oficjalny list/e-mail
zostań członkiem bloga (Więcej)
oto temat tego, jak napisać nieoficjalny list w języku angielskim
gdy e-mail nie istnieje, a biznes przetwarzających środki listami, napisane na papierze, formalność była nieco bardziej surowa. Domyślam się, że nowe technologie w jakiś sposób uczyniły nas nieco bardziej elastycznymi w kontaktach z innymi, nawet jeśli chodzi o pisanie formalnego listu lub e-maila.
przede wszystkim sami musimy docenić stopień formalności, z jaką musimy się komunikować, jakie prawdziwe relacje mamy z osobą, do której wysyłamy e-mail, czy mieliśmy wcześniej kontakt? Jeśli tak, to czy był przez telefon? listem czy e-mailem? osobiście? Korzystając z tych danych i zawsze korzystając z naszego zdrowego rozsądku( common sense), będziemy mogli napisać list lub list z formalnością wymaganą w każdym przypadku.
w tym poście pokażę podstawowe wskazówki dotyczące pisania oficjalnego listu lub listu, który można wykorzystać do tematów biznesowych. Znajdziesz typowe frazy i ogólne zasady, których powinieneś przestrzegać, ale nie bądź zbyt surowy w stosunku do zasad, jak wskazałem powyżej, „formalny” może oznaczać wiele różnych rzeczy w różnych kontekstach.
No do tematu!
nie zapomnij zasubskrybować mojego bloga, aby być pierwszym, który otrzyma wszystkie moje wiadomości, sugestie, klasy, CHOLLOS itp.
temat
jeśli piszesz e-mail, najważniejsze jest to, aby w sekcji temat nie opowiadał im o swoim życiu. „Temat” (subject) powinien być bezpośredni i zwięzły i powinien jasno określać przyczynę wiadomości. Nie pisz „Hello”…nie piszesz do swojej kuzynki z Benidorm … przykładem może być: „Meeting Magazine Survey 18 / 10 / 2014”
pozdrowienia
po pierwsze, spójrzmy na najbardziej typowe sposoby powitania, zarówno nieformalne, jak i formalne, poznasz stopień formalności wymagany na każdą okazję.
nieformalne:
- cześć Peter,
- cześć Sandra,
- James,
formalny:
- Droga Pani. Rogers,
- drogi Julian Scott,
gdy nie wiesz, do kogo się zwracasz, możesz napisać:
- Dear Sir or Madam,
- To Whom It May Concern (to trochę przestarzałe) do kogo to należy
*należy zwrócić uwagę, że w języku angielskim ” Drogi „oznacza formalny sposób dotarcia do ludzi w formie pisemnej (na przykład, nasz” Szanowny panie”); to nie jest tak” oficjalnie „w formie ustnej—w tym poście wyjaśnię swoje osobiste doświadczenia z” drogi”: awarie, niepowodzenia i błędy
aby zwrócić się do kobiety, która nie wie, męża lub samotna, zaleca się korzystać z Ms, a nie Mrs lub Miss. Tutaj zostawiam ci tabelę z osobistymi tytułami:
lekcje angielskiego online
BTW, czy stawiasz kropkę po tych tytułach? Temat wydaje się mylący, ale jest bardzo prosty: w amerykańskim angielskim stawia punkt, a w brytyjskim angielskim jest pomijany:
- Ms. (AmE), Mr. (AmE), Mrs. (AmE)
- Ms Mr Mrs (BrE)
- Miss (nie prowadzi ani punkt, ani w brytyjskim, ani w amerykańskim)
struktura
struktura wiadomości e-mail lub e-mail ma trzy główne składniki, które zwykle pokrywają się i wiele innych typów writings, które zobaczymy w przyszłych artykułach.
- Introduction
- Body
- Conclusion
Veámoslos jeden na jednego:
wprowadzenie
po pierwsze, należy przedstawić siebie, a następnie należy krótko wyjaśnić przyczynę, przez e-mail.
więc zaczniesz mówiąc:
- mam na imię…
y seguirás con alguna de estas expresiones habituales:
- piszę w odniesieniu do … Le escribo con respecto a …
- piszę w odniesieniu do…Le envío este email en referencia a …
- kontaktuję się z Tobą to…Me pongo en contacto con usted …
- in reply to your email, i…En respuesta a su email, yo…
- I am writing in connection with…Le escribo en relación a …
- I would like … Me gustaría…
¡Ojo!:
1. W pismach formalnych zwykle nie stosuje się skrótów, chociaż za każdym razem (w zależności od stopnia formalności) są one bardziej powszechne. Zasadniczo ogólna norma brzmi: nie pisz: zabrałem, musisz napisać pełny formularz: zabrałem.
2. Aby rozpocząć wiadomość e-mail, nie używaj prostego teraźniejszości, aby powiedzieć „piszę do Ciebie ten e-mail”, używane jest ciągłe teraźniejszość: „i am writing this email” nie „I write this email”.
Body
1. Tutaj musisz krótko wyjaśnić, czego potrzebujesz, nie idź zbyt daleko po gałęziach, nie musisz wyjaśniać im swojego życia, przejdź do rzeczy (do punktu), to znaczy napisz krótkie i krótkie zdania.
2. Użyj akapitów, aby zachować porządek wiadomości: List nie powinien mieć więcej niż pięć akapitów, a każdy akapit nie powinien zawierać więcej niż pięć wierszy. Aby połączyć akapity w płynny i spójny sposób, polecam ten post na temat złączy w języku angielskim.
