都市電気供給クラークスビル

利用規約

1. 利用規約の適用。 本販売規約および商業信用規約(以下「本規約」)は、City Electric Supply Companyと共通の管理下にある事業体を含むCity Electric Supply Companyおよびその関連会社による商品のすべての販売

第I項に記載されている条件は、売主からのすべての購入に適用されます(本書に定義されています)。 第II条に定める商業信用条件は、販売者がクレジットを延長することを選択したすべての購入に適用され、第I条に定める販売条件に従って解釈されることが意図されています。「販売者」に対する本書のすべての参照には、本契約に基づく範囲の一部または全部を実行するか、または本契約に具体的に特定されるかにかかわらず、City Electric Supply Company、およびその子会社または関連会社(上記のいずれかの部門を含む)が含まれます。 「顧客」へのすべての言及には、販売者から商品を購入する事業体のすべての親、子会社および関連会社が含まれるものとします。 販売者および顧客は、個別に「当事者」と呼ばれ、総称して「当事者」と呼ばれることがあります。 この文書は、顧客が販売者から購入する商品を尊重する販売契約と、販売者による顧客への信用のすべての拡張を尊重する信用契約を構成します。 本規約では、本規約を総称して「本契約」と呼びます。

2. 条件の承認された受諾;電子署名の効果。 販売者から商品を購入した自然人かどうかにかかわらず、それぞれの人は、最終的にこれらの条件を受け入れたとみなされ、そのような人またはその権限を与えられた代表者または代理人がそれらを完全に読み、そのような人をこれに拘束し、そのような人は、それが本規約の意味の範囲内で顧客であることに同意するものとします。 顧客と販売者との間の取引に関連して電子文書または電子署名が使用された場合、署名を含むその一部が電子形式であるためにのみ、取引または契約は法的効力を拒否されないものとします。 顧客に代わって取引に従事する自然人は、顧客を取引およびここに含まれる条件に拘束することが許可されていることを表します; 売り手は、そのような表現に依存しており、その表現が虚偽または詐欺的である人に対して、本規約に定める権利を含むすべての権利を留保します。

I.販売条件

3. 配送と配送;タイトルの通過;損失のリスク。 商品が販売者自身の車両でお客様に配送される場合、F.O.B.ポイントはお客様の指定された配送サイトとなります。 それ以外のすべての場合、F.O.B.ポイントは販売者の店舗または倉庫であり、適用されるF.O.B.ポイントを超える出荷および配送のすべての責任およ 所有権および損失のリスクは、該当するF.O.B.ポイントで顧客に渡されるものとし、売り手自身の車両で配送されていない商品については、売り手が商品を共通の運送人に配送するときに行われるものとします。 部分的な出荷は、売り手の裁量で許可されています。 お客様は、本規約に基づいて売主から取得した商品または関連技術の全部または一部を、直接または間接的に輸出または再輸出してはなりません。 会社または市民は、同様に、米国の会社または市民によって行われた場合、米国の輸出法および規制に準拠しているとみなされるものに輸出または再輸出活動を制限するものとします。

4. 受け入れ。 お客様は、受領時に商品を検査しなければならず、配達後2営業日以内に、お客様は、商品の不適合、状態、品質、損傷、不足またはグレードのために損害賠償請求の売主に通知しなければならず、お客様は、請求の根拠を詳細に指定しなければならない。 お客様は、通知が合理的であるために、配達から(2)営業日以内でなければならないことに同意します。 お客様がこれらの条件を遵守しなかった場合、お客様による商品の取消不能な受け入れを構成します。 本販売契約に基づく履行の過程において、当事者が受諾または黙認することができるという事実は、受諾または黙認する当事者が履行の性質を知っていても、それに異議を唱える合理的な機会を持っていても、本契約の意味に影響を与えません。

