begrijpelijke Input en dwingende Input (CI)

Wat is CI?

wat wordt bedoeld met begrijpelijke input bij het leren van talen? Stephen Krashen gebruikt deze term, evenals de term dwingende input, om te verwijzen naar het soort taal exposure die we nodig hebben om een taal te leren. De term CI, in het leren van talen, kan op beide van toepassing zijn. Wat betekenen ze?

begrijpelijke invoer is taal invoer die kan worden begrepen door leerlingen, zelfs als ze niet alle woorden en structuren in een bepaalde tekst, of bit van audio ze luisteren naar begrijpen. Het hoeft niet 100% begrijpelijk te zijn. Het moet vooral begrijpelijk zijn, met de middelen om een groter niveau van begrip te krijgen door woorden op te zoeken, opnieuw te lezen of opnieuw te luisteren. Het wordt soms beschreven als slechts één niveau boven het niveau van de leerling. Volgens Stephen Krashen ‘ s theorie van taalverwerving, het geven van leerlingen veel van dit soort input helpt hen op natuurlijke wijze taal te verwerven, in plaats van het bewust te leren.

talen leren en de Input-based Approach

op mijn Youtube-kanaal maak ik heel wat video ‘ s in andere talen dan Engels. Ik word vaak gevraagd om ondertitels of een transcript voor de video ‘ s die ik doe in deze talen. Helaas heb ik hier geen tijd voor.

echter, deze video ’s in het Japans, of Spaans, of mandarijn, of Frans, bestrijken meestal hetzelfde terrein als mijn Engelse video’ s. Bovendien hebben deze video ’s ondertitels in die talen, en met behulp van de LingQ browser extensie, kunnen deze video’ s als lessen in LingQ worden geïmporteerd. Dus elke leerling van deze talen die mijn kanaal volgt, en geïnteresseerd is in en vertrouwd is met wat ik heb gezegd, kan deze video ‘ s over LingQ bestuderen als lessen, ze lezen, ernaar luisteren, woorden en zinnen opzoeken, opnieuw luisteren, en op deze manier wordt deze inhoud begrijpelijke input voor cursisten die een voldoende niveau in die talen hebben om de eerste keer bijna maar niet helemaal te begrijpen. Begrijpelijke en hopelijk meeslepende input!

ik geloof sterk met Stephen Krashen, dat massale input van CI de sleutel is tot taalverwerving. Dat betekent niet dat er geen behoefte aan output, voor spreken en schrijven, noch dat mensen niet hoeft te kijken naar grammatica van tijd tot tijd, maar het betekent dat het grootste deel van de leertijd moet worden besteed aan het luisteren en lezen en het opbouwen van woordenschat.

Waarom denk ik dat dit een betere manier is om talen te leren? Ik heb vijf redenen.

het werkt zeer goed

Kijk naar de beste polyglots op het Internet. Als je hun methoden te bestuderen zul je zien dat ze over het algemeen betrekking hebben op een veel lezen. Dit is vandaag het geval en was 100 jaar of 150 jaar geleden het geval. Natuurlijk, vandaag met de beschikbaarheid van nieuwe technologie, mp3-technologie en smartphones enz., luisteren is net zo belangrijk geworden als lezen, of nog belangrijker gewoon omdat het zo veel gemakkelijker te doen. In mijn eigen geval werkte het voor mij.

toen ik Tsjechisch leerde, luisterde en las ik de eerste acht maanden alleen maar en begon ik geleidelijk aan te spreken. Ik heb mijn spreekbeurt opgevoerd vlak voor ik naar Praag ging, via het Internet. Toen ik in Praag aankwam, begreep ik bijna alles. Mijn spreekvaardigheid, die op een laag intermediair niveau was, vorderde snel naar een intermediair niveau. Ik had de woordenschat en vertrouwdheid met het Tsjechisch verworven die me in staat stelde om mijn passieve woordenschat te activeren en te genieten van de interactie met mensen in het Tsjechisch. Ik was in staat om dat te doen omdat ik een geluidsbasis had in de taal en die geluidsbasis komt van veel luisteren en lezen, van massale blootstelling aan CI.

dus het is effectief, Nummer één.

It ‘ s easy

u kunt het overal doen. Je kunt het doen luisteren in je auto, de afwas doen zoals Ik Doe of sporten. Je hebt het gewoon bij je, je wacht ergens en je doet het. Dus het is heel makkelijk. Ook met lezen, vooral nu. Ik gebruik LingQ. Ik kan lezen op mijn computer of iPad, woorden opzoeken en opslaan en dan lezen of luisteren op mijn iPhone. Ik kan dit zelfs doen op de lichtere iPod touch die ik gebruik om te luisteren tijdens het joggen. Alles is gesynchroniseerd. Alles is beschikbaar, draagbaar, met mij waar ik ook ben. Het is zo flexibel. Ik hoef niet naar een klaslokaal te gaan, met een half uur om daar te komen, een uur in de klas te zitten, en dan een half uur te nemen om terug naar huis te komen.

