jeg er glad jeg ble født en katt!
= Ikke mer enn yokatta.
= Vi er veldig glade for å ha blitt født katter.
Hei alle sammen!
dagens gjestelærere er disse dyrebare kattelærerne, Jinny Og Sonia.
De Er mine englevenner.
Takk for at en god gjestelærer kommer!
= Jeg er sensei og kite moratte yokatta!
= jeg er glad for at vi har gode gjestelærere.
*******
Hei! Vi Er Jinny Og Sonia.
Å være katter er flott! Folk elsker vår fluffy pels. Vi kan glede folk selv bare når vi sover.
i denne leksjonen vil vi studere de forskjellige bruksområdene tilっった ( = yokatta)
っい ( = yoi) /っい (=ii) bra, fint
tidligere tid (=yokatta) var/var bra
1) Noe var bra. Å gjøre noe var bra.
Eks. «Den filmen var bra.»
= Det er ingen vei å gå.
= den filmen var bra, ikke sant?
Eks. «Skriptet var bra, men skuespillet var forferdelig .»
= Det var en yokatta kedo, jeg ga hidokatta.
= jeg tror skriptet var bra, men skuespillet var fryktelig.
Eks. Det var godt i gamle dager.
= Mukashi wa yokatta.
= Ting var bedre i gamle dager.
Eks. Jeg elsker sangen hans.
= Kare ingen uta, yokatta ne.
= sangene hans var virkelig gode, ikke sant?
Eks.hvor var hun?
= kanojo ingen doko ga yokatta nei?
= hva likte du ved henne?
» jeg hadde en god personlighet.»
= Seikaku ga yokattan da.
= jeg likte hennes personlighet.
Eks. Det var godt å kutte håret mitt kort, men det er kaldt om vinteren.
= det er bare å komme seg vekk fra samui.
= det var fint å få håret kuttet kort, men jeg føler meg kald om vinteren.
Eks. Det var godt å legge til en annen farge.
= Betsu ingen iro wo tashita ingen ga yokatta.
= Legge til en annen farge arbeidet.
2) når du uttrykker dine glade følelser eller lettelse.
Eks. Jeg trodde jeg glemte telefonen min hjemme, og det var i lommen min!thank you!
= Det vil si at du er klar til å gjøre det! Yokatta!
= jeg trodde jeg la igjen mobilen hjemme, men den lå i lomma. Puh!
(i uformell tale utelater du ( = i). Det var i ( = haitte ita) → det var i ( = haitteta) )
Ex. thank you!jeg klarte det!
= Yokattaa! Maniatta!
= Whew, jeg gjorde det i tide.
Eks. å, bra!det er samme klasse.
= Aah, yokatta! Onaji kurasu dane.
= oh goodie! Vi er i samme klasse, er vi ikke?
3) additiv/ substantiv te ( = te) / de ( = de) + bra ( = yokatta) : DET ER OK med noen / noe, viss tilstand. / Det var bra fordi ~
Ex. Det var hyggelig at hotellet var stille.
= Bestill nå på yokatta shizuka.
= jeg likte det hotellet fordi det var stille.
= det hotellet var fint og rolig.
Eks. er dette bra?»
= Kore de yokatta?
= ER dette OK?
«Ja, det er greit.»
= Un, iiyo.
= Ja, det er greit.
Eks. Sjefen i selskapet var hyggelig og snill.
= Kaisha ingen joushi wa yasashiku te yokatta.
=jeg er glad for at sjefen min var hyggelig på jobben.
Eks. Det var fint vær.
=
= jeg er glad været er fint.
Maggie Sensei pleide å si:
Ex. Det var godt å være hund.
= Inu de yokatta.
= jeg er glad jeg er en hund.
Eks. Jeg var glad for at ansiktet mitt var vakkert.
= Kao ga kirei de yokatta.
= jeg er glad jeg har et pent ansikt.
4) verb te / de (=te / de) + bra (= yokatta): jeg er glad jeg gjorde ~ / noe skjedde.
Eks. Jeg er glad jeg endelig tok eksamen.
= velg en annen versjon.
= jeg er glad for at jeg endelig bestått eksamen.
Eks. Det var godt å leve (jeg*).
= Jeg er yokatta.
= jeg elsker livet mitt. Jeg er glad for å være i live. Jeg er glad (noen andre) er i live.
Merk: igjen har vi en tendens til å slippe ( = i) i samtale.
Eks. Jeg er glad for å være i dette selskapet.
= Det er bare å ha hairete yokatta.
= jeg er glad jeg fikk jobb hos dette selskapet.
Eks. Det var hyggelig Å møte Hedda.
= Hedda ni aete yokatta.
= Jeg er glad For Å ha møtt Hedda.
Eks. Det var godt å reise Til Japan.
= Nihon ni itte yokatta.
= jeg er glad jeg dro Til Japan.
Eks. Var Det bra å reise Til Japan?
= Hva var det du gjorde?
= er du glad for at du dro Til Japan?
