Perú

Los Wembler's de Iquitos in 2015. Foto de Josh Eli Cogan, Ralph Rinzler Folklife Archives
Los Wembler’s de Iquitos in 2015. Foto de Josh Eli Cogan, Ralph Rinzler Folklife Archives

assim como o Peru é mais do que Machu Picchu, a música peruana é mais do que panpipes. A colonização espanhola introduziu cordas ocidentais, enquanto o comércio de escravos trouxe tambores africanos, e um som inteiramente distinto como ritmos e melodias misturadas com tradições indígenas. As canções comemorativas são a peça central de todos os festivais da Comunidade—dos quais há muitos—acompanhados de danças animadas de grupo.

nesta lista de reprodução, você vai ouvir alguns dos músicos que viajaram do Peru para se apresentar no Festival Folklife, além de canções da coleção Smithsonian Folkways gravações das mesmas tradições de dança, temas e regiões que apresentamos no programa Peru. Entre 1991 e 2002, o Smithsonian Folkways lançou uma extensa série de CD de música tradicional peruana, gravada pela primeira vez e emitida pelo Arquivo de música tradicional andina.

lista de Reprodução
capa do Álbum
#

#

1. La Danza del Petrolero

from La Danza del Petrolero (C. 1970)
By Los Wembler’s de Iquitos

the Wembler’s hail from Iquitos, the largest city in the PERUAN rainforest. Esta canção, escrita por Isaías Emerson Sánchez, refere-se ao boom do petróleo que mudou o ambiente físico e cultural de sua cidade e do resto da Amazônia na década de 1970. O grupo reuniu-se em 2011 e trouxe a sua assinatura cumbia amazónica sound para o Folklife Festival 2015.

2. Huayno

da música tradicional do Peru, Vol. 6: The Ayacucho Region (2001)
By Laureano Zárate, regidor of Alcamenca

Huayno is a popular form of Andine music, combining rural folk and urban dance music. O líder da comunidade Alcamenca, Laureano Zárate, cantou esta canção na harpa durante o festival da água de 1997, quando os moradores de Ayacucho reabasteceram os campos e marcaram o gado.

3. Danza de tijeras(Dança das tesouras) do Peru: Música Andina da vida, trabalho e celebração (2015)

também representando a região de Ayacucho, esta canção de pasacalle acompanha uma procissão em direção à Praça da cidade, onde dançarinos se enfrentam em uma competição coreográfica. A “tesoura” refere-se ao instrumento que tocam enquanto dançam.

4. Mi Burrito

da música tradicional do Peru, Vol. 8: Piura (2002)
por Leida La Madrid com Roger Almestar

esta canção é um exemplo de tondero, o gênero mais popular na região de Piura, e uma das muitas iterações da música Afro-peruana. As letras frequentemente descrevem a vida diária na comunidade, e aqui Leida La Madrid canta sobre “My Little Burro” enquanto também toca guitarra. Roger Almestar acompanha uma cadeira, jogado como um cajón.

5. Contradanza

From Traditional Music of Peru, Vol. 1: Festivals of Cusco (1995)
By Conjunto of Paucartambo

the 2015 Folklife Festival hosted a contradanza troupe that performs in the annual Fiesta de la Virgen del Carmen, similar a esta gravação da fiesta de la Virgen del Rosario de 1993. Dançarinos usam pequenos sinos em suas pernas para fornecer Percussão enquanto eles processam através das ruas.

6. Waytallay Rosasllay

da gravação não lançada
por la Estudiantina Municipal de Ayacucho

o Trío de la Estudiantina Municipal foi outro dos grupos musicais em destaque no Folklife Festival 2015. Esta canção, uma vez típica para festas de casamento, compromissos, e sepulturas infantis, é um exemplo do gênero araskaska que agora é raramente praticado em sua região natal de Ayacucho.

7. The Potter / El Alfarero

From Traditional Music of Peru, Vol. 4: Lambayeque (1996)
Por Rudecindo Maco e Ramos Sandoval

Essa música é no estilo da Marinera, a dança nacional do Peru e um produto do entrelaçamento, espanhóis, Africanos, Indígenas e de desempenho tradições. Enquanto esta variação mínima usa apenas um banjo depenado, o Folklife Festival de 2015 contou com uma banda acompanhando os dançarinos e os famosos caballos de paso—cavalos dançantes do país.

8. Song of Marriage

From Mountain Music of Peru, Vol. 1 (1991)
By “Young girl”

the Quechua language lyrics of this huayno describe a young girl’s confusion on her wedding day. “Você me levou à igreja no domingo; eu pensei que era hora da Missa… Quando acendemos as velas, pensei que era porque estava escuro… Quando o arroz caiu na minha cabeça, pensei que estava a ser saudado. Esta gravação, agora um hit interestelar, foi incluída na Golden Records a bordo da Voyager space crafts.

9. Sonido Amazonico

De La Danza del Petrolero (C. 1970)
by Los Wembler’s de Iquitos

Written by Los Wembler’s Guitarrista Elmer Alberto Sánchez, this instrumental song suggests the sound of the PERUAN Amazon. Sua combinação de música urbana popular com melodias tradicionais, nascida da cena cumbia-chicha da década de 1970, ainda tem pés se movendo hoje.

10. Fiesta De Carnaval

da gravação não lançada
por la Estudiantina Municipal de Ayacucho

embora as celebrações do Brasil possam ser as maiores e mais conhecidas, as comunidades católicas em todo o Peru mantêm suas próprias tradições carnavais. Em Cajamarca, os moradores dançam em torno da árvore yunsa decorada com brinquedos, frutas e garrafas de licor; eles cerimoniosamente cortam a árvore e recuperam seus bens. Os visitantes poderão ver uma dança de celebração yunsa no Festival Folklife.

11. Canções correspondentes para alpacas

de Mountain Music of Peru, Vol. 1 (1991)
Por Louisa Sera Chompi

Alpacas são nativos dos Andes, onde eles foram domesticados para a sua fibra, um ingrediente-chave na tradicional Peruana vestido. Nesta canção, o cantor pede: “vamos para as montanhas/ onde podemos pastar nossas alpacas, pequena mãe. Estamos tristes porque não temos roupa.”

12. Pastoras

da música tradicional do Peru, Vol. 8: Piura (2002)
por cinco meninas peruanas acompanhadas por Walter Cruz e Juan Tino Neyra

nesta canção e dança canto sobre pastoras (shepherd girls), um grupo de jovens mulheres se apresentam em uma igreja ou na frente de um presépio. Normalmente feito por volta do Natal, esta gravação foi feita em outubro de 1994, em colaboração com o centro de Etnomusicologia Andina.

13. Lunarcito

De Música do Peru (1962)
Por Serapio Mejia Ayala e Vicente Apaza Uscamaita

Embora o Western harpa foi trazido para o Peru pelos conquistadores, o instrumento é considerado um indígena instrumento em Quechua comunidades, com um distintivo de estrutura e de som. Esta canção, sobre como uma marca de nascença fica bem no rosto de uma garota, apresenta duas arpa peruanãs.

compilada por Elisa Hough

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

Previous post Uma Breve Cronologia do Século 20, a Arte Visual Movimentos
Next post Alex Rodriguez Altura, Peso, idade, património líquido, esposa, biografia, factos familiares