cuvinte și muzică de Regina Lili’ uokalani
„Aloha ‘ Oe” (adio la tine) este regina Lili’uokalani lui (Hawaii ultimul monarh) cel mai faimos cântec și un cântec cântat în mod obișnuit la absolviri de liceu și alte evenimente importante. Povestea originii cântecului are mai multe variante. Toți au în comun că piesa a fost inspirată de o îmbrățișare notabilă de Rămas Bun dată de Colonel James Harbottle Boyd în timpul unei călătorii călare făcută de Prințesa Lili’uokalani în 1877 sau 1878 la ferma Boyd din Maunawili pe partea de vânt a O’ahu. Scrisă inițial ca un rămas bun al iubitorilor, piesa a ajuns să fie privită ca un simbol al pierderii țării sale și să se plângă pentru aceasta.
Versiune Hawaiană:
Ha `aheo ka ua i n inqqu Pali
Ke nihi a ‘ela i ka nahele
e hahai (uhai) ana paha i ka liko
Pua’ oktihihi Lehua o uka
Hui:
Aloha `oe, aloha `oe
E ke onaona noho i ka lipo
o îmbrățișare fond,
a ho`i a`e au
până când ne întâlnim din nou
`O ka hali `a aloha i hiki mai
ke hone a `e nei i
ku ‘u manawa
‘ o ‘oe n Laila hia’ ia n aloha
a loko e Hana nei
maopopo ku ‘ u ‘Ike i ka Nani
n Laila hia’ ia n Manu
Miki ‘ala i ka Nani o ka Lipo
traducere în Engleză:
a măturat cu mândrie ploaia de stânci
în timp ce aluneca printre copaci
urmând încă mugurul
‘ ahihi Lehua din vale
cor:
Rămas Bun de la tine, rămas bun de la tine
cel fermecător care locuiește în bowers umbrite
o îmbrățișare fond,
‘înainte de a pleca
până când ne vom întâlni din nou
amintiri dulci vin înapoi la mine
aducând amintiri proaspete
din trecut
draga mea, da, ești a mea
de la tine, dragostea adevărată nu pleacă
am văzut și am privit frumusețea ta
trandafirul dulce din maunawili
și acolo locuiesc păsările iubirii
și sorbi mierea de pe buzele tale