“그것은 성인이 실제로 그들이 말하는 어떤 언어에 따라 다르게 일을 분류하는 이전 연구에서 보여 졌어요,”헤스 포스는 말했다. “따라서 언어가 성인의 생각에 영향을 미친다면 우리의 질문 중 하나는 언어 전 유아에게 무슨 일이 일어나고 있는가였습니다. 아이들은 말하기 전에 생각하는가?
“언어는’나는 3 차원 세계에 살고 있으며,사물이 어떻게 행동하고 상호 작용 하는지를 안다’는 기존의 시스템을 대문자로 사용한다”고 그녀는 계속 말했다. “이 기존의 능력은 아이들이 말하기 전에 생각한다는 것을 암시합니다.”
이전의 연구에 따르면 유아는 성인이 더 이상들을 수없는 전 세계 언어의 의미를 나타내는 음향 변형,심지어 자신의 언어가 사용하지 않는 변형 및 주변 성인이 더 이상 듣지 못하는 음향 변형에 민감합니다. 예를 들어,성인 영어 원어민은 한국어의 모든 소리를 듣지 않으며 그 반대도 마찬가지입니다. 유아는 이 예민을 듣고 그러나 그들의 언어 기술이 생활의 첫번째 년에 발전하는 때 이 의식을 잃는다.
“세계의 언어는 스피커가 구별해야하는 소리와 스피커가 전달해야하는 의미에 따라 다르며,이러한 차이는 언어의 스피커가 쉽게 듣고 생각하는 것에 영향을 미친다”고 스펠케는 말했다. “우리의 연구는 이러한 차이가 어떻게 발생하는지 질문했습니다:영어 또는 한국어를 배우는 경험이 당신의 언어가 존중하는 범주를 인식하게합니까?”
이 질문을 탐구하는 데 사용한 예는 서로 다른 언어가 공간을 설명하는 방식 사이의 차이였습니다. 예를 들어,꽉 끼는 것과 느슨한 끼는 것의 구분은 한국어로 표시되지만 영어는 표시되지 않습니다. 테이블에 펜이 느슨한 맞는 관계가 될 것입니다 동안 펜에 모자는 꽉 맞는 관계가 될 것입니다. 영어 대신”봉쇄”대”지원”관계를 강조,같은 방식으로이 구별을 표시 하지 않습니다 예를 들어:커피 찻잔에 또는 찻잔 테이블에.
헤스포스와 스펠케는 영어를 사용하는 원어민 가정의 5 개월 된 유아가 물체가 단단히 맞는지 느슨하게 맞는지 여부를 테스트했습니다. 시험은 소설 이기 위하여 발견하는 사건을 보는 유아 추세에 기초를 뒀다. 유아는 컨테이너 내부에 배치되는 개체를 볼 때까지 단단히 또는 느슨하게 맞는 컨테이너 내부에 배치되는 개체가 감소 보였다. 그들은 그 때 새로운 단단하고 느슨한 적합 관계를 보였다. 연구자들은 아기가 꽉 끼거나 느슨한 착용감 사이에 변화가있을 때 물체를 더 오래 바라 보았다는 것을 발견하여 한국의 개념을 감지하고 있음을 보여줍니다.
헤스포스와 스펠케는 또한 성인을 대상으로 실험을 실시하여 영어를 사용하는 성인이 자발적으로 꽉 끼는 것과 느슨한 착용감을 구별하지 않는다는 것을 확인했습니다.
“성인은 꽉 끼는 착용감과 느슨한 착용감을 무시하고’에’대’에’주의를 기울인다”고 헤스 포스는 말했다. “어른들은 아기들이 실제로 감지하고 있다는 구별을 비웃고 있었다.””이 발견은 우리가 언어를 배우기 전에 인간이 풍부한 개념을 가지고 있음을 시사한다”고 스펠케는 덧붙였다.
“특정 언어를 배우는 것은 다른 사람보다 이러한 개념의 일부를 선호하는 우리를 이끌 수 있지만,개념은 우리가 단어에 넣어 전에 이미 존재했다.”
헤스포스는 인간 개발 연구를위한 밴더빌트 케네디 센터와 밴더빌트 비전 연구 센터의 회원입니다. 스펠케는 하버드의 정신/뇌/행동 이니셔티브의 공동 이사이다. 이 연구는 국립 보건원의 보조금으로 지원되었습니다.