é pequeno-almoço em algum lugar no sul da Toscana e meu marido está rolando seus olhos porque eu estou devorando um prato de panquecas com bacon e xarope de ácer. Os italianos podem ser insuportáveis quando se trata de comida e o meu próprio Toscano nascido e criado torna-se o companheiro de refeição mais irritante, queixando-se de tudo, desde beber refrigerante com o jantar a misturar doce e saboroso.
eu desenvolvi um vício pouco saudável para, de todas as coisas, tabasco, desde que me mudei para a Itália, por isso ele desistiu de me dar sermões há algum tempo atrás, mordendo a língua enquanto eu misturo molho picante em tudo, mas ainda há uma abundância de expatriados e viajantes intrépidos que querem comer como um local. Por isso, contactei os meus amigos e vizinhos toscanos para obter algumas dicas e algumas respostas para todas as perguntas ardentes que possam ter sobre cibo Italiano.
Pequeno-almoço
panquecas não estão no menu, por isso, se estava a salivar por causa da minha introdução, peço desculpa por ser uma provocadora de crepe. Quando se trata do café da manhã italiano, as perguntas centram-se em torno do café. Juntei-me aos meus sogros, Fiorenzo Detti e Gabriella Serafinelli, os dois mais prolíficos breakfasters e bebedores de café que conheço para a colazione. Antes de entrar muito fundo, quero esclarecer que não há padrão no que diz respeito aos costumes alimentares italianos. Obviamente. Estes são apenas um punhado de estudos de casos de foodies excessivamente ávidos que não se importam que me intrometa nos seus hábitos de jantar íntimos. Os italianos comem de forma diferente de norte para sul, de cidade para cidade, de casa para casa. Gabriella e Fiorenzo bateram no bar local pelo menos cinco vezes por semana. Bar é definitivamente enganador porque ninguém está bebendo álcool, pelo menos às 7 da manhã, quando minha sogra optar por quebrá-la rapidamente. Um bar é a palavra italiana para café e mesmo nos seus anos de ouro, os meus sogros gostam de bater as multidões (inexistentes) para o melhor cornetto, a versão italiana de um croissant. Gabriella me diz que você pode julgar a qualidade de um bar pelo seu cornetto. Muitos lugares não os fazem em casa, preferindo comprar congelados a granel.
“um bom cornetto Italiano, puro ou recheado de creme, deve ser crisp com um monte de massa folhada e um aroma de manteiga. Um croissant ruim é muito macio, como um brioche”, diz Gabriella. Ela é uma antiga Padeira, por isso devia saber.
seu trabalhador Italiano médio não está sentado para desfrutar de seu café da manhã. Os que estão neste bar devoram o cornetto em três dentadas e depois perseguem-no com um expresso, de pé o tempo todo.
“Cappuccinos são para os fins de semana”, diz Gabriella. “Quando tiveres mais tempo para relaxar ao pequeno-almoço. A não ser que estejas reformado como nós. Depois podes tomar um cappuccino todos os dias.”
ou podes fazer olhinhos de mau cheiro à empregada que pôs uma fatia de limão no pote de chá que pediste sem pedir. A Itália tem uma maneira de ir antes que eles possam aceitar a idéia de chá com leite. Então, a questão da velhice, o que vem primeiro? O cornetto ou o expresso? “Você sempre termina sua refeição primeiro, incluindo a sobremesa, antes de beber seu expresso”, diz Fiorenzo. “Se você está tomando um cappuccino, você pode molhar seu pastelinho nele e munch sobre a parte ensopada café, mas você ainda bebe a maior parte dele no final.”
almoço ordenado, vou para a cidade com Alessandra Conti, colega milenar, para o almoço. É a principal refeição do dia e é comida às 13h. Se você está indo para qualquer restaurante, e aqui, eu posso generalizar com abandono, que está aberto para o almoço depois das 15: 00, é cozinhar com turistas em mente. Os italianos não almoçam às 15h, a menos que estejam num centro comercial ou parque temático. Estão demasiado ocupados a ter um powernap antes de reabrirem a loja às 16h.
Alessandra subscreve o almoço multi-curso dos antigos e conta-me sobre o verdadeiro almoço tradicional dos trabalhadores toscanos, o tavola calda.
” em uma tavola calda, você escolhe de um conjunto de pratos pré-preparados, como em uma cafeteria.
“Usually there will be roast meats, a selection of vegetables and maybe a baked pasta dish. Tudo é realmente barato, mas realmente delicioso, porque a comida é preparada para os locais, trabalhadores, geralmente, que não têm muito dinheiro ou tempo. Pegas em meio litro de vinho tinto e toda a refeição fica abaixo dos 10€.”
