Hvordan uttrykke dine følelser Med God (=yokatta) – Maggie Sensei

yokatta

jeg er glad jeg ble født en katt!

= Ikke mer enn yokatta.

= Vi er veldig glade for å ha blitt født katter.

Hei alle sammen!
dagens gjestelærere er disse dyrebare kattelærerne, Jinny Og Sonia.
De Er mine englevenner.

Takk for at en god gjestelærer kommer!

= Jeg er sensei og kite moratte yokatta!

= jeg er glad for at vi har gode gjestelærere.

*******

Hei! Vi Er Jinny Og Sonia.
Å være katter er flott! Folk elsker vår fluffy pels. Vi kan glede folk selv bare når vi sover.

i denne leksjonen vil vi studere de forskjellige bruksområdene tilっった ( = yokatta)

っい ( = yoi) /っい (=ii) bra, fint

: rrrr: tidligere tid (=yokatta) var/var bra

1) Noe var bra. Å gjøre noe var bra.

Eks. «Den filmen var bra.»

= Det er ingen vei å gå.

= den filmen var bra, ikke sant?

Eks. «Skriptet var bra, men skuespillet var forferdelig .»

= Det var en yokatta kedo, jeg ga hidokatta.

= jeg tror skriptet var bra, men skuespillet var fryktelig.

Eks. Det var godt i gamle dager.

= Mukashi wa yokatta.

= Ting var bedre i gamle dager.

Eks. Jeg elsker sangen hans.

= Kare ingen uta, yokatta ne.

= sangene hans var virkelig gode, ikke sant?

Eks.hvor var hun?

= kanojo ingen doko ga yokatta nei?

= hva likte du ved henne?

» jeg hadde en god personlighet.»

= Seikaku ga yokattan da.

= jeg likte hennes personlighet.

Eks. Det var godt å kutte håret mitt kort, men det er kaldt om vinteren.

= det er bare å komme seg vekk fra samui.

= det var fint å få håret kuttet kort, men jeg føler meg kald om vinteren.

Eks. Det var godt å legge til en annen farge.

= Betsu ingen iro wo tashita ingen ga yokatta.

= Legge til en annen farge arbeidet.

2) når du uttrykker dine glade følelser eller lettelse.

Eks. Jeg trodde jeg glemte telefonen min hjemme, og det var i lommen min!thank you!

= Det vil si at du er klar til å gjøre det! Yokatta!

= jeg trodde jeg la igjen mobilen hjemme, men den lå i lomma. Puh!

(i uformell tale utelater du ( = i). Det var i ( = haitte ita) → det var i ( = haitteta) )

Ex. thank you!jeg klarte det!

= Yokattaa! Maniatta!

= Whew, jeg gjorde det i tide.

Eks. å, bra!det er samme klasse.

= Aah, yokatta! Onaji kurasu dane.

= oh goodie! Vi er i samme klasse, er vi ikke?

3) additiv/ substantiv te ( = te) / de ( = de) + bra ( = yokatta) : DET ER OK med noen / noe, viss tilstand. / Det var bra fordi ~

Ex. Det var hyggelig at hotellet var stille.

= Bestill nå på yokatta shizuka.

= jeg likte det hotellet fordi det var stille.

= det hotellet var fint og rolig.

Eks. er dette bra?»

= Kore de yokatta?

= ER dette OK?

«Ja, det er greit.»

= Un, iiyo.

= Ja, det er greit.

Eks. Sjefen i selskapet var hyggelig og snill.

= Kaisha ingen joushi wa yasashiku te yokatta.

=jeg er glad for at sjefen min var hyggelig på jobben.

Eks. Det var fint vær.

= jeg er glad været er fint.

Maggie Sensei pleide å si:

Ex. Det var godt å være hund.

= Inu de yokatta.

= jeg er glad jeg er en hund.

Eks. Jeg var glad for at ansiktet mitt var vakkert. :)

= Kao ga kirei de yokatta.

= jeg er glad jeg har et pent ansikt.

4) verb te / de (=te / de) + bra (= yokatta): jeg er glad jeg gjorde ~ / noe skjedde.

Eks. Jeg er glad jeg endelig tok eksamen.

= velg en annen versjon.

= jeg er glad for at jeg endelig bestått eksamen.

Eks. Det var godt å leve (jeg*).

= Jeg er yokatta.

= jeg elsker livet mitt. Jeg er glad for å være i live. Jeg er glad (noen andre) er i live.

Merk: igjen har vi en tendens til å slippe ( = i) i samtale.

Eks. Jeg er glad for å være i dette selskapet.

= Det er bare å ha hairete yokatta.

= jeg er glad jeg fikk jobb hos dette selskapet.

Eks. Det var hyggelig Å møte Hedda.

= Hedda ni aete yokatta.

= Jeg er glad For Å ha møtt Hedda.

Eks. Det var godt å reise Til Japan.

= Nihon ni itte yokatta.

= jeg er glad jeg dro Til Japan.

Eks. Var Det bra å reise Til Japan?

= Hva var det du gjorde?

= er du glad for at du dro Til Japan?