ook, in termen van effectiviteit, wilde ik alleen maar vermelden als je luistert of leest, je bent 100% met de taal. In een klaslokaal moet je de helft van de tijd luisteren naar andere studenten die de taal misschien niet zo goed gebruiken als jij en dus, naar mijn mening, is het veel minder effectief dan de tijd die je met de taal doorbrengt.

u maakt geen fouten

veel mensen zijn bang om fouten te maken. Als je moet praten, maak je fouten. Je luistert, je kunt geen fout maken als je luistert. Misschien begrijp je iets verkeerd. Het kan soms een beetje wazig zijn. Je hebt misschien de verkeerde interpretatie als er woorden zijn die je niet begrijpt.

dat doet er niet toe. Dat is een deel van het proces en dingen die in een vroeg stadium onduidelijk en vaag zijn, zullen uiteindelijk duidelijker worden. Dus je maakt niet echt fouten, maar je bent in die fase van je leren waar de hersenen geleidelijk aan meer en meer vertrouwd raken met de taal. Je leert steeds meer woorden en, natuurlijk, dingen gaan onduidelijk voor je zijn. Dus dat is een voordeel.

een ander voordeel van luisteren en lezen is dat je dingen kunt doen die interessant zijn omdat je kunt kiezen waar je naar wilt luisteren en lezen. Uiteraard zit je de eerste maand of zo opgescheept met beginnersmateriaal dat vaak niet erg interessant is, maar ik moedig mensen zeker aan om zo snel mogelijk verder te gaan dan het beginnersmateriaal om in interessante dingen te komen. Ik vind zeker dat als ik iets van belang vind, zelfs als er veel onbekende woorden zijn, Ik hard zal werken met die tekst omdat het van belang is voor mij. Dus je kunt interessante dingen doen.In het geval van mijn Tsjechisch leren en mijn Russisch daarvoor, was ik in staat om zoveel te leren over de Tsjechische geschiedenis, de geschiedenis van Midden-Europa, de politieke situatie in de Tsjechische Republiek, zodat toen ik in Praag kwam ik al deze prachtige achtergrond had. Je doet interessante dingen en je leert andere dingen dan alleen de taal zelf, wat interessanter is dan in een klaslokaal zitten.

sinds mijn ervaring met Russisch en Tsjechisch, heb ik dit proces herhaald met de volgende talen:

Koreaans

Portugees

Grieks

Oekraïens

Pools

Roemeens

Arabisch

Perzisch

als er iets is, is mijn leerproces versneld door de toevoeging van de mini-verhalen aan LingQ ‘ s bibliotheken in deze talen. De mini-stores, of point of view stories met cirkelende vragen, zorgen voor zoveel herhaling dat deze lage tussenliggende inhoud heel snel begrijpelijk wordt, zelfs als ik een beginner ben die vanaf nul begint. Ik ben in staat om sneller dan voorheen over te gaan naar meer authentieke, intrinsiek meeslepende input. Ik kan eerder beginnen te spreken dan voorheen.

leren via een input-based benadering is goedkoper

u hoeft niet veel uit te geven. Je kunt naar de bibliotheek gaan. U kunt CI vinden op het Internet. U kunt LingQ gebruiken. U kunt taalboeken kopen of lenen om uw CI-activiteiten aan te vullen. Je hoeft niet veel geld uit te geven, tenminste in vergelijking met naar een klas gaan.

vaak wordt gezegd dat leren met behulp van begrijpelijke input alleen effectief kan zijn als de leerling gemotiveerd is. Het helpt ook als de leerling het vertrouwen heeft om te slagen. Dit is vaak het probleem met onervaren taalleerders die nooit echt vloeiend in een andere taal zijn geworden. Ze kunnen zichzelf niet als vloeiend visualiseren, dus zijn ze verslagen voordat ze beginnen. Ze denken dat ze er nooit zullen komen en als je dat denkt dan zul je dat waarschijnlijk ook niet doen. je moet een positieve, zelfverzekerde, gemotiveerde, onafhankelijke leerling zijn.

als een leerling echter niet gemotiveerd is, met andere woorden niet alle kwaliteiten heeft die nodig zijn om zelfstandig te leren en te profiteren van luisteren, lezen en op input gebaseerd leren, zal die leerling waarschijnlijk ook niet succesvol zijn in de klas. Een klaslokaal kan sociale voordelen en feedback bieden, maar zelfs als je in een klaslokaal bent, zorg ervoor dat je belangrijkste nadruk ligt op luisteren, lezen en het opbouwen van je woordenschat, met andere woorden, leren van begrijpelijke input.

luister en lees het transcript op LingQ. Probeer het gratis vandaag en het verbeteren van uw taalvaardigheid.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Previous post Is Doc Martens Goed Voor Sneeuw?
Next post [opgelost] na Windows 10-update geen geluid. Gemakkelijk