10 Palavras em inglês obsoletas

com que frequência se depara com uma palavra que nunca tinha visto antes? É possível que tenhas perdido isto este tempo todo? Provavelmente não, provavelmente é uma palavra que se tornou “obsoleta” em inglês … mas o que significa isso? Leia mais para saber algumas palavras em inglês que você não encontra todos os dias.

Palavras em inglês

às vezes quando você está lendo pode sentir que você precisa de serviços de Tradução apenas para passar por uma página. Com mais de um milhão de palavras apenas na língua inglesa, aprender cada um pode parecer assustador. Acredite ou não; no entanto, as palavras “desaparecem” (por isso, não é necessário chamar um intérprete profissional para ler para você ainda). Para que uma palavra em inglês seja considerada obsoleta, não pode haver nenhuma evidência de seu uso desde 1755 – o ano de publicação do dicionário de Samuel Johnson. Palavras arcaicas, por outro lado, são definidas como palavras que já foram comumente usadas, mas agora só são ouvidas esporadicamente ou em contextos especiais. Aqui está uma lista de 10 palavras obsoletas que você não sabia que estava faltando.

Overmorrow: o dia depois de amanhã

Palavras

Lunting: a pé, enquanto a fumar cachimbo

Califórnia viúva: uma mulher casada que está longe de seu marido por um longo período de

Palavras

Groak: silenciosamente assistir a alguém enquanto eles estão comendo, esperando ser convidado para se juntar a eles

Palavras

Curglaff: o choque no banho quando se mergulha em água fria

Palavras

Resistentialism: aparentemente rancoroso comportamento mostrado por objetos inanimados

Palavras

Zafty: uma pessoa muito facilmente impostas

Palavras

Hugger-assaltante: para atuar em um secreto forma

Palavras

Crapulous: a sentir-se mal por causa do excesso de comida/bebida

Jargogle: confundir ou bamboozle

Palavras

Elflock: emaranhado de cabelos, como se emaranhados por elfos

Snoutflair: uma boa aparência, pessoa

Palavras em inglês

Monsterful: maravilhoso e extraordinário

Freck: mover-se rapidamente ou de forma ágil

É improvável que você precisa para empregar os serviços linguísticos para ajudá-lo com estas palavras obsoletas em um futuro próximo (é duvidoso que uma empresa de tradução seria mesmo reconhecê-los). A beleza das línguas é que elas estão evoluindo o tempo todo, permitindo que os provedores de serviços de tradução e interpretação, e mesmo aqueles que não trabalham em Linguística, expandam seu vocabulário continuamente. Quem sabe, uma palavra que é comum hoje pode tornar-se obsoleta amanhã!

sobre conexões de linguagem:

Conexões de linguagem é uma das maiores empresas de serviços de linguagem nos EUA. Ao longo dos últimos 30 anos, nos concentramos em fornecer os melhores serviços de tradução de Negócios, Serviços de interpretação, bem como formação de intérpretes e programas de treinamento de idiomas personalizados. Além de treinamento em idiomas corporativos de alto nível, oferecemos intérpretes corporativos certificados e serviços profissionais de tradução de negócios em mais de 200 idiomas. Nossa rede inclui linguistas com antecedentes em todas as principais indústrias. Eles estão prontos para atender suas necessidades, seja para serviços técnicos de Tradução, Tradução legal, Serviços de tradução do Governo, serviços internacionais de tradução de desenvolvimento, Serviços de tradução de educação, tradução de Ciências da vida, ou qualquer outra coisa. Contacte-nos hoje para uma citação gratuita sobre os nossos serviços de tradução, intérpretes ou outros serviços linguísticos eficientes em termos de custos e oportunos.

Idioma Conexões de Boston

Idioma Conexões LLC
2001 Beacon Street, Suite 105
Boston, MA 02135

Telefone: +1-617-731-3510
Email: [email protected]

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

Previous post como uma enxaqueca acontece
Next post 5 hacks para não ter uma dor de cabeça de um dia de fome em Karva Chauth