A beginner’s guide to British humor

Britain’s unique take on humor may seem desconcerting at first. Pesado na auto-depreciação, sarcasmo quase indetectável, e constante entrega de de deadpan, o humor britânico pode se sentir como uma língua totalmente nova. Mas não temam, nós montamos um guia de Iniciantes para compreender (e usar!) ele.

ria de si mesmo

a chave para entender o humor britânico é saber não se levar muito a sério. Nosso humor padrão é destacar nossas próprias falhas. Nós fazemos luz de nossos fracassos de modo a parecer mais humilde, acessível e relacionável. Não há espaço para egos no humor britânico. Encontros desajeitados, desajeitados e momentos embaraçosos são material de auto-depreciação bem estabelecido.

Examples: “i’m really not very good at self-depreciation comedy.””Parece que me vesti no escuro esta manhã!”Sou tão mau a cozinhar que podia queimar água.”Não podia tomar banho, quanto mais esta corrida. Faço caracóis parecerem velozes.”

comediantes para cuidar: Jon Richardson, Richard Ayoade, Jack Whitehall e Sarah Millican

programas de TV para verificar: eu mentiria para você?Espera, eles estavam a brincar? Combine auto-depreciação com uma dose de sarcasmo subestimado e você tem os ingredientes chave do humor britânico. Sarcasmo e ironia estão enraizados no nosso ADN. Eles são produzidos com cronometragem de classe mundial e quase sempre com uma entrega de deadpan que vai deixá-lo se perguntando se foi realmente uma piada (ou não?)

sarcasmo pode ser difícil de detectar em uma nova língua e uma nova cultura, e na Grã-Bretanha as pistas usuais de hipérbole (exagero) e uma ênfase exagerada em adjetivos são ainda menos enfatizadas, tornando mais difícil de pegar. Felizmente, o sarcasmo é usado tantas vezes no dia-a-dia que em breve você será natural em detectá-lo. Certifique-se de usar o tom, contexto e pistas não-verbais, como o sorriso orgulhoso que se espalha através do rosto dos palestrantes (os britânicos lutam para esconder seu prazer em um comentário sarcástico perfeitamente cronometrado) como um guia.

exemplos: “Oh, então você sabe como atender seu telefone?”Adoro quando o meu comboio está atrasado.””Eu realmente gosto de como você toca sua música alto.”

Comediantes para olhar para fora para: Jack Dee, de David Mitchell e Stewart Lee

programas de TV para check-out: Espessura da mesma, A Multidão, O Office

não tome o que dizer, sério

Britânicos são famosos por serem muito, muito educado, mas uma infalível sinal de que um Brit gosta de você é se eles felizes ‘ofender’ você, com a ocasional espirituoso, língua-de-bochecha comentário. Estas não são declarações mesquinhas, mas sim uma troca brincalhona de sparring verbal entregue com um rosto sorridente e sem desculpas. Pode ser usado para fazer luz das diferenças com os novos amigos em uma tentativa de spark conversation.

um aspecto vital de dominar o humor britânico é julgar o que as pessoas com quem você está acham engraçado. Um comentário na língua nem sempre é apropriado. Trata-se de aprimorar o seu humor para se adequar à ocasião e lugar.

exemplos: “como você nunca viu congelado?! O que se passa contigo?!”Não posso ser amigo de alguém que não bebe chá!””I can’t be seen in public with a Manchester United supporter!”

Comediantes para olhar para fora para: Ricky Gervais, Lee Nelson e Simon Amstell

programas de TV para check-out: The Inbetweeners, sexta-feira à Noite Jantar e Peep Show

Britânicos encontrar humor em quase tudo

Britânicos usar o humor para clarear ainda mais infeliz, miserável momentos. Há poucos assuntos sobre os quais não brincamos. Não é usado para chocar e ofender, mas sim porque os britânicos se voltam para o riso como uma forma de medicina quando a vida os derruba e os que os rodeiam. O infortúnio e o fracasso são comuns na comédia britânica – desde que as piadas sejam de bom gosto (embora “humor negro” não seja incomum). Na maioria das culturas, há um tempo e um lugar para o humor. Na Grã-Bretanha, não é esse o caso.

exemplo: “eu tropecei e caí na frente de todos, mas pelo menos não me envergonhei!”

comediantes para olhar: Jimmy Carr, Billy Connolly e Micky Flanagan

programas de TV para sair: Little Britain and Black Books

Despite Britain’s reputation as a rather serious place, humor really is the nation’s default setting – we are always looking to spice up our day with a sprinkle of laughter.

Imagem por Adrian Clark, Flickr / Creative Commons

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

Previous post Make a Free Pennsylvania Power of Attorney
Next post Cinnamon Roll Waffles