Foto gjengitt AV NASA.
denne uken markerer 50-årsjubileet For Apollo 11 månelanding — og vi er over månen! Med en slik fantastisk jubileum, vi feirer med syv månen ord og uttrykk fra hele verden.
Güüş (tyrkisk)
oversettelse: Månens Refleksjon på en vannkilde
har du noen gang sett månens refleksjon på vann? Helt et poetisk og romantisk språk, tyrkisk har et veldig lyrisk ord for å beskrive denne fantastiske naturlige funksjonen: Güüşervi. Bokstavelig talt betyr «silver cypress tree», beskriver det surreally den reflekterende banen til månen på vann. Et annet mer vanlig ord for dette fenomenet er yakamoz, fra det greske ordet διακαμός.
Lune de miel (fransk)
Oversettelse: Bryllupsreise
Når vi tenker på lune de miel (eller «bryllupsreise», som vi sier på engelsk), tenker vi umiddelbart på de korte ferie nygifte ta rett etter deres bryllup. Men har du noen gang stoppet opp og lurt på hvorfor det heter det? Det er naturlig å tro at den første måneden av ekteskapet alltid er den søteste, men hvorfor «kjære» spesielt?
svaret går sannsynligvis tilbake flere tusen år til Det gamle Babylon. Ifølge tradisjonen, brudens far ødslet sin nye sønn svigersønn med store mengder øl gjennom hele første måneden av datterens ekteskap. At øl, laget av gjæret honning med vann, ble kalt hydromel og var ikke ulikt det vi kjenner i dag som mjød.
En annen teori sier at i Det gamle Egypt måtte nygifte konsumere hydromel i de første 28 dagene av ekteskapet for å øke fruktbarheten.
Uansett hvilken gammel tradisjon formet dette begrepet, er tidsperioden etter et par union nå kalt en » bryllupsreise.»Men det er ikke bare fransk og engelsk som gikk sammen med dette begrepet . På spansk kalles det luna de miel, på italiensk luna di miele, på portugisisk lua de mel, på polsk miesią miodowy, i russisk Медовый месяц Og I Tyrkisk Balayı — alle vilkår som refererer til «honning.»
Quedarse en la luna De Valencia (spansk)
Oversettelse: å være fraværende / skuffet / dagdrømmer
uttrykket quedarse en la luna De Valencia (eller quedarse a la luna De Valencia) kan spores tilbake til Middelalderen da Valencias gamle bymurer fortsatt stod.
Legenden har det at det var 12 porter langs veggene, som stengte klokken 10 hver kveld og gjenåpnet ved daggry. Hvis du forsinket å komme tilbake til byen i tide, på grunn av fravær eller ledighet, risikerte du å overnatte i det åpne under Valencia-månen. Ifølge en annen teori var det en benk foran veggene i form av en halvmåne hvor laggers måtte overnatte.
mens quedarse en la luna De Valencia er et eldre uttrykk som sakte blir foreldet, kan du fortsatt si «estar en la luna», som betyr å være fraværende eller dagdrømmer.
Avere la luna storta (italiensk)
oversettelse: å være i dårlig humør (opplyst. å ha en skrå måne)
For Mange, mange måner siden, ble det antatt at månen kunne påvirke folks oppførsel og til og med gjøre de mest sårbare galne. Shakespeare sa han: «Det er alt månens feil, når det kommer for nær jorden, gjør det alle galne.»I det 19. århundre ble en mann anklaget for mord proklamert uskyldig etter å ha hevdet at månen var skyld i hans handlinger.
I Dag er det engelske ordet «lunatic», som kommer fra det latinske ordet for luna, bevis nok på at det er noe galt med denne himmelske kulen. Andre lignende uttrykk på italiensk er: svegliarsi / alzarsi con la luna storta (å våkne opp/stå opp i dårlig humør) og avere la luna di traverso (opplyst. å ha månen sidelengs).
Løkke naar de maan! (Nederlandsk)
Oversettelse: Ta en tur!
Hvis du kommer til å være i dårlig humør på grunn av månen, du bør nok ha et uttrykk hendig å matche månen tema.
Loop naar de maan betyr bokstavelig talt «gå / løpe til månen» og det er en høflig måte å fortelle noen på nederlandsk å gå til helvete. Ikke overbevist? Belgiske sangeren Yves segers snakker alt om det i sin 2014 sang Loop naar de maan.
Må (Svensk)
Oversettelse: En glitrende månebane på en vannkilde
Hvem sa At Svensker ikke er gode poeter også når det gjelder naturelementer? Fra m ④ne (moon) og gata (street), er dens betydning lik den tyrkiske güüş.
Med over 97 500 innsjøer over 100 kvadratmeter vann i Sverige, er Det bare et spørsmål om tid før du opplever din egen sølvfarget trapp til himmelen på en svensk innsjøtur.
Selenophile (Engelsk)
Oversettelse: Moon lover
la oss avslutte denne artikkelen med et ord som omfatter vår dype kjærlighet til vår lyse nattkammerat, månen. Selenophile kommer fra de greske ordene selene (månen) og phile (lover), mens ordet selene selv er avledet fra Det Gamle greske ordet selas, som betyr » lys.»
Selene var En Gudinne Av Månen i Henhold Til Gammel gresk mytologi, og det er der navnet på elementet selen kommer fra.
akkurat som månen, er språk alltid i vår bane, så tenk på disse måneordene, idiomene og setningene neste gang du ser opp på nattehimmelen.