Sholem Aleichem

Sholem Aleichem, pseudônimo de Sholem Rabinovitsh, Sholem também escrito Shalom ou Sholom, (nascido em 18 de fevereiro de 1859, Pereyaslav, Rússia, morreu em 13 de Maio de 1916, em Nova York, Nova York, EUA), autor popular, um humorista conhecido por seus muitos Iídiche histórias de vida no shtetl. Ele é um dos principais escritores clássicos da literatura Iídiche moderna.Quando jovem, tornou-se tutor privado da Rússia aos 17 anos. Mais tarde, ele serviu na cidade provincial russa de Lubny (agora na Ucrânia) como um “rabino da coroa” (guarda-registro oficial da população judaica; apesar da palavra rabino, não era uma posição religiosa). Enquanto estava em Lubny, ele começou a escrever em Iídiche, embora ele compôs seus artigos em russo e hebraico. Entre 1883, quando sua primeira história em Iídiche apareceu, e sua morte, ele publicou mais de 40 volumes de romances, histórias e peças em Iídiche. (Ele também continuou a escrever em russo e hebraico.) Um homem rico através do casamento, ele usou parte da fortuna que ele e sua esposa herdaram para encorajar escritores Iídiche e editar o di yidishe folks-bibliotek anual (1888-89; “a Biblioteca Popular judaica”) e perdeu o resto no negócio.Suas obras foram amplamente traduzidas, e ele ficou conhecido nos Estados Unidos como “o judeu Mark Twain”. Ele começou um período de vaguear em 1906, estabeleceu sua família na Suíça, e lecionou na Europa e nos Estados Unidos. Após a perda da herança de sua esposa, no entanto, seus muitos projetos e Viagens estendidas começaram a ter um pedágio em sua saúde.

traduções para o inglês de seu Verk (14 vol., 1908-14) include Wandering Stars (2009), translated by Aliza Shevrin; the Letters of Menakhem-Mendl and Sheyne-Sheyndl and Motl, The Cantor’s Son (2002), translated by Hillel Halkin; and Stempenyu: a Jewish Romance (1913, reprinted 2007), translated by Hannah Berman. Ele foi o primeiro a escrever em Iídiche para crianças. Adaptações de seu trabalho foram importantes na fundação do Teatro de arte Iídiche em Nova Iorque, e o libreto do violinista musical no telhado (1964; filme 1971) foi adaptado de um grupo de suas histórias Tevye the Dairyman, que foram traduzidas muitas vezes. The Best of Sholem Aleichem, a collection of tales edited by Irving Howe and Ruth R. Wisse, was published in 1979.

Get a Britannica Premium subscription and gain access to exclusive content. Subscribe Now

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado.

Previous post Taças fáceis de fazer à frente Prosciutto ovos cozidos
Next post A Brief Guide to keep a Commonplace Book