Terms of service
1. Aplicação dos Termos. Estes Termos de venda e crédito comercial (“Termos”) aplicam-se a todas as vendas de bens pela City Electric Supply Company e suas filiais, incluindo qualquer entidade que esteja sob controle comum com a City Electric Supply Company.
os termos estabelecidos na secção I aplicam-se a todas as compras junto do vendedor (tal como aqui definido). O Crédito Comercial nos Termos estabelecidos na Secção II são aplicáveis para todas as compras em que o Vendedor escolhe para estender o crédito e estão sujeitos e que se destina a ser interpretada de acordo com os Termos de Venda estabelecidas na Seção I. Todas as referências neste documento para “Vendedor” deve incluir a Cidade de Alimentação Eléctrica a Empresa, e qualquer subsidiária ou afiliada da mesma (incluindo qualquer divisão do exposto acima), seja ou não a realização de qualquer uma ou todas as escopo da presente, ou, especificamente, aqui identificadas. Todas as referências a “cliente” devem incluir todas as empresas-mãe, filiais e filiais da entidade que compra bens ao vendedor. Vendedor e cliente podem ser referidos individualmente como uma ” parte “e coletivamente como”partes”. Este documento constitui um contrato de venda que respeita bens que o cliente compra ao vendedor e um contrato de crédito que respeita todas as extensões de crédito pelo vendedor ao cliente. Os Termos são coletivamente referidos de tempos em tempos aqui como o “acordo”.
2. Aceitação autorizada de termos; efeito das assinaturas electrónicas. Cada pessoa, seja ou não uma pessoa singular, que compra bens ao vendedor é conclusivamente considerado como tendo aceitado estas Condições e representa que essa pessoa ou um representante autorizado ou seu agente os Leu na íntegra e vincula a essa pessoa, e essa pessoa concorda que é um cliente na aceção destas Condições. No caso de serem utilizados documentos eletrónicos ou assinaturas eletrónicas em ligação com qualquer transação entre um cliente e um vendedor, nenhuma transação ou acordo pode ser negada a sua eficácia jurídica apenas porque qualquer parte, incluindo qualquer Assinatura, se encontra sob forma eletrónica. A pessoa singular que realiza uma transação em nome de um cliente representa que está autorizada a vincular o cliente à transação e os Termos aqui contidos; O vendedor conta com essa representação e reserva todos os direitos, incluindo os direitos estabelecidos nestes Termos, contra a pessoa cuja representação é falsa ou fraudulenta.Condições de venda Transporte e entrega; passagem de Título; risco de perda. Quando as mercadorias são entregues ao Cliente em veículos do vendedor, o ponto F. O. B. deve ser o local de entrega designado pelo Cliente. Em todos os outros casos, o ponto F. O. B. será o armazém ou armazém do vendedor e todas as responsabilidades e custos de envio e entrega para além do ponto F. O. B. aplicável serão suportados pelo Cliente. O Título e o risco de perda passam para o cliente no ponto F. O. B. aplicável, que, para as mercadorias não entregues nos veículos do vendedor, é quando o vendedor entrega as mercadorias ao transportador comum. As transferências parciais são permitidas a critério do vendedor. O cliente não deve exportar ou reexportar, direta ou indiretamente, toda ou qualquer parte dos bens ou tecnologia relacionada obtida do vendedor sob estas condições, exceto de acordo com as leis e regulamentos de exportação aplicáveis dos EUA. além disso, um cliente que não é um dos EUA empresa ou cidadão deve igualmente limitar qualquer atividade de exportação ou reexportação para o que seria considerado conforme com as leis e regulamentos de exportação dos EUA se realizada por uma empresa ou cidadão dos EUA.