5. 注文の変更、返品。 注文の受諾後、製品仕様、数量、目的地、出荷スケジュール、または商品の範囲の他の側面の変更は、売主によって書面で合意されなければならず、売主によ 顧客によって戻される商品のための信用は販売人の書面による承認なしで与えられません。 すべてのリターンは補充充満に応じてあります。 その他の救済措置の制限なしに、お客様は、売主がその裁量により、状況が合理的にそれらを転売する努力が利用できないことを示していると判断した場合、契約に特定された商品の価格について、および買主のために特別に製造された商品の価格について売主に責任を負うものとします。

6. 告訴だ 販売者のウェブサイト、カタログ、または販売者の引用符での価格は予告なしに変更されることがあり、販売者が書面で別段の指示をしない限り、発行日から10暦日以内に受け入れられない場合、そのような価格はすべて有効期限が切れ、無効になります。 行われた場合、価格の拡張は、顧客の便宜のためのものであり、彼らだけでなく、任意の数学的、速記または事務的なエラーは、売り手に拘束されません。 表示されている価格には、販売税、消費税、またはその他の政府税または販売者が送金する料金は含まれていません。 販売または出荷に現在または今後課される税金は購入価格に追加され、顧客はそのような税金を支払うか、または許容可能な免税証明書を売主に提 お客様に提供されるすべての価格およびその他の条件は、お客様が法律で開示することを要求されている場合を除き、お客様によって秘密にされ 売り手は、支払いが直ちに支払われる各出荷および/または所有物の移転の際に、顧客に請求するものとします。

7. 保証、責任の制限。 販売者は、本契約に基づいて販売された商品が新しく、製造上および材料上の実質的な欠陥がないこと、および供給された商品が取引および契約の説明内で公正な平均的な品質でなければならないことを保証します。 商品が保証に適合しない場合、または保証に適合しない場合、販売者は代替商品を同じ保証で提供するか、販売者の唯一の選択により、購入価格に対す 上記のいずれかのオプションの行使は、お客様の損害に対するすべての請求の完全な和解を構成し、本契約に起因するお客様と販売者の両方の損害に対するすべての請求の解除として機能するものとします。 明示的または黙示的なその他の保証は、販売者によって行われず、帰属または推定されるものではありません。 販売者は、本契約に基づいて販売された商品に関して、商品性または特定目的への適合性について一切の保証を行いません。 本契約の表面上の説明を超えて拡張する明示的または黙示的な保証はありません。 売主は、売主がお客様から提供された計画または仕様の解釈について一切の責任を負わず、本契約に基づいて供給された商品のお客様の受諾および使 適用法によって禁止されていない範囲において、いかなる場合においても、契約、保証、補償、不法行為(過失を含むが、これに限定されない)、厳格責任またはその 本契約、(b)適切に製造業者に対する請求である請求、または(c)そのような請求の対象となる顧客に提供された商品について販売者に支払われた金額を お客様は、本契約に基づく履行または不履行に関連して発生した売主に対して求めることができるすべての過失請求を放棄します。

8. 売り手は、政府の行動、ストライキまたはその他のトラブル、火災、商品の損傷または破壊、戦争(宣言または宣言されていない)、テロ行為、製造業者の不足、輸送、材料、燃料、または消耗品の適時性の可用性、および神の行為(それぞれ”不可抗力事象”)を含むがこれらに限定されない、売り手の合理的な制御を超えた原因に起因する配達または不履行の遅延について責任を負わないものとします。 不可抗力事象が発生した場合: (a)売主の履行のための時間は合理的に延長され、当事者はそれに応じて影響を受けるすべての日付を調整するものとします。(b)購入価格は、そのような不可抗力事象に起因する売主へのコストの増加に合わせて調整されるものとします。(c)お客様は、その他の救済を受ける権利がないものとします。

