2S.C.R.332at paragraph27;Toronto Star Newspapers Ltd. V.カナダ、1SCR721)。 暫定釈放(保釈)の文脈における開放裁判所の原則に対する制限は、これらの制限が裁判の公平性を維持し、被告人の不必要な拘禁を避け、保釈プロセスの便宜を確保するのに役立つ憲章の第1条の下で正当であることが判明している(Toronto Star Newspapers Ltd. V.カナダ、前掲)。

公開裁判所の原則は、メディアが法廷で何が起こるかについての情報を一般の人々が受け取る重要な手段であるため、報道の自由に関連している(Vancouver Sun,supra,パラグラフ26)。 最高裁判所は、裁判所の展示物へのアクセスは、オープン裁判所の原則に帰結であることを確認しています(Canadian Broadcasting Corp.v.The Queen,2011SCC3(“Dufour”),CBC v N.B.(1996),supra;Hill v.Church of Scientology of Toronto,2S.C.R.1130)。 このアクセスを規制する明示的な法的規定がない場合、dagenais/Mentuckフレームワーク(下記参照)を使用してアクセスを許可するかどうかを判断するのは裁判裁判官 しかし、セクション2(b)は、憲法的に特定のニュースゲザリング技術を定着させるものではなく、機密情報提供者への依存のようなすべてのジャーナリズムの技術または方法が保護されているわけではない(R.v.National Post,1S.C.R.477at paragraph38)。

第2条(b)に基づく公開裁判所の原則は、最高裁判所も民事上の文脈における原則に依存しているため、刑事訴訟に限定されるものではない(シエラ・クラブ・オブ・カナダ対カナダ(財務大臣),2S.C.R.522at paragraph36;Edmonton Journal(1989),supra at paragraph5-11and55-63)。 下級裁判所の法学では、”オープンコート原則”は司法または準司法機能を果たす行政裁判所にも適用されることを示唆している(cbc v.Summerside(City),p.E.I.J.No.3(QL)at paragraph25はこの点に関する判例法の良い要約を提供しているが、Robertson v.Edmonton(City)Police Services,2004ABQB519at paragraph192-215はこれをある程度ニュアンスしている)。

裁判手続への公的なアクセスを制限する裁判官の裁量(例えば、裁判所の裁判官は、裁判所の裁判所の裁判所の裁判所の裁判所の裁判所の裁判所の コモン-ローまたは法令によって付与されたかどうかにかかわらず、憲章によって設定された境界内で行使されなければならない(Dagenais、前掲;R.v.Mentuck、3S.C.R.442;Dufour、前掲)。 例えば、出版禁止が保証しようとする可能性のある公正な裁判の権利と表現の自由は、憲章の下で同じ重要性を持ち、一方は自動的に他方を打ち負かすものではありません。 司法手続への公的アクセスを制限するかどうかについての裁量を行使する際に、裁判所は、表現の自由と公共の利益とのバランスをとり、司法手続および司法説明責任についての情報を得ることにおいて、他の重要な権利および利益に対して、第1項に基づくOakesテストの本質を取り入れている(Dagenais,supra;Mentuck,supra at paragraph27;Re Vancouver Sun,supra;Sierra Club of Canada,supra;Globe and Mail v.Canada(A.G.),2010SCC41)。 公開裁判所の原則を置き換える負担は、制限を申請する当事者にあります(CBC v. N.B.(1996)、前掲第71段落;Re Vancouver Sun、前掲第31段落)。

裁判手続に関する裁量出版禁止は、次の場合にのみ命令されるべきである:

  1. このような命令は、合理的に代替措置がリスクを防ぐことはできないため、正義の適切な管理に対する深刻なリスクを防ぐために必要であり、
  2. アクセス制限の有益な効果は、表現の自由権、公正かつ公的な裁判に対する被告人の権利、正義の管理の有効性に対する影響を含む当事者および公衆の権利に対する有害な影響を上回る(Mentuck、パラグラフ32の前掲;も参照)。a.b.v bragg communications inc. 2012年(平成24年)6月11日現在の世帯数と人口は以下の通りである。