4. Aceitacao. O cliente deve inspecionar os bens após a recepção, e no prazo de dois (2) dias úteis após a entrega, o cliente deve notificar o vendedor de qualquer pedido de indemnização por não conformidade, condição, qualidade, dano, escassez ou grau dos bens, e o cliente deve especificar a base da Reclamação em detalhe. O Cliente concorda que a notificação, para ser razoável, deve ser dentro (2) dias úteis de entrega. O incumprimento destas condições por parte do cliente constituirá uma aceitação irrevogável dos bens pelo Cliente. O facto de uma parte poder aceitar ou aceitar qualquer evolução de desempenho ao abrigo do presente Acordo de vendas não afecta o significado do presente Acordo, mesmo que a parte que aceita ou Aceita saiba da natureza do desempenho e tenha uma oportunidade razoável de se opor a ele.
5. Muda para ordens; Devolve. Após a aceitação de uma encomenda, qualquer alteração nas especificações do produto, quantidades, destinos, horários de expedição, ou qualquer outro aspecto do âmbito das mercadorias deve ser acordado por escrito pelo vendedor, e pode resultar em um ajuste de preço e entrega pelo vendedor. Os bens devolvidos pelo Cliente não podem ser creditados sem a autorização escrita do vendedor. Todos os retornos estão sujeitos a uma carga de reabastecimento. Sem limitação de outras soluções, o cliente será responsável perante o vendedor pelo preço dos bens identificados no contrato se o vendedor determinar, a seu critério, que as circunstâncias indicam razoavelmente que um esforço para revendê-los será irrepreensível e para o preço dos bens especialmente fabricados para o comprador.
6. Encargo. Os preços no site do vendedor, catálogos ou nas cotações do vendedor estão sujeitos a alteração sem aviso prévio, e todos esses preços expiram e tornam-se inválidos se não forem aceites no prazo de 10 dias de calendário a partir da data de emissão, salvo indicação em contrário do vendedor por escrito. As extensões de preço Se feitas são apenas para conveniência do cliente, e eles, bem como quaisquer erros matemáticos, estenográficos ou clericais, não são vinculativos para o vendedor. Os preços indicados não incluem quaisquer vendas, impostos especiais de consumo ou outros impostos ou encargos governamentais a serem transferidos pelo vendedor. Quaisquer impostos agora ou depois impostos sobre vendas ou embarques serão adicionados ao preço de compra, e o cliente deve pagar qualquer imposto ou fornecer ao vendedor um certificado de isenção fiscal aceitável. Todos os preços e outros termos fornecidos ao cliente devem ser mantidos confidenciais pelo Cliente, exceto na medida em que o cliente é obrigado por lei a divulgar o mesmo. O vendedor deve facturar ao Cliente sobre e para cada transferência e / ou transferência de posse para a qual o pagamento é imediatamente devido.
7. Garantia; limitação da responsabilidade. O vendedor garante que os bens vendidos no presente artigo são novos e isentos de defeitos substantivos na mão de obra e nos materiais, e que os bens fornecidos devem ser de qualidade média justa no comércio e dentro da descrição do contrato. Se os bens não forem e não puderem ser feitos em conformidade com a garantia, o vendedor deve fornecer bens de substituição com a mesma garantia ou, à única opção do vendedor, Todos os pagamentos feitos ou a garantia dada sobre o preço de compra devem ser reembolsados ao cliente. O exercício de uma das opções acima referidas constituirá uma liquidação integral de todas as reivindicações do cliente por danos, e funcionará como uma liberação de todas as reivindicações por danos do cliente e do vendedor decorrentes do presente Acordo. Nenhuma outra garantia, expressa ou implícita, é feita pelo vendedor, e nenhuma será