ainda bem que nasci gato!
= Neko ni umarete yokatta.
= estamos muito felizes por ter nascido gatos.Olá a todos!Os professores convidados de hoje são estes preciosos professores de gatos, Jinny e Sonia. São os meus amigos anjos.Obrigado por ter vindo um bom professor convidado!
= II gesuto sensei ni kite moratte yokatta!
= estou feliz por termos grandes professores convidados.
*******
Olá! Somos a Jinny e a Sonia.Ser gatos é óptimo! As pessoas adoram o nosso pêlo fofinho. Podemos agradar às pessoas mesmo quando estamos a dormir.
nesta aula, vamos estudar os diferentes usos ofっった ( = yokatta)
っい ( = yoi) /っい ( = ii) a boa, agradável
pretérito ( = yokatta) foi/foram boas
1) Algo que era bom. – Fazer alguma coisa foi bom.
Ex. “Aquele filme foi bom.”
= Ano eiga wa yokatta ne.
= esse filme foi bom, não foi?
Ex. “O roteiro foi bom, mas a atuação foi terrível.”
= Kyakuhon wa yokatta kedo, engi ga hidokatta.
= eu acho que o roteiro foi bom, mas a atuação foi horrível.
Ex. Era bom nos velhos tempos.
= Mukashi wa yokatta.
= as coisas eram melhores nos velhos tempos.
Ex. Adoro a canção dele.
= Kare no uta, yokatta ne.
= suas canções foram muito boas, não foram?
Ex.onde é que ela estava?
= Kanojo no doko ga yokatta no?
= o que você gostava nela?
” eu tinha uma boa personalidade.”
= Seikaku ga yokattan da.
= gostei da sua personalidade.
Ex. Foi bom cortar o cabelo curto, mas faz frio no inverno.
= Kami wo mijikaku kitta nowa yokatta ga fuyu wa samui.Foi bom cortar o cabelo curto, mas sinto frio no inverno.
Ex. Foi bom adicionar outra cor.
= Betsu no iro wo tashita no ga yokatta.
= adicionando outra cor Trabalhada.
2) quando expressa os seus sentimentos felizes ou alívio.
Ex. Pensei que me tinha esquecido do telemóvel em casa, e estava no meu bolso!Obrigada!
= Ie ni keitai wo wasurete kita ka to omottara poketto ni haitteta! Yokatta!Pensei que tinha deixado o telemóvel em casa, mas estava no bolso. Ufa!
(in casual speech, you omit (=i). Foi em (=haite ita) → foi em (=haiteta))
Ex. Obrigada!consegui!
= Yokattaa! Maniatta!
= Whew, I made it on time.
Ex. óptimo!é da mesma turma.
= aah, yokatta! Onaji kurasu dane.
= Oh goodie! Somos da mesma turma, não somos?
3) aditivo / substantivo te (=te)/de ( = de) + bom (=yokatta): é OK com alguém / algo, condição certa. / It was good because ~
Ex. Foi bom o hotel estar sossegado.
= Ano hoteru wa shizuka de yokatta.
= eu gostava daquele hotel porque era calmo.
= o hotel era agradável e tranquilo.
Ex. isto é bom?”
= Kore de yokatta?
= está tudo bem?Sim, está tudo bem .”
= Un, iiyo.Sim, tudo bem.
Ex. O chefe da empresa era simpático e gentil.
= Kaisha no joushi wa yasashiku te yokatta.
= estou feliz que meu chefe foi bom no trabalho.
Ex. Estava um bom tempo.
= II tenki de yokatta.
= estou feliz que o tempo esteja bom. Maggie Sensei costumava dizer:
Ex. Era bom ser um cão.
= Inu de yokatta.
= estou feliz por ser um cão.
Ex. Fiquei contente por a minha cara ser linda.
= Kao ga kirei de yokatta.
= estou feliz por ter uma cara bonita.
4) verbo te /de ( = te / de) + bom ( = yokatta) : estou feliz por ter feito ~ / algo aconteceu.
Ex. Ainda bem que finalmente fiz o exame.
= Shiken ni yatto ukatte yokatta.
= estou feliz por finalmente ter passado no exame.
Ex. Foi bom viver (i*).
= Ikite (i) te yokatta.
= eu amo a minha vida. – Estou feliz por estar vivo. Ainda bem que alguém está vivo.
nota: mais uma vez, tendemos a cair ( = i) na conversa.
Ex. Estou feliz por estar nesta companhia.
= Kono kaisha ni hairete yokatta.
= estou feliz por ter conseguido um emprego nesta empresa.
Ex. Foi um prazer conhecer a Hedda.
= Hedda ni aete yokatta.
= estou feliz por ter conhecido Hedda.
Ex. Foi bom ir para o Japão.
= Nihon ni itte yokatta.
= estou feliz por ter ido ao Japão.
