o significado destas pequenas palavras é facilmente compreendido se respondermos à seguinte pergunta: por que todos eles começam com um sigma? A resposta é, porque todos eles são uma combinação de uma preposição + alguma forma do artigo definido, em qualquer caso, exceto o nominativo. Tomemos por exemplo, στον: a parte da preposição é O σ-inicial, e o artigo é-τον (masculino, acusativo, singular, de acordo com a tabela acima). A forma completa da preposição Era εις no passado não tão remoto, e significava “em”. (Até o final dos anos 1970, os jornais gregos ainda usavam O εις.) Assim, o formulário completo costumava ser “εις τον”. Mas O εις foi reduzido a um único σ fora da erosão, devido ao seu uso cotidiano, e foi combinado com o artigo seguindo-o em uma unidade. Assim, εις + τον > ” + τον > στον. Exatamente o mesmo aconteceu com todas as outras formas do artigo definido, mas não no caso nominativo. (Assim, embora o nominativo do masculino seja ο, Não há nada Como σο.) É fácil entender por que isso funcionou apenas nos outros casos exceto o nominativo: porque a preposição antiga/obsoleta εις estava esperando ou genitivo ou acusativo caso para segui-lo (ou mesmo o agora extinto dativo), mas nunca nominativo. Mas porquê? Mais uma vez, é fácil ver isso também: Qual é o Significado de εις τον? Em inglês, traduzíamos como “in the”, certo? Bem, se tivéssemos um sistema de casos para artigos em inglês, você veria que o “o” seria expresso no caso acusativo — é lógico fazê-lo. Na verdade, considere que na única situação em que os casos ainda existem em Inglês, ou seja, em pronomes, dizemos “nela”, que é acusativo/dativo (“há algo nela que a faz…”), Não * “in she”, que seria o caso nominativo. Assim, ” in ” não pode ser seguido por nominativo, mesmo em inglês. Idem em grego, exceto que o sistema de casos grego é existente, e transparente. Então não pode haver σο (masc.), Ou ση (fem.), and if you ever see στο (neut.), que terá que ser no acusativo, que coincide na forma com o nominativo no gênero neutro. (Advertência: στο também pode ser usado como uma variante de στον , deixando cair o final-ν Por razões eufônicas, especialmente quando o seguinte substantivo começa com um ν – Ou μ-.)