imputada ou presumida. O VENDEDOR NÃO OFERECE QUALQUER GARANTIA DE COMERCIALIZABILIDADE OU ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA NO QUE DIZ RESPEITO AOS BENS VENDIDOS AO ABRIGO DO PRESENTE ACORDO. NÃO EXISTEM GARANTIAS EXPRESSAS OU IMPLÍCITAS QUE SE ESTENDEM ALÉM DA DESCRIÇÃO NO ROSTO AQUI. O VENDEDOR NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE PELA INTERPRETAÇÃO DO VENDEDOR DOS PLANOS OU ESPECIFICAÇÕES FORNECIDOS PELO CLIENTE, E A ACEITAÇÃO E UTILIZAÇÃO DO CLIENTE DOS BENS FORNECIDOS AO ABRIGO DO PRESENTE REGULAMENTO SERÁ BASEADA NA APROVAÇÃO FINAL POR PARTE DO CLIENTE OU CLIENTE DA DEPENDÊNCIA DE ARQUITECTOS, ENGENHEIROS OU OUTROS TERCEIROS EM VEZ DA INTERPRETAÇÃO DO VENDEDOR. A medida não proibida pela lei aplicável, em nenhuma hipótese, seja em contrato, garantia, indenização, ato ilícito (incluindo, mas não limitado a, negligência), responsabilidade objetiva ou de outra forma, decorrentes direta ou indiretamente do cumprimento ou violação destes termos e condições, deve o Vendedor será responsável por (a) quaisquer danos especiais, acidentais, indiretos, punitivos, consequenciais ou danos semelhantes, tais como perda de uso, perda de lucros, perda de utilização, perda de dados, ou por quaisquer danos ou montantes pagos pelo Cliente para terceiros, honorários de advogados ou retardar os danos, mesmo se tais danos eram previsíveis ou causados pelo Vendedor da violação de o presente Acordo, b) qualquer alegação que constitua propriamente um pedido contra o fabricante, ou c) qualquer montante que exceda o montante pago ao vendedor pelos bens fornecidos ao cliente que sejam objecto desse(s) Pedido (s). O cliente renuncia a quaisquer reclamações de negligência que possa apresentar contra o vendedor relacionadas com o desempenho ou o Não desempenho ao abrigo do presente Acordo.
8. O vendedor não será responsável por qualquer atraso na entrega ou omissão resultante de qualquer causa além do Vendedor e de seu controle razoável, incluindo, mas não limitado a, as medidas governamentais, greves ou outros problemas, incêndio, danos ou destruição de bens, guerra (declarada ou não), atos de terrorismo, dos fabricantes de escassez de disponibilidade de pontualidade de transporte, materiais, combustíveis ou de materiais, e os atos de Deus (cada um, um “Evento de Força Maior”). Em caso de força maior: b) o preço de compra será ajustado para ter em conta o aumento dos custos para o vendedor resultante desse caso de força maior; e c) O Cliente não terá direito a qualquer outra solução.
9. Jurisdição; Local; Lei Aplicável. O Cliente concorda expressamente com a jurisdição e o local para qualquer ação legal relacionada com ou decorrente deste acordo pode estar nos tribunais estaduais ou federais de: (a) o local em que este Contrato é assinado, (b) o local onde os materiais em questão foram adquiridos, (c) o local onde os materiais foram incorporados, (d) o local onde o pagamento deverá ser remetido, (e) Lake County, Flórida, ou (e) como de outra maneira fornecido pela lei, com o Vendedor a ter o direito exclusivo de escolher entre qualquer uma destas jurisdições e locais para qualquer controvérsia relacionada ou oriunda deste Contrato. Este Contrato será regido, exclusivamente, pelas disposições contidas neste Contrato e em conformidade com as leis em vigor, nomeadamente o Código Comercial Uniforme, da jurisdição em que o Vendedor escolhe para trazer uma determinada ação, sem recorrer a princípios de conflitos de leis, e de qualquer direito de se opor a tais local ou para fazer valer a inconveniência de fórum é, assim, dispensadas. As regras ou leis descritas na Convenção das Nações Unidas sobre Contratos para a Venda Internacional de bens são especificamente excluídas.