最高裁判所は、テストの第一段階の下で必要性を評価する際に、まず、問題のリスクは証拠に十分に根拠のある重大なリスクでなければならないと強調した。 第二に、”正義の適切な管理”という言葉は、過度の情報の隠蔽を許さないように慎重に解釈されなければならない。 裁判所は、「正義の適切な管理」には、憲章の権利以外の重要な利益が含まれる可能性があると付け加えた。 第三に、禁止を命じた裁判官は、合理的な選択肢が利用可能であるかどうかだけでなく、リスクの予防を犠牲にすることなく、可能な限り禁止を制限す

最高裁判所は、Dagenais/Mentuckの枠組みは、裁判所手続への公的アクセスを制限するすべての裁量的な司法決定に必要な適応を加えて適用するのに十分柔軟であ これには、カメラ手続で保持するかどうか(Vancouver Sun、第29-30項)、裁判所で追加された文書を公開から保護する秘密保持命令を発行するかどうか(Sierra Club of Canada、第48項)、民事手続の文脈での和解交渉に関する出版禁止を発行するかどうか(Globe and Mail、第87項)、刑事手続の事前請求または「調査段階」(Toronto Star Newspapers Ltd.)に関する決定が含まれます。 V.Ontario,2S.C.R.188)。

裁判手続への一般のアクセスを制限する際にこの裁量の行使を導く関連する質問には、関連する権利と利益(正義の管理の利益、無実を守るため、公正な裁判を確保するため、プライバシーの利益を保護するため、進行中の調査を保護するため、または重要な商業的利益を保護するためなど)の考慮が含まれる(Edmonton Journal(1989),supra;Southam Inc. そして女王(1986),26D.L.R.(4th)479(Ont. C.A.)、カナダの新聞社。 v.カナダ(司法長官),2S.C.R.122;CBC v.N.B. (1 9 9 6)、前出;Re Vancover Sun、前出;Sierra Clbu o f Canada、前出;france Estate v.Ontariotario(Ats)(1 9 9 8)、3 8Or(3d)3 4 7(Ont. C.A.)、A.B.v.Bragg Communications Inc. 問題の照会の性質(例えば、司法、準司法、調査)、その法定スキームおよびその下の慣行(Pacific Press Ltd. v.カナダ(雇用移民大臣,2F.C.327(F.C.A.);エドモントンジャーナルv.アルバータ州(検事総長)(1983),5D.L.R.(4th)240(ABQB),aff’d(1984)13D.L.R.(4th)479(ABCA),SCCに残して拒否(1984)34アルタ. L.R.(2d); 株式会社サウサム V.Coulter(1990),75O.R.(2d)1(Ont. C.A.);Travers v.Canada(Board of Inquiry on Activities of The Canadian Airborne Regiment Battle Group in Somalia,F.C.J.No.932(F.C.A.);Re Vancouver Sun,supra);制限の期間(一時的または恒久的);新技術に照らした制限の有効性(French Estate(Ont. 保護しようとしている情報が既にパブリックドメインにあるかどうか(Re Vancouver Sun,supra;Globe and Mail,supra); そして、陪審員のような手続に関与する人が、そのような制限がない場合に偏っている可能性(Dagenais、前掲)。

法定強制的な出版禁止の場合、スキームの有効性を決定する権利のバランスは、第1項の下で行われるべきであり、Oakesテストを適用する(Toronto Star Newspapers Ltd. V.カナダ、前掲)。

立法手続へのアクセス

議会の特権は憲法上のものであるため、立法議会はその特権に従って手続へのアクセスを規制することができます。 v.Nova Scotia(下院議会の議長),1S.C.R.319;Zundel v.Boudria,et al. (1999),46O.R.(3d)410(Ont. C.A.))。