3. Nie trzeba dodawać, ale na wypadek, gdyby ktoś wpadł na pomysł…że jest wszystko w winnicy Pana, nie pisz listu wielką literą, ponieważ wydaje się, że krzyczymy na Pana, aby otrzymał list. Podziękowanie.
4. Zawsze używaj tej samej czcionki, jeśli jest to Times New Roman, trzymaj się tego i nie przełączaj się na Arial w środku listu. Unikaj używania Comic Sans lub podobnej czcionki: użyjemy czcionki tak formalnej, jak to możliwe, Times jest idealny.
5. Unikaj skróconego języka używanego w wiadomościach tekstowych i whatsapps: nie pisz typowych rzeczy: BTW, TTYL (By the way, talk to you later).
6. Nie używaj emotikonów
😐 😎
w tym linku WikiHow zapoznasz się z listą nieformalnych słów i terminów oraz ich odpowiedników w języku formalnym, very useful rzeczywiście.
teraz spójrzmy na typowe wyrażenia, które mogą służyć do treści wiadomości e-mail lub e-mail:
- we are able to confirm that … Le podemos confirmar
- we regret to inform you that … Sentimos informarle que
- Just a note to say … Solo un apunte para decirle
- Please, could you…? Por favor, ¿podría…?
- Czy Mogę mieć…? Ja podría dar…?
- mógłbyś…? Podría used…?
- I would really appreciate if you could…Estaría muy agradecido si usted pudiera…
- to jest pilna sprawa – Es un tema urgente
¡Ojo!
Voz activa vs voz pasiva:
pamiętaj, że będziesz musiał użyć prostej gramatyki bez zbędnych dodatków i zbyt skomplikowanych struktur. W Business English lepiej jest używać aktywnego głosu. Spójrz na przykłady:
Nie używasz tej struktury w biernej:
- It was discussed the unconditional surrender of the country
Użyj lepiej to typ zdanie:
- We discussed the unconditional surrender of the country
Zakończenie
ogólne Zdanie, aby zakończyć email:
- dziękuję za pomoc
- czekam na wiadomość od Ciebie–Espero sus noticias (Fíjate que después de „to” va un verbo en gerundio, no escribas: czekam na wiadomość od ciebie)
- z góry dziękuję (bez zaawansowanych)
- proszę, skontaktuj się ze mną, jeśli masz jakiekolwiek pytania– si tiene alguna pregunta, se puede poner en contacto conmigo
- jeśli masz jakieś pytania, nie wahaj się ze mną skontaktować-no dude en ponerse en contacto conmigo si tiene alguna pregunta.
- Let me know if you need anything else (nieco mniej formalny, ale równie ważny)-daj mi znać, jeśli potrzebujesz czegoś innego.
zaznacz: kiedy mój angielski był średniozaawansowany-niski i musiałem pisać e-maile, często kończyłem je frazą: I am at your disposal-jestem do twojej dyspozycji.
nie chodzi o to, że to zdanie jest złe, ale prawda jest taka, że brzmi dość źle, ponieważ „disposal” oznacza również „usuwanie śmieci, odpadów”. Jak już powiedziałem, to zdanie ma zupełnie poprawnie, ale ja, jako osobisty wybór, nie będzie ich używać, jeśli można go zamienić na inne, jak proponuję wyżej, że nie prowadzi do zamieszania pestilentes :-p
kurs języka ANGIELSKIEGO ONLINE
Pozegnanie
Zwroty do pożegnania się w liście lub e-mail:
Nieformalna:
- Regards,
- Thanks,
- Best regards,
- Best wishes,
- Kind regards,
- Best,
Oficjalna:
- Yours sincerely,
- Yours faithfully,
- Yours cordially,
- Respectfully,
podpis
podpis w języku angielskim, zazwyczaj wchodzi:
- Nazwa
- Stanowisko
- Nazwa firmy
- dane kontaktowe (telefon, strona www, adres e-mail)
Najnowsze porady, a także linki
- Wykorzystuje adres e-mail, bardziej neutralne możliwe. Nie pisz z adresu [email protected]. Jeśli nie masz innego adresu e-mail, otwierasz go, jest bezpłatny i necesario…si chcesz być traktowany poważnie.
- dowiedz się, jak poprawnie zapisać swój adres e-mail za pomocą tego postu.
zostawiam ci infografikę postaci, która może okazać się bardzo przydatna:
ciekawe zasoby
jest zasób, który kocham i jest bezpłatny.
nazywa się Grammarly. Jest to bardzo przydatne rozszerzenie Chrome, jeśli chcesz pisać redakcje, essays lub listy w języku angielskim.
to, co robi rozszerzenie, to to, że po wpisaniu:
- eliminuje błędy gramatyczne (przykład: „użyłeś niewłaściwego czasu słownictwa..”
- oferuje synonimy do tworzenia wyraźniejszego i bardziej bezpośredniego tekstu.
- ostrzega o błędach interpunkcyjnych (przykład: „brakuje przecinka po złączu X”)
¡sprawdź to, na pewno okaże się bardzo przydatne do pisania anything w języku angielskim! ?
Ahora os dejo unos enlaces que te pueden ayudar mucho a escribir el email o carta formal perfecto:
- 12 błędów E-mail
- przykładowy list biznesowy
- przykładowy list półformalny
- służbowy e-mail z odpowiedzią