10. Diverso. Nenhuma alteração ou alteração destas condições deve resultar do envio de mercadorias pelo vendedor após a recepção da ordem de compra do cliente ou de qualquer outro documento contendo condições adicionais, contraditórias ou inconsistentes. Condições, entendimentos ou acordos diferentes dos aqui mencionados, e todas as propostas e negociações anteriores são fundidas e substituídas pelo presente Acordo. Estes Termos vinculam as partes e seus respectivos herdeiros, executores, administradores, sucessores, cessionários e representantes pessoais. Esta escrita prevalecerá sobre quaisquer termos inconsistentes contidos na ordem de compra do cliente ou outros documentos fornecidos pelo Cliente, mesmo que reconhecidos pelo vendedor. Termos e condições adicionais ou diferentes que alteram ou modificam estes termos são expressamente rejeitados pelo vendedor e não são vinculativos para o vendedor, a menos que um representante autorizado do vendedor especificamente aceita os Termos ou condições adicionais ou diferentes por escrito. O vendedor rejeita especificamente quaisquer condições contrárias contidas em qualquer documento de renúncia de penhora quando um representante autorizado é coagido a endossar a fim de receber o pagamento de uma dívida, especialmente com referência a indenização e garantias além do que são fornecidas no presente Acordo. Se o cliente não cumprir estes Termos, o vendedor pode rescindir ou restringir qualquer ordem imediatamente após aviso ao cliente. O cliente certifica que é solvente e que aconselhará o vendedor imediatamente se se tornar insolvente.
11. Renúncia ao julgamento do Júri. As partes renunciam ao julgamento pelo júri em qualquer ação para fazer cumprir este Acordo.
12. Divisibilidade. Se uma ou mais das disposições aqui contidas forem consideradas ilegais ou inexequíveis, a disposição não afetará a aplicabilidade de qualquer outra disposição do presente Acordo, que permanecerá em pleno vigor e efeito. Nesse caso, o presente Acordo será interpretado como se a disposição ilegal ou inexequível não tivesse sido incluída no Acordo.
13. Insolvência; mudança de controlo. Se o cliente não cumprir estes Termos, o vendedor pode rescindir ou restringir qualquer ordem imediatamente após aviso ao cliente. O cliente certifica que é solvente e que aconselhará o vendedor imediatamente se se tornar insolvente. O Cliente concorda em enviar o vendedor aviso escrito de quaisquer alterações na forma de propriedade do negócio do cliente no prazo de 5 dias de tais alterações. Cliente e vendedor são os únicos beneficiários pretendidos deste documento e não há terceiros beneficiários. Os Termos sobreviverão à rescisão, cancelamento e execução completa do presente Acordo enquanto for necessário para permitir que a parte lesada aplique plenamente as cláusulas nele contidas.
II. TERMOS DE CRÉDITO COMERCIAL
1. O cliente certifica a informação contida em qualquer contrato de aplicação de crédito submetido ao vendedor é correto, que ele é apresentado com a finalidade de obter crédito e será invocado para esse fim.
2. O cliente deve pagar todos os encargos em termos de 16 Net do mês, salvo indicação em contrário por escrito, pagável nos Estados Unidos da América (“EUA”) dólares, e torna-se delinquente nessa data. As contas em atraso devem apresentar juros simples à taxa de 1,5% por mês ou à taxa máxima permitida por lei. Se o cliente estiver em atraso em qualquer factura, O vendedor pode suspender a entrega de bens até que todos os pagamentos em atraso sejam actualizados.
3. A falta de pagamento atempado dos montantes devidos nos termos do presente regulamento isenta o vendedor de qualquer obrigação de estender o crédito. O crédito será limitado ao montante que o vendedor determinará, segundo o seu exclusivo critério, sem crédito. Os limites de crédito podem ser aumentados ou diminuídos a qualquer momento, a critério do vendedor.
4. O vendedor pode estender o crédito nos termos aqui contidos até que o cliente aconselhe o vendedor por escrito do desejo do cliente de rescindir este Contrato e fechar qualquer conta aberta(s).
5. O cliente autoriza o vendedor a obter relatórios de crédito comercial e/ou de consumo de agências de Relato de crédito. Os relatórios de crédito subsequentes podem ser solicitados ou utilizados em conexão com a atualização, renovação ou extensão do crédito para o qual este pedido é feito.
6. Se o cliente decidir fechar qualquer uma das suas contas, o cliente deve dar ao vendedor aviso escrito 30 (30) dias de antecedência. O aviso escrito deve ser enviado ao Departamento de crédito local do vendedor, e esse aviso deve mencionar a(s) Conta (s) fechada (s) pelo nome e número da conta.