We don’t have a tavola calda, so we settle for the next best thing, an osteria, and put in the classic Italian lunch order, a pasta (primo), followed by meat (secondo) and a side (contorno). Gino Del Piano, o proprietário, nos diz que, a menos que você seja um turista, você é esperado para encomendar todos os três, caso contrário você vai parecer barato.
” We don’t eat light in Tuscany. Se estás num restaurante, pedes um primo e um secondo. Os casais podem partilhar um segundo, mas ainda acho que estás a ser o tirchio.”
“os meus avós comeram os três até ao dia em que morreram. Na verdade, minha avó acordava antes do nascer do sol para começar o almoço”, acrescenta Alessandra. O meu avô sempre comeu a mesma coisa, tagliatelle con ragu di lepre (molho de lebre) e coniglio (coelho) alla cacciatore. Não sei onde a minha avó arranjou aqueles coelhos todos.”
ela olha para mim com um sorriso.
” na verdade, eu sei. Ela criou-os.”
lamentando os queridos coelhinhos falecidos, terminamos de forma tradicional, com fruta. Os italianos terminam sempre o almoço com fruta sazonal, arrancando laboriosamente a pele com uma faca antes de mergulhar. Afastamos a sonolência do Meio-dia, que não é ajudada pela quantidade abundante de vinho tinto, com outro expresso.
Jantar
os meus últimos companheiros de jantar são os meus vizinhos de meia-idade, Alessia Pera e Federico Guastini, e estamos a ponderar as nossas opções em apertivo.
um aperitivo é pré-bebidas. Você volta de 8 da noite, a fim de um cocktail que é apropriadamente amargo (geralmente um Aperol Spritz) e, em seguida, faça tudo o que estiver nas proximidades, batatas fritas e amendoins em lugares mais baratos, uma matriz de arroz e saladas de macarrão, tramezzini (sanduíches) e mini pizzas o mais extravagantes. A amargura deve fazer fluir os sucos gástricos.
mais uma vez, você é esperado para encomendar três pratos quando você Jantar fora para o jantar, embora as estacas são maiores, uma vez que a maioria dos italianos também vai pegar um antipasto e uma sobremesa. Sentindo-se um pouco apertado por Dinheiro, optamos pelo outro agrafador do jantar, pizza.
a Pizza só é comida ao jantar, por isso, se estiver a desfrutar de algo que não seja uma fatia de takeaway de uma pizzaria al taglio durante o dia, consulte o meu comentário sobre o almoço. Normalmente você senta-se para jantar às 8:30, 9 no verão. Cada hóspede pede a sua própria pizza. “As nossas pizzas são muito mais finas do que a vossa pizza americana”, diz Federico. “Não há pequeno, médio, grande. Só uma pizza do tamanho de um prato que é tão fina, que podes facilmente comer uma sozinha.”
é o costume italiano mais difícil de me adaptar e nunca consigo limpar tudo. Alessia e Federico ficam com as coberturas clássicas, margherita e capricciosa. Adoro qualquer coisa mais aventureira, por isso a minha pizza tem presunto, pêssegos picados e Lima zest. Chama-se Branca de neve e é terrível. Não vais comer massa ao jantar, especialmente se a comeste ao almoço. Os italianos adoram carboidratos, mas não tanto.
“os italianos mais jovens gostam de comer menos”, diz Alessia. “Eles podem estar ocupados ou em uma dieta, então eles têm uma massa primo para o almoço e uma carne secondo e lado para o jantar.”
Pizza banida, pedimos sobremesa. Tenho sonhado com zuppa inglese e tiramisu o dia todo. São as duas sobremesas mais comuns no país Toscana, a não ser que gostes de cantucci com licor. Nunca pedirias um gelado num restaurante. Provavelmente nunca o verias numa ementa. Há gelaterias para isso.
terminar com um expresso. É a tua terceira, mas é à maneira italiana. Alessia e Federico São, ao que parece, imunes à cafeína. E em um ato final de misoginia inesperada, o garçom pergunta a Federico se ele gostaria de uma bebida. Na verdade, estou a fingir choque para o teu bem. Uma mulher em um restaurante na pequena cidade Toscana nunca vai ser perguntado se ela quer um tiro de álcool, geralmente uma amaro (um amargo infusão de ervas licor), mas eu encomendar um em nome do feminismo, e espero que seja em casa. Muitas vezes é.