Engels idioom om geluk uit te drukken

wanneer was de laatste keer dat je echt gelukkig was? Hoe heb je dat geluk laten zien? In het Engels zijn er tal van verschillende manieren om geluk uit te drukken. Veel van deze zijn interessante idiomen of uitdrukkingen. Dus, als je wilt zaaien mensen hoe gelukkig je bent in het Engels, Lees verder.

metaforen

een metafoor is een soort idioom waar we het over hebben vervangen door een ander voor dramatische nadruk. Om te laten zien dat je echt blij bent met een metafoor, zou je zoiets kunnen zeggen als ‘ik ben op wolk negen’ of ‘ik ben in de wolken!’Zelfs als je, zoals de meesten van ons, niet naar de maan bent geweest, kun je dat idioom nog steeds gebruiken.

vergelijkingen

in een vergelijking Vergelijken we het ene met het andere door de woorden ‘like’ of ‘as’ te gebruiken om onze taal expressiever te maken. Dus, als je echt gelukkig bent, zou je zoiets kunnen zeggen als ‘ik ben zo gelukkig als een varken in de modder’ of ‘Ik ben zo gelukkig als Larry’. Ik weet niet zeker wie Larry is, de naam is maar een deel van het idioom. Ik denk dat hij een vrij gelukkige man moet zijn geweest, dat wel.

Start uw Engels leren Online met EF English Live. Meld je vandaag nog aan en ontvang een gratis proefperiode van 14 dagen! Wat uw doelen ook zijn, onze online cursus Engels garandeert uw succes.

actie idiomen

andere manieren om geluk in het Engels te beschrijven zijn meer algemene idiomen gerelateerd aan de acties die een persoon zou kunnen ondernemen wanneer hij gelukkig is. Bijvoorbeeld, wanneer een grote glimlach op je gezicht komt, zou je kunnen zeggen dat je ‘grijnst van oor tot oor’ of als je erg opgewonden bent, zou je ‘op en neer springen van opwinding’.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.

Previous post BMX Brakes vs Brakeless / How to Ride Brakeless
Next post 10 beste At-Home Laser ontharing Machines die het geld waard zijn