7. O vendedor reserva todos os direitos e remédios para não pagamento, violação ou default abaixo.
8. O cliente deverá indenizar, defender e isentar o Vendedor, seus executivos, diretores, funcionários e agentes livres de qualquer e todas as despesas (incluindo com advogados e contadores, honorários e as despesas, custas e quaisquer outras jurídica despesas), responsabilidades e danos resultantes ou relacionados com qualquer reclamação de terceiros (incluindo funcionários do Cliente), reclamação e/ou em juízo, decorrentes da utilização do Cliente de quaisquer bens fornecidos, bem como quaisquer negligência, intencional ou ato ilícito ou omissão do Cliente, incluindo a declaração falsa ou inexata de trabalho/projeto específico de informações que se pretende fornecer ao vendedor uma garantia adicional no local onde os materiais são entregues, incorporados ou consumidos através de qualquer garantia ou estatutos vigentes, uma retribuição pela qual o crédito pode ser estendido, ou qualquer violação material por parte do cliente destas condições.
9. Quando o crédito deve ser estendido, e no momento da encomenda, O Cliente fornecerá informações precisas e completas para permitir que o vendedor preserve todos e quaisquer direitos para onerar o trabalho, a propriedade, o imóvel, ou a obrigação sobre o projeto, onde os materiais do vendedor devem ser incorporados, servindo qualquer tal pré-aviso necessário em conformidade com os requisitos da lei de penhora do Estado onde o projeto está localizado. Falha do cliente para fornecer informações precisas ou completa de Trabalho ou de Projecto de informações no momento em que a ordem é colocada constituirá uma violação material deste Contrato e o Vendedor deve ter uma causa de ação contra o Cliente por todos os danos sofridos em decorrência de tal violação, além de todos os direitos e recursos previstos por este Acordo, incluindo aqueles disponíveis em todas as leis estaduais ou federais, penhor estatutos.
10. Este Acordo, tal como alterado por escrito por outros documentos fornecidos pelo vendedor de trabalhadores autorizados de tempos em tempos, constitui a totalidade do acordo entre as partes.
11. Todas as vendas ao cliente estão sujeitas a estes Termos de crédito comercial e Termos de Venda (“Termos”), e estes Termos serão vinculativos para as partes e seus respectivos herdeiros, executores, administradores, sucessores, cessionários e representantes pessoais. Esta escrita prevalecerá sobre quaisquer termos inconsistentes contidos na ordem de compra do cliente ou outros documentos fornecidos pelo Cliente, mesmo que reconhecidos pelo vendedor. Termos e condições adicionais ou diferentes que alteram ou modificam estes termos são expressamente rejeitados pelo vendedor e não são vinculativos para o vendedor, a menos que um representante autorizado da City Electric Supply Company aceita especificamente os Termos ou condições adicionais ou diferentes por escrito. O vendedor rejeita expressamente quaisquer condições contrárias contidas em qualquer documento de renúncia de penhora quando um representante autorizado é coagido a endossar a fim de receber o pagamento de uma dívida, especialmente com referência a indenização, e quaisquer garantias para além do que estão previstas no presente Acordo.
12. O Cliente concorda que a aceitação do vendedor de menos do que o montante total da fatura não deve ser interpretado como uma renúncia ao direito do vendedor de cobrar o restante devido.
13. Em qualquer ação para fazer cumprir os termos deste Acordo, ou para recolher qualquer valor devido ou alegado ser devidos à Vendedora, a parte prevalecente terá o direito ao reembolso de suas Despesas, Contabilidade, Taxas, custas Judiciais e honorários advocatícios pela parte vencida.
14. CERTIFICO QUE ESTOU AUTORIZADO A APRESENTAR ESTE PEDIDO EM NOME DO REQUERENTE, LI E CONCORDO COM ESTES TERMOS. SE, POR QUALQUER RAZÃO, O EXECUTOR NÃO AUTORIZADO A VINCULAR O REQUERENTE A ESTES TERMOS, O EXECUTOR INDIVIDUAL TORNAR-SE-Á PESSOALMENTE RESPONSÁVEL E RESPONSÁVEL COMO PRINCIPAL REQUERENTE.