5) jeg er glad / glad for at noen gjorde noe / det skjedde: jeg er glad for deg, han / henne / dem. / Bra for noen

Ex. Jeg er glad jeg ble bedre.

= Det var Ikke noe nytt.

= jeg er glad for at du ER OK nå.

Eks. jeg er glad din far kjøpte deg en ny bil.

= Det Er Ingen grunn til at kuruma ble katte moratte yokatta ne.

= jeg er glad for at faren din kjøpte deg en ny bil.

Eks. Jeg er glad du fant lommeboken din.

= saifu, mitsukatte yokatta desune.

= jeg er glad for at du fant lommeboken.

Eks. jeg er glad du er trygg.

= Buji de yokatta.

= jeg er glad for at han / hun var / deg / de var) trygge. (ingenting skjedde med deg / ham / henne / dem)

Ex. Jeg lurer på om det var godt å komme i dag.

= Watashi, kyou kite yokatta ingen kanaa.

= jeg lurer på om det var OK for meg å komme i dag.

Eks. «Dr. Maggie, jeg tok 1.klasse eksamen .»

= Maggie sensei, ikke noe å gjøre med ukarimashita.

= Maggie Sensei. Jeg besto nivå 1-testen.

» Det var bra.»

= Sår wa yokatta desune.

= jeg er veldig glad for deg.

(mer tilfeldig)

«Det var bra.»

= Yokatta ne.

= Yay! Bra for deg!

6) når du uttrykker din anger for ikke å gjøre noe.: Jeg burde ha gjort noe / Det ville vært bra hvis ~

(1) verb hvis (=ba) * + god (= yokatta)

* verb hvis ( = ba) verb betinget form

Ex. jeg falt i eksamen.jeg burde ha studert mer.

= Shiken ni ochichatta. Motto benkyou sureba yokattanaa.

= jeg mislyktes eksamen. Jeg burde ha studert mer.

Eks. Jeg burde ha gått Til Hokkaido med alle i sommerferien.

= Natsuyasumi ni mindre til hokkaidou ni ikeba yokatta.

= jeg skulle ha gått Til Hokkaido med alle over sommerferien.

Eks. Jeg måtte til Kobe for å studere i utlandet.

= Det Er Bare Å vente på sureba yokatta.

= jeg burde ha gått Til Kobe for å studere Japansk.

Eks. Jeg burde ha bedt om pannekaker også.

= Watashi mo pankeiki wo tanomeba yokatta.

= jeg burde også ha bestilt pannekaker.

Eks. jeg er sulten.jeg burde ha spist noe før jeg dro hjem.

= Onaka suitanaa. Det vil si at du mae ni nanka tabete okeba yokatta.

= jeg er sulten. Jeg burde ha spist noe før jeg dro hjem.

Eks. jeg burde ha spurt maggie sensei tidligere.

= motto hayaku Maggie sensei ni kikeba yokatta.

= Jeg burde ha spurt Maggie Sensei tidligere.

Eks. jeg burde ha fortalt ham det.

= Anna koto kare ni iwanakereba yokatta.

= jeg skulle ikke ha sagt noe slikt til ham.

Eks. Jeg ble også feit.jeg burde ha spist kaken.

= Mata, futocchatta. Keiki tabenakya yokatta.

= jeg legger på meg igjen. Jeg skulle ikke ha spist kaken.

Merk: tabenakereba (=tabenakereba) →uformell kontrakt tabenakya (=tabenakya)

7) når du forteller noen hva de burde ha gjort. / Jeg skulle ønske noen hadde gjort noe

verb hvis (=ba) * + bra ( = yokatta) + のに ( = noni)

verb hvis ( = ba) verb betinget form

Ex. jeg likte drikkefesten i går.naoto burde ha kommet også.

= Kinou ingen nomikai tanoshikatta yo. Naoto mo kureba yokatta noni.

= drikkefesten var en eksplosjon. Du skulle ha kommet, Naoto.

Eks.jeg skulle ønske jeg kunne ha sagt det tidligere.

= motto hayaku itte kurereba yokatta noni.

= du burde ha fortalt meg tidligere.

Eks. jeg burde ha gått alene.

= hitori de ikeba yokatta noni.

= Du burde ha gått dit selv.

Eks. Da jeg gikk meg vill, burde jeg ha spurt folkene rundt meg.

= Michi ni mayottara, sønn av en annen hito ni kikeba yokatta noni.

= Når du har gått deg vill, burde du ha spurt noen rundt der.

Merk: når du klager eller gir noen et forslag til den nåværende situasjonen, bruker du iinoni (=iinoni)

Gå sjekk ni (=noni) leksjon.

**********

maggierainbow125 Fra Maggie Sensei yori = Fra Maggie Sensei

Jinny Sensei, Sonia Sensei, takk!

= Jinny Sensei, Sonia Sensei, arigatou!

= Takk, Jinny Sensei og Sonia Sensei.

jeg angrer ikke så mye.

= Hva er en drøm for deg?

= jeg angrer ikke så mye.

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.

Previous post Mucinous Ovarialkarsinom
Next post Hvis verdiene dine ikke presser tilbake, er de sannsynligvis prinsipper