Fra den tiden jeg var barn husker jeg sangen «Bringing in The Sheves» Av Knowles Shaw. Jeg ser det ble skrevet i 1874, allerede en gammel sang da jeg først sang den. Jeg savner de gamle sangene. Noen sangledere synes å glemme at det er repetisjonen av sanger som gjør at barna kan lære dem-akkurat som de husker ALLE TV-jinglene. Her er ordene, nå i public domain.
- Så om morgenen, så frø av godhet,
Så i noontide og dewy eve;
Venter på høsten, og tiden for å høste,
vi skal komme med glede og bringe inn kornbåndene.- Refrain:
Bringing in the shaves, bringing in the shaves,
Vi skal komme med glede, bringing in the shaves;
Bringing in the shaves, bringing in the shaves,
vi skal komme med glede, bringing in the shaves.
- Refrain:
- Så i solskinnet, så i skyggene,
Frykter Verken skyer eller vinterens chilling bris;
Etter og etter høsten, og arbeidet avsluttet,
Vi skal komme med glede og bringe inn kornbåndene. - Gå ut med gråt, så For Mesteren,
selv om tapet opprettholdt vår ånd, sørger ofte;
Når vår gråt er over, vil Han by oss velkommen,
Vi skal komme med glede og bringe inn kornbåndene.
betydningen er tydelig. Vi fortsetter å gjøre gode gjerninger når tider er gode og når de er dårlige. Til slutt » vi skal komme glede, bringe i kornbånd.»
Hva er skiver, og hva er grunnlaget for denne oppmuntrende sangen?
kanskje forfatteren husket unge Josefs drøm om å binde kornbånd på marken da hans kornbånd sto oppreist og brødrenes kornbånd samlet seg rundt det og bøyde seg Ned (Genesis 37:7).
Eller kanskje Det var opplevelsen Av Rut å samle det venstre over kornet blant kornbåndene på boas-marken I Betlehem (Rut 2:7, 15).
Det ser Ut Til At Shaw kjente ordene I Salme 126: 6.
Den som går gråtende ut og bærer såkornet, skal komme hjem med jubelrop og ta sine kornbånd med sig. (Salme 126: 6 ESV))
Mot Slutten Av Mai i fjor, i nærheten Av Samaria, så vi skiver i feltet klar til å bli brakt inn for lagring og bruk for resten av året.
Kornbånd på marken nær oldtidens Samaria. Bilde Av Ferrell Jenkins.
hvis du klikker på dette bildet og ser nøye på det større bildet, vil du se at kuttene har vært bundet til å holde dem sammen.
Skiver bundet i feltet, klar til å bli tatt fra feltene. Bilde Av Ferrell Jenkins.
jeg frykter at mange av våre folk i dag bare avviser de eldre sangene som har temaer de ikke lett forstår. Hvis vi bruker dette som en unnskyldning, er det en refleksjon over Vår kunnskap Om Bibelen. Kanskje det er på tide å lære.
Bertha Spafford Vester forklarer hvordan de tidlige Amerikanske Kolonibeboerne I Jerusalem levde ved å engasjere seg i ulike prosjekter fra vevduk til voksende hvete. Hun forteller en interessant historie om kutting av korn og bindende skiver.
våre svenske og Amerikanske bønder hadde dyrket disse biter av bakken så godt at det var tegn på gode avlinger. Noen Ortodokse Jøder kom for å inspisere hveten og tilbød oss en høyere pris enn vanlig for å lage matzoth (usyret brød) til Påskefesten på betingelse av at vi høstet det under deres tilsyn. Vi ble enige om.
vi hadde ingen maskiner; det ble høstet for hånd. En bestemmelse de gjorde var at vi ikke skulle begynne arbeidet før solen hadde steget og tørket fuktighet fra dugg falt om natten. Etter frokost gikk vi alle ut for å arbeide ute på marken, og Våre Jødiske tilsynsmenn holdt vakt. Som vår skikk var når du arbeider, oppvasken, eller over washtub, eller på noen annen oppgave, vi sang salmer. Så nå begynte vi i høstfeltet. Sang hjalp arbeidet, som gikk med en sving. Men Vi fikk ikke lov til å synge av Disse Ortodokse Jødene. Kanskje litt fuktighet kan falle fra munnen vår og forårsake gjæring. Det ville ikke lenger være usyret. Så samlet vi skiver stille. (Vårt Jerusalem, 190-191)
sår du frø av godhet?
HT: Tidløse Sannheter for tekstinfo.