Evening RAS syndrome: Common cases of redundant acronym syndrome

Acronyms are great. São incrivelmente úteis, quer para tornar a nossa escrita mais concisa, quer para encaixar mais palavras num tweet. Eles tornaram-se tão comuns que, às vezes, o título oficial de um acrônimo comumente usado parece impróprio, fazendo-nos dar uma segunda olhada. Alguns acrônimos, no entanto, são agora tão comuns que muitas vezes são usados indevidamente, adjacente a palavras que tornam a frase redundante.

a caveat: Alguns indivíduos acreditam que os acrônimos se referem a frases encurtadas em palavras que são pronunciadas como palavras, tais como “OTAN” e “radar”, enquanto os inicialismos são frases encurtadas nas primeiras letras de cada palavra pronunciada, tais como “FBI” e “BFF”.”Neste artigo,” acrónimo ” refere-se a ambas as definições.

Aqui estão alguns acrônimos que muitas vezes sofrem de síndrome de acrônimo redundante, ou RAS.Você já usou ou ouviu a frase “BFFs forever?”Ou, pior ainda,” melhores melhores melhores amigas para sempre?”Quase todos sabem o que significa “BFF”, mas muitos ainda escolhem um extra “para sempre”.”Claro, eles podem estar enfatizando quanto tempo a amizade vai durar, mas essa palavra extra é desnecessária e gramaticalmente incorreta.

ATM

de longe um dos casos mais comuns de RAS é provavelmente “máquina ATM.”No entanto, dado que saber” ATM “significa” automated teller machine “é menos prevalente do que saber” BFF “significa” melhores amigos para sempre”, isso é mais perdoável, e muitos provavelmente não vão notar se você cometer esse erro. No entanto, existem acrónimos para facilitar as nossas vidas, e dizer ou escrever uma “máquina” extra só desperdiça o seu próprio tempo.

SSN, VIN e PIN

nota que cada um destes acrónimos termina com a letra “N”? Cada um destes acrónimos tem” número ” incorporado nele. Assim, as frases “número SSN”,” número VIN “e” número PIN ” são redundantes, mas são usadas excessivamente. Da próxima vez que alguém pedir o seu “número SSN/VIN/PIN”, você pode querer reconsiderar se você realmente quer fornecer-lhes esta informação.Se não conhece a língua francesa, pode não saber que” RSVP “significa” répondez s’il vous plaît “ou” por favor responda”.”Demasiadas vezes, convites indicam” por favor RSVP, “adicionando um adicional” por favor.”Agora, talvez, o anfitrião queira ser mais educado ou realmente quer que você compareça, mas, mais provavelmente, “RSVP” foi interpretado incorretamente para significar “avise-me se você está vindo.”Da próxima vez que você enviar convites, evite RAS simplesmente dizendo “RSVP.”

POC

este acrônimo é diferente dos outros em que, geralmente, as pessoas não cometem o erro de usar “POC people” ou “POC of color. O que é comum, no entanto, é o uso de “POC” como um adjetivo quando é um substantivo. Exemplos comuns são o uso de” estudantes de POC “e” eleitores de POC ” quando se refere a estudantes de cor e eleitores de cor. Enquanto “estudantes de cor” e “estudantes que são POC” são gramaticalmente corretos, “pessoas de cor estudantes” não é. Talvez este não seja exatamente um caso de RAS, como infelizmente, o uso adequado não poupa tempo ou espaço. Mas o uso involuntário mas desnecessário de dois substantivos na frase é um pouco redundante, ganhando-o um lugar nesta lista.

estes são apenas alguns dos acrónimos frequentemente sujeitos a RAS. Antes de usar um acrónimo da próxima vez, leia o significado das letras, evite dizer palavras extras e poupe o seu tempo ou personagens do Twitter! Jocelyn Huang é a editora noturna. Contacte-a e siga-a no Twitter no @jocelynxhuang.

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

Previous post tipos comuns de procedimentos de Cirurgia Ortopédica
Next post Xbalanque