11 Regissørens Kutt Som Endret En Films Plott

enten på grunn av en tvist med studioet eller bare en mengde ubrukt materiale, føler en regissør ofte behovet for å re-release en klassisk (eller ikke-så-klassisk) film. Ofte er disse regissørens kutt eller utvidede utgaver bare mer oppblåste versjoner av originalen, men noen ganger representerer de et avvik fra hele originalen. Her er 11 filmer som ser mye annerledes når du ser den versjonen regissøren ment.

1. BLADE RUNNER (1982)

Blade Runner har faktisk gått gjennom mange iterasjoner. Det var teatralsk kuttet utgitt i 1982 med en «happy ending» skohornet inn av studioet. Både Regissør Ridley Scott og stjerne Harrison Ford hatet det, Og Ford har selv tilstått at Han ikke ga det alt når han spilte inn en voiceover som han kalte «ikke en organisk del av filmen.»Så kom» directors cut » i 1992 Som Scott også fornektet.

Til Slutt samarbeidet Warner Bros. Med Scott i 2007 for å gi Ut Final Cut Av Blade Runner, Den eneste versjonen Scott hadde full kontroll over. Den inneholdt flere endringer (spesielt til partituret) og nye scener, men kanskje den mest betydningsfulle var bekreftelsen—eller nær det-At Fords karakter Deckard faktisk var en replikant. I stedet for «happy ending» som viser Deckard og Rachel kjører gjennom et vakkert landskap, Er Scotts slutt mer tvetydig og viser bare at De forlater Deckards leilighet. Pluss utseendet til en origami enhjørning foran Deckards dør antyder at Han faktisk er en replikant (et lignende telefonkort hadde blitt brukt tidligere i filmen for å betegne replikanter). I intervjuer om den nye utgivelsen bekreftet Scott At Deckard var en replikant i sin versjon, selv Om Ford sa at Han trodde karakteren var menneskelig.

2. DONNIE DARKO (2001)

Til Tross for kultsuksessen til den sinnsbøyende filmen, ba Donnie darko-regissøren Richard Kelly gjentatte ganger om unnskyldning for den teatralske utgivelsen av filmen, og sa at det ikke var hans originale film. For å gjøre opp for det, overbeviste han 20th Century Fox om å frigjøre en directors cut i 2004 som han følte ville være mer sammenhengende og lettere for seerne å forstå. Den mest bemerkelsesverdige endringen han gjorde var bokstavelig talt å legge til tekst fra den fiktive The Philosophy Of Time Travel, som tidligere hadde vært EN DVD extra. Fans ble delt: noen elsket forklaringene som fylte tidligere plotthull, andre hatet tanken om at de trengte å bli skje-matet historien.

3. METROPOLIS (1927)

SELV om Det regnes som et mesterverk av kino, kan Plottet Til Metropolis fortsatt være litt vanskelig for noen seere å forstå. Men en nylig utvidet versjon som bruker opptak fra utskrifter oppdaget etter noen 80 år i Argentina og New Zealand, bidrar til å rette opp det – ved å fylle ut plottdetaljer som regissør Fritz Lang hadde ment. Filmhistorikere hadde lenge vært på utkikk etter den utvidede opptaket Fra Metropolis, som ble kuttet før den opprinnelige utgivelsen for å sikre en 90-minutters kjøretid.

For Det meste tjener den nye opptakene (som er intercut med tittelkort og stillbilder for å fylle ut for skadede eller manglende rammer) til å glatte ut plottdetaljer, inkludert en avgjørende scene der trollmannen Rotwang forklarer sin plan om å bruke roboter til å røre en arbeidsopprør. Men historikere sa at det også hjalp dem å lære om hvordan den legendariske filmen ble laget, inkludert det faktum at den hadde blitt tonet for hånd.

4. SALT (2010)

det er sikkert mange forskjellige versjoner av denne filmen som flyter rundt. På DVD-utgivelsen, regissør Phillip Noyce inkludert en utvidet versjon og en director ‘ s cut som legger mer intriger til filmen. En russisk sovende agent, Spilt Av Liev Schreiber, følger DEN AMERIKANSKE Presidenten til sin sikre bunker, og banker ham bevisstløs. Men i regissørens kutt går Schreiber karakter enda lenger og myrder presidenten. I en voiceover på director ‘ s cut, det er avslørt at den nye presidenten er også en russisk agent venter på å bli aktivert, som ville gjøre en oppfølger en alvorlig bummer.

5. PAYBACK (1999)

i Kinopremieren Av Denne Mel Gibson-filmen er nesten hele tredje akt forskjellig fra regissør Brian Helgelands opprinnelige visjon, som var uløst frem til utgivelsen av en 2006 director ‘ s cut. Den mest bemerkelsesverdige endringen kommer imidlertid i slutten av filmen. I kinopremiere, Gibson karakter dreper to topp mob tall, deretter kjører av lykkelig med den kvinnelige hovedrollen, Rosie, Og hans hund. I Helgelands versjon, Gibson er skutt i en togstasjon showdown. Snarere enn å kjøre av lykkelig Med Rosie, hun plukker ham opp mens han blør og hans skjebne er igjen opp i luften.