9. 管轄権、裁判地、準拠法。 お客様は、本契約に関連する、または本契約に基づいて発生する法的措置の管轄権および裁判地が、以下の州または連邦裁判所にあることに明示的に: (a)本契約が締結されている場所、(b)問題のある資料が購入された場所、(c)資料が組み込まれた場所、(d)支払いが送金される場所、(e)フロリダ州レイク郡、または(e)本契約に関連または起因する紛争のために、これらの管轄区域および会場のいずれかから選択する唯一の権利を有する売主との法律によって別段の定めがある場合。 本契約は、本契約に含まれる規定によって排他的に管理され、解釈されるものとし、販売者が法の抵触の原則に頼らずに特定の行動を起こすことを選択した管轄権の統一商法を含む法律に従って、そのような会場に異議を唱える権利またはそのようなフォーラムの不便を主張する権利は放棄されます。 国際物品売買契約に関する国連条約に記載されている規則または法律は、特に除外されています。

10. 雑。 本規約の変更または変更は、お客様の注文書または追加の、矛盾する、または矛盾する条件を含むその他の文書の受領後の売主の商品の出荷に起因す ここに記載されている以外の条件、理解、または合意、および以前のすべての提案および交渉は、本契約内で合併され、本契約に取って代わります。 本規約は、両当事者およびそれぞれの相続人、執行者、管理者、後継者、譲受人および個人の代表者を拘束するものとします。 この書面は、販売者によって認められた場合であっても、顧客の注文書または顧客が提供するその他の文書に含まれる矛盾した条件に優先するも これらの条件を変更または変更する追加または異なる条件は、販売者によって明示的に拒否され、販売者の権限を与えられた代表者が書面で追加ま 売主は、特に、特に本契約で提供されているものを超えた補償および保証を参照して、権限のある代表者が債務の支払いを受けるために支持に強制されている任意の先取特権放棄文書に含まれる任意の反対の条件を拒否します。 お客様が本規約に従わなかった場合、販売者はお客様に通知した時点で直ちに注文を終了または制限することができます。 顧客は、それが溶媒であることを証明し、それが支払不能になった場合、それはすぐに売り手に助言すること。

11. 陪審裁判の放棄。 両当事者は、本契約を執行するための訴訟において陪審裁判を放棄するものとします。

12. 可分性。 本契約に含まれる条項のいずれかが違法または執行不能であると判断された場合でも、本契約の他の条項の執行可能性には影響を与えず、完全に有効であるものとします。 そのような場合、本契約は、違法または執行不能な条項が本契約に含まれていなかったかのように解釈されるものとします。

13. 破産;制御の変更。 お客様が本規約に従わなかった場合、販売者はお客様に通知した時点で直ちに注文を終了または制限することができます。 顧客は、それが溶媒であることを証明し、それが支払不能になった場合、それはすぐに売り手に助言すること。 お客様は、かかる変更から5日以内に、お客様の事業の所有権の形態の変更について売主に書面による通知を送信することに同意します。 顧客と売り手は、この文書の唯一の意図された受益者であり、第三者の受益者はありません。 本規約は、侵害された当事者がそこに含まれるような条項を完全に執行することを可能にするために必要な限り、本契約の終了、取り消し、完了した実

II.商業信用条件

1. お客様は、販売者に提出されたクレジット申請契約に含まれる情報が正しいこと、クレジットを取得する目的で提出され、その目的のために依拠されることを証明するものとします。

2. お客様は、書面で別段の指示がない限り、すべての料金を月16日の純額で支払い、アメリカ合衆国(以下”米国”といいます)ドルで支払い、その日に延滞とな 延滞口座は、月額1.5%の割合、または法律で許容される最大レートで単純利息を負担するものとします。 顧客が請求書に延滞している場合、売り手はすべての延滞が最新になるまで、商品のさらなる配送を保留することができます。

3. 本契約に基づく金額のタイムリーな支払いを行わないと、売り手は信用を延長する義務を免除するものとします。 クレジットは、売り手が独自の裁量で、クレジットを含めないと判断する金額に限定されるものとします。 与信限度額は、販売者の裁量により、いつでも増減することができます。