5) jeg er glad / glad for at noen gjorde noe / det skjedde: jeg er glad for deg, han / henne / dem. / Bra for noen
Ex. Jeg er glad jeg ble bedre.
= Det var Ikke noe nytt.
= jeg er glad for at du ER OK nå.
Eks. jeg er glad din far kjøpte deg en ny bil.
= Det Er Ingen grunn til at kuruma ble katte moratte yokatta ne.
= jeg er glad for at faren din kjøpte deg en ny bil.
Eks. Jeg er glad du fant lommeboken din.
= saifu, mitsukatte yokatta desune.
= jeg er glad for at du fant lommeboken.
Eks. jeg er glad du er trygg.
= Buji de yokatta.
= jeg er glad for at han / hun var / deg / de var) trygge. (ingenting skjedde med deg / ham / henne / dem)
Ex. Jeg lurer på om det var godt å komme i dag.
= Watashi, kyou kite yokatta ingen kanaa.
= jeg lurer på om det var OK for meg å komme i dag.
Eks. «Dr. Maggie, jeg tok 1.klasse eksamen .»
= Maggie sensei, ikke noe å gjøre med ukarimashita.
= Maggie Sensei. Jeg besto nivå 1-testen.
» Det var bra.»
= Sår wa yokatta desune.
= jeg er veldig glad for deg.
(mer tilfeldig)
«Det var bra.»
= Yokatta ne.
= Yay! Bra for deg!
6) når du uttrykker din anger for ikke å gjøre noe.: Jeg burde ha gjort noe / Det ville vært bra hvis ~
(1) verb hvis (=ba) * + god (= yokatta)
* verb hvis ( = ba) verb betinget form
Ex. jeg falt i eksamen.jeg burde ha studert mer.
= Shiken ni ochichatta. Motto benkyou sureba yokattanaa.
= jeg mislyktes eksamen. Jeg burde ha studert mer.
Eks. Jeg burde ha gått Til Hokkaido med alle i sommerferien.
= Natsuyasumi ni mindre til hokkaidou ni ikeba yokatta.
= jeg skulle ha gått Til Hokkaido med alle over sommerferien.
Eks. Jeg måtte til Kobe for å studere i utlandet.
= Det Er Bare Å vente på sureba yokatta.
= jeg burde ha gått Til Kobe for å studere Japansk.
Eks. Jeg burde ha bedt om pannekaker også.
= Watashi mo pankeiki wo tanomeba yokatta.
= jeg burde også ha bestilt pannekaker.
Eks. jeg er sulten.jeg burde ha spist noe før jeg dro hjem.
= Onaka suitanaa. Det vil si at du mae ni nanka tabete okeba yokatta.
= jeg er sulten. Jeg burde ha spist noe før jeg dro hjem.
Eks. jeg burde ha spurt maggie sensei tidligere.
= motto hayaku Maggie sensei ni kikeba yokatta.
= Jeg burde ha spurt Maggie Sensei tidligere.
Eks. jeg burde ha fortalt ham det.
= Anna koto kare ni iwanakereba yokatta.
= jeg skulle ikke ha sagt noe slikt til ham.
Eks. Jeg ble også feit.jeg burde ha spist kaken.
= Mata, futocchatta. Keiki tabenakya yokatta.
= jeg legger på meg igjen. Jeg skulle ikke ha spist kaken.
Merk: tabenakereba (=tabenakereba) →uformell kontrakt tabenakya (=tabenakya)
7) når du forteller noen hva de burde ha gjort. / Jeg skulle ønske noen hadde gjort noe
verb hvis (=ba) * + bra ( = yokatta) + のに ( = noni)
verb hvis ( = ba) verb betinget form
Ex. jeg likte drikkefesten i går.naoto burde ha kommet også.
= Kinou ingen nomikai tanoshikatta yo. Naoto mo kureba yokatta noni.
= drikkefesten var en eksplosjon. Du skulle ha kommet, Naoto.
Eks.jeg skulle ønske jeg kunne ha sagt det tidligere.
= motto hayaku itte kurereba yokatta noni.
= du burde ha fortalt meg tidligere.
Eks. jeg burde ha gått alene.
= hitori de ikeba yokatta noni.
= Du burde ha gått dit selv.
Eks. Da jeg gikk meg vill, burde jeg ha spurt folkene rundt meg.
= Michi ni mayottara, sønn av en annen hito ni kikeba yokatta noni.
= Når du har gått deg vill, burde du ha spurt noen rundt der.
Merk: når du klager eller gir noen et forslag til den nåværende situasjonen, bruker du iinoni (=iinoni)
Gå sjekk ni (=noni) leksjon.
**********
Fra Maggie Sensei yori = Fra Maggie Sensei
Jinny Sensei, Sonia Sensei, takk!
= Jinny Sensei, Sonia Sensei, arigatou!
= Takk, Jinny Sensei og Sonia Sensei.
jeg angrer ikke så mye.
= Hva er en drøm for deg?
= jeg angrer ikke så mye.