6. LÉ: DEN PROFESJONELLE (1994)

i den opprinnelige filmen var forholdet Mellom hitman Lé Og hans 12 år gamle nabo Mathilda allerede litt risikabelt, hva med de to som samarbeider om en rekke mord. Men regissørene kuttet legger til et helt nytt nivå av ubehag. I Det, Mathilda-spilt Av Natalie Portman i hennes filmdebut-er vist å være langt mer involvert i drapene på et mannskap på narkotikalangere. Hun har også seksuelt propositions Lé Og spiller et spill av russisk rulett å tvinge Lé å si at han elsker henne. Disse scenene var i den opprinnelige europeiske utgivelsen, men ble kuttet fordi produsentene var bekymret for Hvordan Amerikanske publikum ville reagere.

7. SUPERMAN II (1980)

på grunn av en rekke tvister mellom HAM og filmens produsenter, forlot regissør Richard Donner Settet Superman II uten å fullføre filmen (han hadde filmet både originalen og oppfølgeren samtidig). Spesielt nektet produsentene å inkludere Noen opptak Av Marlon Brando som Jor-El i oppfølgeren på grunn av den massive kuttet av billettkontoret gross han ba om. Studioet tok Da Inn Richard Lester for å erstatte Donner, og tvang Ham til å omforme noen scener, omskrive andre og redigere ut det meste Av Donners arbeid. Det forlot en film med omtrent 25 prosent Av Donners opptak og 75 prosent nytt arbeid (og null Prosent Brando).

2006″ Richard Donner Cut » brakte tilbake regissørens opprinnelige visjon, selv om redigeringen var hakkete og Donner måtte bruke noen uferdige testopptak for å fylle hullene. Men fans er generelt enige om at det gir mer mening. For eksempel forklarer teatralske utgivelsen aldri helt Hvordan Superman får sine krefter tilbake etter frivillig å gi dem opp, men Donner cut viser At Jor-El » dør » igjen for å gjenopprette kreftene. Den nye versjonen av oppfølgeren slutter også Med Superman flyr rundt i verden for å angre skaden av supervillains og rense Lois Lane minne om Det Faktum at Han Er Clark Kent. Hvis det høres kjent ut, er det fordi den scenen ble skrevet inn i slutten av originalen når det ble klart at det ikke ville bli brukt i oppfølgeren.

8. ROBIN HOOD: PRINCE OF THIEVES (2001)

EN 2003″ special edition » utgivelse Av Den mye lampooned Kevin Costner bilen inneholder ikke mange banebrytende endringer. Men det introduserer en ny bakgrunnshistorie for Sheriffen Av Nottingham ved å avsløre at han faktisk er sønn Av den onde heksen Mortianna (som myrdet den virkelige sønnen til den opprinnelige sheriffen og erstattet ham med sin egen). Dessverre gjør spesialutgaven ikke noe for Å fikse Costners ujevne engelske aksent.

9. KINGDOM OF HEAVEN (2005)

ved å legge til noen 50 minutter med opptak, sa Regissør Ridley Scott at hans nye kutt Av Kingdom Of Heaven også legger til en hel masse kontekst for volden i Hans Korstogs episke. For eksempel, en prest som smeden Balian dreper i begynnelsen er avslørt å være hans halvbror, noe som gjør deres feide mer om familieforhold enn religion. Den nye cut introduserer også En helt ny karakter, Baldwin V, som selv blir konge før familien oppdager at han har spedalskhet. Selv om regissørens kutt ble mye rost (i motsetning til teatralsk utgivelse), på tre og en halv time, tok det aldri virkelig med seere som allerede hatet den opprinnelige utgivelsen.

10. OG 11. EXORCIST: THE BEGINNING (2004) OG DOMINION: PREQUEL TO THE EXORCIST (2005)

dette er ikke regissører som kutter i seg selv, så mye som to regissører som bruker samme skript og hovedrolle for å lage de forskjellige filmene. Paul Schrader ble ansatt for å lede Dominion: Prequel til The Exorcist og klarte å fullføre et siste kutt av filmen. Men produsentene På Morgan Creek var ikke fornøyd med resultatet-for mye religion—ikke nok blod – og bestemte seg for å skrape det kuttet. Men i stedet for å kvitte seg med investeringen, hyret De På Renny Harlin for å retool manuset og filme en ny versjon med stjerne Stellan Skarsgå som Far Merrin.

harlins versjon ble utgitt i teatre Som Exorcist: The Beginning. Men Schrader vant snart rettighetene til å gi ut sin egen versjon, forlater publikum med to Exorcist prequels som begge spilte Skarsgå. Det ble heller ikke godt mottatt, og begge fulgte samme grunnleggende tomt. Men kritikere så litt mer gunstig ut På Schrader, som inkluderer en kjærlighetsinteresse (som ikke blir besatt av en demon) og handler mer med merrins tap av tro.

en tidligere versjon av denne artikkelen dukket opp i 2011.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.

Previous post Call The Midwife season 10: Alt du trenger å vite
Next post Jeg Prøvde Å Våkne Hver dag klokken 5, Her Er Hva Som Skjedde