Ex. Foi bom ir para o Japão?
= Nihon ni itte yokatta desuka?
= você está feliz por ter ido para o Japão?
5) eu estou feliz / feliz que alguém fez algo / aconteceu: eu estou feliz por você, ele/ela/eles. / Bom para alguém
Ex. Ainda bem que melhorei.
= Genki ni natte yokatta desu ne.
= estou feliz por estares bem agora.
Ex. ainda bem que o teu pai te comprou um carro novo.
= Otousan ni atarashii kuruma wo katte moratte yokatta ne.Estou feliz que o teu pai te tenha comprado um carro novo.
Ex. Ainda bem que encontraste a carteira.
= Saifu, mitsukatte yokatta desune.
= estou feliz por teres encontrado a carteira.
Ex. ainda bem que estás a salvo.
= Buji de yokatta.Estou feliz por estar seguro. (não lhe aconteceu nada)
Ex. Será que foi bom vir hoje?
= Watashi, kyou kite yokatta no kanaa.Pergunto-me se não me importaria de vir hoje.
Ex. “Dra. Maggie, fiz o exame do 1º Ano.”
= Maggie sensei, ikkyuu no shiken ni ukarimashita.
= Maggie Sensei. Passei no teste de Nível 1.
“isso foi bom.”
= wa yokatta desune.
= estou muito feliz por você.
(mais casual)
“isso foi bom.”
= Yokatta ne.
= Yay! Que bom para ti!
6) Quando você expressa seus arrependimentos por não fazer algo.: I should have done something / It would have been good ~
(1) verb if ( = ba) * + good ( = yokatta)
* verb if (=ba) verb conditional form
Ex. caí no exame.devia ter estudado mais.
= Shiken ni ochichatta. Lema benkyou sureba yokattanaa.
= eu chumbei no exame. Devia ter estudado mais.
Ex. Devia ter ido a Hokkaido com toda a gente durante as férias de Verão.
= Natsuyasumi ni minna to Hokkaidou ni ikeba yokatta.
= eu deveria ter ido para Hokkaido com todos durante as férias de Verão.
Ex. Tive de ir para Kobe estudar no estrangeiro.
= Ryuugakusaki wa, Koube ni sureba yokatta.
= eu deveria ter ido para Kobe estudar japonês.
Ex. Também devia ter pedido panquecas.
= Watashi mo pankeiki wo tanomeba yokatta.
= também devia ter pedido as panquecas.
Ex. tenho fome.devia ter comido alguma coisa antes de sair de casa.
= Onaka suitanaa. Ie wo deru mae ni nanka tabete okeba yokatta.
= estou com fome. Devia ter comido alguma coisa antes de sair de casa.
Ex. devia ter perguntado à maggie sensei mais cedo.
= lema hayaku Maggie sensei ni kikeba yokatta.Devia ter perguntado à Maggie Sensei mais cedo.
Ex. devia ter-lhe dito isso.
= Anna koto kare ni iwanakereba yokatta.Não lhe devia ter dito tal coisa.
Ex. Também engordei.devia ter comido o bolo.
= Mata, futocchatta. Keiki tabenakya yokatta.
= engordei novamente. Não devia ter comido o bolo.
Nota: tabenakereba (= tabenakereba) →Contrato casual tabenakya (=tabenakya)
7) quando você diz a alguém o que eles deveriam ter feito. / I wish someone had done something
verb if (=ba) * + good (=yokatta) + math 2012 ( = Noni)
verb if ( = ba) verb conditional form
Ex. gostei da festa de ontem.o naoto também devia ter vindo.
= Kinou no nomikai tanoshikatta yo. Naoto mo kureba yokatta noni.
= a festa de bebida foi uma explosão. Devias ter vindo, Naoto.
Ex.quem me dera ter-te dito mais cedo.
= lema hayaku itte kurereba yokatta noni.
= devias ter-me dito antes.
Ex. devia ter ido sozinho.
= Hitori de ikeba yokatta noni.
= devia ter ido lá sozinho.
Ex. Quando me perdi, devia ter perguntado às pessoas à minha volta.
= Michi ni mayottara, sono hen ni iru hito ni kikeba yokatta noni.
= quando se perdeu, devia ter perguntado a alguém por lá.
Nota: Quando você reclama ou dá a alguém uma sugestão para a situação atual, você usa iinoni ( = iinoni)
vá verificar ni ( = noni) lição.
**********
a Partir de Maggie Sensei yori = De Maggie Sensei
Jinny Sensei, Sonia Sensei, obrigado!= = Jinny Sensei, Sonia Sensei, Arigatou!
= Thank you, Jinny Sensei and Sonia Sensei.Não tenho muitos arrependimentos.
= Watashi niwa sonnani koukai ga arimasen.
= Não tenho muitos arrependimentos.