4. 売り手は、お客様が本契約を終了し、開いているアカウントを閉鎖することを書面で売主に通知するまで、ここに含まれる条件の下で信用を延長することができます。

5. 顧客は、信用報告機関から商業および/または消費者の信用報告書を取得するために売り手を許可します。 その後の信用報告書は、この申請が行われた信用の更新、更新、または延長に関連して要求または利用されることがあります。

6. お客様が口座のいずれかを閉鎖することを決定した場合、お客様は30日前に売主に書面による通知を行うものとします。 書面による通知は、売り手の地元の信用部門に送信されるものとし、そのような通知は、名前と口座番号で閉鎖されている口座を参照する必要があり

7. 売主は、本契約に基づく不払い、違反または不履行に対するすべての権利および救済手段を留保します。

8. お客様は、売主、その役員、取締役、従業員および代理人を、本契約に基づいて提供された商品の使用に起因する第三者の請求(お客様の従業員を含む)、苦情および/または判断に起因するまたは関連するすべての費用(弁護士および会計士の手数料および費用、訴訟費用、およびその他の法的費用を含む)、責任および損害、ならびにお客様の過失、意図的、または不法な行為または不作為(虚偽の表現または不正確な仕事/プロジェクト固有の情報を含む)から免責し、防御し、無害に保つものとします。 現行の先取特権または債券の法律、クレジットが延長される可能性のある対価、またはお客様による本規約の重大な違反を通じて、マテリアルが配信、組

9. クレジットが延長される場合、および注文が行われる時点で、顧客は、売り手がプロジェクトの仕事、財産、不動産、または債券を妨害するすべての権利を保持できるように、正確かつ完全な情報を提供するものとします。売り手の資料が組み込まれる場合、プロジェクトが所在する州の先取特権法の要件に従って、かかる必要な先取特権前通知を提供することにより、売り手の資料が組み込まれるプロジェクトの権利を保持することができます。 お客様が注文時に正確または完全なジョブまたはプロジェクト情報を提供しなかった場合、本契約の重大な違反となり、売主は、本契約によって提供されるすべての権利および救済に加えて、適用されるすべての州または連邦先取特権法令に基づいて利用可能なものを含む、かかる違反の結果として持続するすべての損害について、お客様に対して訴訟を提起するものとします。

10. 本契約は、販売者が許可された従業員から随時提供するその他の文書によって書面で修正されたものであり、当事者間の完全な合意を構成します。

11. お客様へのすべての販売は、これらの商業信用条件および販売条件(以下”条件”)の対象となり、これらの条件は、当事者およびそれぞれの相続人、執行者、管理者、 この書面は、販売者によって認められた場合であっても、顧客の注文書または顧客が提供するその他の文書に含まれる矛盾した条件に優先するも これらの条件を変更または変更する追加または異なる条件は、売主によって明示的に拒否され、City Electric Supply Companyの権限を与えられた代表者が書面で追加ま 売主は、特に補償を参照して、債務の支払いを受けるために承認するように強制されている任意の先取特権放棄文書に含まれる任意の反対の条件、およ

12. お客様は、売主による請求書の全額未満の受諾は、売主が支払うべき残りの金額を回収する権利の放棄と解釈されないことに同意します。

13. 本契約の条件を執行するため、または売主に支払うべきまたは請求される金銭を回収するための訴訟において、勝訴当事者は、勝訴当事者による費用、

14. 私はここに、私が申請者に代わってこの申請書を提出する権限を与えられていることを証明し、私はこれらの条件を読み、同意しました。 何らかの理由で執行者が申請者を本規約に拘束する権限を与えられていない場合、執行者は第一申請者として個人的に責任を負い、責任を負います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。

Previous post 5トラバース-シティ-トレイル今春探索する
Next post カレッジフットボールの予測:今週のトップ3の混乱'sゲーム