Feel good or feel well?

Q:

toda a gente quer sentir-se bem. Toda a gente também gosta de se sentir bem. Qual é a diferença?

David Shaffer

A:

sinto-me bem, acho eu, é usado apenas para se referir a uma boa condição de saúde. Sentir-se bem, por outro lado, também pode ser usado desta forma, mas também é muito comumente usado para se referir a uma boa condição emocional.

Shinichiro Ishikawa
([email protected]):

A:

por isso, podemos dizer o seguinte…? (Alguém doente durante muito tempo no hospital diz à pessoa que o visita:)

não me sinto bem, mas sinto-me bem esta manhã.

Bocchi
Hiroshima, Japão

a:

ambas as respostas estão correctas.

Sinta-se bem e esteja bem se refere à sua saúde. Bem, neste caso é um adjectivo. Este é o único uso de bem como um adjetivo-para significar saudável, não doente. Sentir-se bem significa sentir-se feliz. Assim, na resposta de Bocchi acima-“eu não posso me sentir bem, mas me sinto bem esta manhã”-o orador doente no hospital está dizendo que ele não pode se sentir saudável, mas ele se sente feliz, ou em um bom estado de espírito.

comparar sentir-se bem com sentir-se mal (Clique aqui). Sentir – se bem significa sentir-se feliz; sentir-se mal significa sentir-se infeliz.

(sentir-se mal, bem como sentir-se mal, o que significa sentir-se infeliz, culpado ou desconfortável, existe, como descrito em Quirk et al., A Comprehensive Grammar of the English Language (Longman, 1985, p. 408-409). Tornou-se aceitável, de acordo com a entrada de Uso do American Heritage Dictionary sob mau. Ainda assim, Quirk observa que ” existem objeções prescritivas à forma advérbio.mal com a sensação.”)

RSK

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

Previous post como remover manchas de óleo e graxa nas roupas
Next post 6 dias de um rigoroso zero-óleo e sem conservante dieta fez isso comigo