ジャーナリズムの免疫

セクション2(b)は、”ニュース収集”のすべての技術を保護するものではありません。 表現の自由と報道の自由は、刑事犯罪に関連する物的証拠の作成または機密情報源の開示に対するジャーナリストの広範な免除を包含しない。 したがって、秘密情報源の開示を強制する司法命令は、刑事裁判(R.v.National Post、パラグラフ37-41の前掲)または民事訴訟(Globe and Mail、パラグラフ20-22の前掲)にかかわらず、第2節(b)を一般的に制限するものではない。 資格のあるジャーナリスト-ソース特権は、コモン-ローに存在し、憲章の値によって通知されたテストは、ケースバイケースで特権の存在を決定するために使用されている(r.v.National Post、前掲、パラグラフ50-55;Globe and Mail、前掲、パラグラフ53-57)。 メディアに対する製造注文の申請について、権限を与える裁判官は、犯罪の調査と起訴に対する州の関心と、ニュースの収集と普及におけるメディアのプライバシー権のバランスをとる特定の分析を事件の事実に適用する必要があります(R.v.Vice Media Canada Inc. 2018年(平成30年)3月1日現在の世帯数と人口は以下の通りである。

私法訴訟におけるセクション2(b)の適用

私法訴訟は憲章によって直接支配されるものではありませんが、コモンローの進化は憲章の価値によっ….. V.Simpson,2S.C.R.420at paragraph2re:名誉毀損行為). 裁判所は、時々、「憲章の価値観のレンズを通して進化する社会的期待」とのコモン・ローの一貫性を再評価すべきである(Grant v.Torstar Corp.、前掲第46項)。 憲章の第2節(b)の基礎となる価値は、最近の名誉毀損のコモンローの変更の基礎となっており、これは”公益の問題に関する責任あるコミュニケーション”(Grant v.Torstar Corp.;Quan v.Cusson)の新たな防衛を作成した。

セクション2(b)は、民間訴訟の文脈でジャーナリストのノートに特権を作成していません(B.C.v.銀行. カナダ放送公社(1995年)、126D.L.R.(第4回)644(B.C.C.A.)。 民間放送局は、特定のメッセージのためのフォーラムを提供する必要はない(NWAC、前出;Haig、前出;New Brunswick Broadcasting C O. V.CRTC,2F.C.410(F.C.A.),Trieger v.Canada Broadcasting Corp.(1988),66O.R.(2d)273(Ont. H.C.J,1988CanLII4568(ON SC));Natural Law Party v.Canada Broadcasting Corp.,1F.C.580(T.D.)). CBCは、少なくとも独立したニュースキャスターとしての役割において、憲章の対象ではない(Trieger、前出;Natural Law Party、前出)。 裁判官が特定の状況で裁量の行使において憲章の価値を実施しなければならない場合、それらの憲章の価値をどのように適用すべきかを主張する

憲章はコモン-ローに適用され、裁判官は憲章の価値(r.W.D.S.U.v.Pepsi-Cola、前出)と一致する方法でコモン-ローを発展させるべきであるが、第2条(b)は、コモン-ローに表現の自由の制限が見られる私的訴訟に従事する者を保護するものではない。 重要な政府の行動が関与していない場合(Dolphin Delivery、前出;Hill、前出)。

7. 公務員による表現

公務員にとって、政府の政策に対する国民の批判を表現する自由は、雇用主に対する忠誠のコモンロー義務によって制限されている(Fraser v.P.S.S.R.B.,2S.C.R.455この問題に関する主要なケースは、セクション2(b)の下で技術的に決定されていなかったが、Haydon etも参照。 アル v.カナダ,2F.C.82(F.C.T.D.);Haydon v.カナダ(財務省委員会),2004FC749at paragraph43(F.C.)). 公平かつ効果的な公共サービスを促進する義務の目的は、差し迫った実質的な目的であることが見出されている(Haydon(2001)、段落69〜75の前掲、Haydon(2004)、段落45(F.C.)の前掲、Osborne、前掲)。 この義務は、表現の自由を最小限に制限すべきであり、公務員からの絶対的な沈黙を要求しない(Osborne、前出;Haydon(2001)、前出、段落86)。 効果と目的との間の最小限の減損と比例性を確保するためには、忠誠の義務と表現の自由の価値のバランスをとる必要がある(Fraser、前掲; Haydon(2001),supra at paragraph67;Haydon(2004),supra at paragraph45;Alberta Union of Provincial Employees(A.U.P.E.)v.Alberta,2002ABCA202,218(4th)D.L.R.16at paragraph29).

