navnet «Tom Marvolo Riddle», først nevnt I Harry Potter Og Mysteriekammeret, omorganiseres for å stave «Jeg Er Lord Voldemort».
dette har krevd at oversettere endrer Riddles navn for å få anagramet til å fungere. Noen ganger klarer oversettere å endre bare en del av navnet.
På fransk blir Riddles fulle navn Tom Elvis Jedusor som danner et anagram for «Je suis Voldemort»(«Jeg Er Voldemort»).
Tom Riddles mellomnavn Marvolo ble endret Til Marvolodemus i serbisk andre utgave. Den første utgaven manglet anagrammet Og det opprinnelige navnet Tom Marvolo Riddle ble kopiert. På andre språk ble mellomnavnet Marvolo endret. Det ble Servolo På Brasiliansk portugisisk, Vandrolo på hebraisk, Marvoldo på tyrkisk, Vorlost på tysk, Narvolo på russisk, Sorvolo på spansk (merk at i denne versjonen ble etternavnet Riddle endret til Ryddle, for å danne «Soy Lord Voldemort», «Jeg Er Voldemort»), Rojvol på tsjekkisk, Marvoloso på slovakisk og Orvoloson på italiensk.
fransk-Tom Elvis Jedusor-Je suis Voldemort
tysk-Tom Vorlost Gåte-Ist Lord Voldemort
spansk-Tom Sorvolo Ryddle-Soy Lord Voldemort
Japansk-トムリドル (uttales «tomu ridoru») ordspillet kan ganske enkelt ikke gjengis på japansk