Lees meer Koreaans met onze ebooks:
Hey iedereen! Welkom bij een nieuwe week. We hopen dat je genoten hebt van je weekend. Vandaag gaan we je leren hoe je “wat” in het Koreaans zegt.
dit past in andere woorden zoals hoe, waarom, hoe en waar je deze moet weten. Deze woorden zijn erg basic, maar als je ze kent, zul je in staat zijn om ze te combineren met vele andere woorden en zinnen.
laten we beginnen met de formele versie:
무엇 (mu-eot)
de formele versie bestaat uit twee lettergrepen in plaats van één. Het wordt ook behandeld als een zelfstandig naamwoord en meer gebruikt in geschreven Koreaans dan gesproken. Aangezien het een zelfstandig naamwoord is, kunnen het objectdeeltje “을” en de onderwerpmarker “이” er ook aan worden toegevoegd. Dus bijvoorbeeld in een zin zou het als volgt luiden:
무엇을 먹었습니까? (mu-eo-seul meo-geo-sseum-ni-kka) = wat heb je gegeten?
무엇이 문제입니까? (mu-EO-si mun-je-im-ni-kka) = Wat is het probleem?
merk op dat het woord op zichzelf een sterk abrupt “t” geluid heeft aan het einde ervan. Dit is gebruikelijk wanneer de Hangulletter ” ㅅ ” aan het einde van een woord wordt gevonden.
zodra u het deeltje aan het woord toevoegt, kan het” s ” geluid worden gehoord.
nu voor de informele versie:
뭐 (mweo)
de informele versie contracteert de formele versie in een korter woord. U krijgt de informele versie als volgt:
무엇-ㅅ = 무어 = >뭐
dit informele woord wordt ook gebruikt als een bijwoord in plaats van een zelfstandig naamwoord. Onderwerpmarkeringen en objectmarkeringen kunnen ook aan dit woord worden toegevoegd.
als we het voorbeeld van de zin voor 무엇 nemen en deze veranderen in de informele versie, krijgen we dit:
뭘 먹었어? (mweol meo-geo-sseo) = wat heb je gegeten?
뭐가 문제예요? (mweo-ga mun-je-ye-yo) = Wat is het probleem?
het toevoegen van de objectmarkering Als 뭐를 is een beetje onhandig, dus het verandert in een enkel woord, 뭘.
en dat is het! Ik hoop dat je genoten hebt van de les van vandaag!