“알리”와이”알라”

스페인어에는 실제로 네 가지 실증 거리가 있습니다. 이를 쉽게 인식 할 수있는 방법은 다음과 같습니다. 각각의 소리는 것에 의해 작성된 실시스파뇰라 학계 이와 같:”aká,akí,ayá,ayí”
모든 스페인어에게 이야기를(는 것에서 수천에 의해 이점)가 나에게 말했이(에서 처음 시작했을 때 공부하는 스페인에서 2014 년):
Acá 뜻은”여기서(상대적 스피커)”(Ven acá. “내가 있는 곳으로 바로 오세요.”)
아쿠아리움”은”여기에서(모든 당사자에 대해)”(아쿠아리움)을 의미합니다. “여기 있습니다!”)
모든 것은”거기”를 의미하므로”모든 것”은”거기”를 의미 할 수 있지만 말하는 사람에게는”교류”또는”아쿠아”를 사용합니다. Por ejemplo:¿Qué estás haciendo allá? Estoy cosiendo acá. 미비오 (여기서 뭐하는 거야? 나는 여기서 바느질하고있다. 분명히.
모든 것”거기(모든 당사자에 대하여)”를 의미한다. (내 룸메이트와 이야기하면서 나는 아프리카를 여행하고 싶다.)
아”모든”또는”모든”과 다른 의미에서”거기”를 의미하는 데 사용됩니다. 내가 설명 할 수있는 유일한 방법은 예제를 사용하는 것입니다.데 이 orando:¡Jesús! Si estás ahí,¡dime algo! (맙소사! 당신이 거기 있다면,나에게 뭔가를 말해!)Jesús:Algo(뭔가)
마 de la llama a la puerta:(후 문을 두드)¿Quién será ahí? (누가 거기에 있습니까?)
마지막 문구는 조금 어색 할 것이지만,단지 물어 보는 것만으로 충분하기 때문에 말하기가 어려울 것입니다.

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다.

Previous post 35 가을 인스 타 그램 잎 엿보는 캡션,사과 따기,그리고 더
Next post 사랑의 50 성경 구절:하나님의 마음에서 우리에게