一般に、政府が違法行為を行っている場合、政府の政策が他人の生命、健康、安全を危険にさらす場合、または批判が公務員の職務を効果的に遂行する能力またはその能力に対する国民の認識に影響を及ぼさない場合、公共の利益は公平で効果的な公共サービスの目的を上回ることが判明している(Haydon(2001),paragraphs82-83;Haydon(2004))。,段落で前掲45;ステンハウス対.カナダ(司法長官),2004fc375(f.c.)第32項)である。

中間差止命令の基準

名誉毀損またはヘイトスピーチの場合に中間差止命令を付与する目的で、裁判所はCyanamid(American Cyanamid Co. (株)エーシケア,A.C.396(H.L),マニトバ州で承認(検事総長)v.メトロポリタンストア株式会社.、1S.C.R.110で128-129)。 シアナミドにおける害試験は、この文脈では不適切である(CHRC v.Canadian Liberty Net,1S.C.R.626)。

裁量行政意思決定における憲章の価値としての表現の自由

表現の自由も”憲章の価値”であり、行政意思決定者は、法令の下で裁量を行使する際に、関連する法定目的とこの価値とのバランスを適切にとらなければならない。 ドレでは、最高裁判所は、Barreau du Québecのような専門的な懲戒機関が、表現の自由の価値のために司法に対する”ある程度の不和な批判”を容認しなければならない可能性があることを見出した。 しかし、この特定のケースで氏Doréを叱責するBarreauの懲戒評議会の決定は、裁判官への彼の手紙の口調で”過度の程度のvituperation”のために正当化されました。 裁判所は、弁護士のための礼儀正しさの要件は、”オープン、さらには強力な、私たちの公共機関の批判の利点とバランスをとる必要があると判断しました。”(Doré v.Barreau du Québec,1S.C.R.395)。

セクション1このセクションに特化した考慮事項

セクション2(b)の広い範囲は、ほとんどの場合、法律または政府の行動の合憲性がセクション1の分析に依存することを意味する。 一般的に言えば、表現を自由にする権利の重要性のために、「権利を制限しようとする試みは、最も慎重な精査を受けなければならない」(Sharpe、第22項の前掲)。 しかし、”憲法上の保護の程度は、問題の表現の性質によって異なる場合があります。..表現の低い値は、政府の目的によってより容易に上回る可能性があります”(Thomson Newspapers Co. ら、段落1 1 6および1 2 1のLucas;段落1 8 1のSharpe;段落1 4 7−1 4 8のWatcott;段落1 5 0のButler;段落1 5 0のButler)を参照のこと)。 例えば、ヘイトスピーチ、ポルノ、または有害な製品のマーケティングの場合のように、表現活動がセクション2(b)の値を十分に促進するだけの場合、制限は正当化するのが容易である(Keegstra,supra;Whatcott,supra;Rocket,supra;JTI-Macdonald Corp.,supra)。 政治的発言の制限は、一般的に正当化するのが最も困難である(Thomson Newspapers Co. Harper,supra)を参照されたい。 制限はまた、芸術的、科学的、教育的またはその他の有用な社会的目的を促進する表現を捉える場所を正当化することがより困難になる(Butler、前出)。

この制限が表現の自由に対する権利を最小限に損なうかどうかは、第2節(b)の場合の決定要因であることが多い。 表現の形式の完全な禁止は、部分的な禁止よりも正当化することがより困難になります(RJR-MacDonald Inc.、前出;JTI−Macdonald Corp.、前出; Ruby,supra;Thomson Newspapers Co.、トロント-スター-新聞社(Toronto Star Newspapers Ltd.、前掲)。 投獄のような刑事制裁ではなく民事罰に裏打ちされた表現の制限は、より損なわれない代替手段とみなされる(Zundel(1992)、前掲;Taylor、前掲)。

表現の自由の制限が最小である場合、裁判所は、選挙広告のような特定の状況において、社会科学の証拠を支持することなく、論理と理由に基づいてこの制限の第1条の正当化を受け入れることができる(B.C.情報の自由、前出)。

  • 前のページ
  • 目次
  • 次のページ

変更日:2019-06-17

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

Previous post British Columbia,Canada The Islands Travel Region
Next post ニュース4:メトロの”コール-ア-ライド”サービスが常に遅れていると家族は言う