- de Colin nou venit
- Ultima actualizare: Ianuarie 11, 2021
se lucrează mult la producerea de conținut de cea mai bună calitate-deci nu are sens ca acel conținut să ajungă la cel mai larg public posibil?
în timp ce engleza este cea mai utilizată limbă pe internet, este încă vorbită/scrisă de aproximativ 25% din ~4,1 miliarde de utilizatori ai internetului. Asta înseamnă că ceilalți 75% comunică în orice, de la chineză la spaniolă, arabă, germană și multe altele.
statisticile referitoare la utilizarea internetului fac o citire și mai interesantă. Web technology survey company W3Techs a constatat că, în ciuda faptului că doar 25,4% dintre utilizatorii de internet vorbesc limba engleză, mai mult de jumătate din conținutul online este scris în limba engleză — 54% mai exact. Există în mod clar un decalaj lingvistic — iar acest lucru creează o oportunitate pentru webmasterii multilingvi pricepuți.
pentru a accesa un public online cu adevărat internațional, trebuie să publicați conținut multilingv. Dacă, de exemplu, traduceți conținutul în spaniolă, vă puteți aștepta să vedeți o creștere bruscă a vizitelor, conversiilor și implicării vorbitorilor de spaniolă.
cel mai bun mod de a traduce un site web WordPress în mai multe limbi este să instalați un plugin multilingv-și, din fericire, există o mulțime de opțiuni excelente. De obicei, pluginurile multilingve se încadrează în două tabere:
- auto-traducere — aceste plugin-uri se bazează pe servicii de traducere online pentru a converti conținutul într-o varietate de limbi, cu traduceri furnizate la un clic pe un buton. Cu toate acestea, niciun serviciu lingvistic automat nu a spart complet nuanțele limbajului modern, astfel încât traducerile nu sunt cele mai fiabile (deși sunt mult mai bune decât erau în trecut).
- auto-traducere — aceste plugin-uri necesită să traduceți singur conținutul (sau să angajați pe altcineva pentru a face traducerile). Vă scrieți conținutul în limba preferată, apoi îl rescrieți în limbi suplimentare, pe care vizitatorii le pot schimba. Este cea mai consumatoare de timp dintre cele două abordări, dar produce de departe traduceri de cea mai înaltă calitate.
unele instrumente vă permit să faceți ambele, cu opțiunea de a începe prin traducerea automată a site-ului dvs. și apoi de a rafina manual aceste traduceri după cum este necesar.
în acest articol, vom acoperi atât opțiunile de traducere automată, cât și de auto-traducere, deoarece aruncăm o privire la șapte dintre cele mai bune pluginuri multilingve pentru WordPress.
să începem.
WPML (de la $29)
să începem cu de departe cel mai cunoscut plugin de pe lista de astăzi, pluginul multilingv WordPress — mai cunoscut sub numele de WPML. Aceasta susține mai mult de 60 de limbi din cutie, și puteți adăuga chiar propriile variante de limbă, dacă este necesar.
WPML vă oferă opțiunea de a plasa traduceri pe același domeniu, un subdomeniu sau un domeniu complet diferit, făcându-l o soluție versatilă pentru gestionarea unui site multilingv.
licențele încep de la 29 USD, dar pentru a accesa întreaga gamă de funcții va trebui să faceți upgrade la opțiunea de 79 USD — și, în opinia mea, aceste funcții suplimentare sunt de neprețuit. Pentru început, actualizarea oferă suport pentru comerțul electronic multilingv și widget-uri de traducere și poate fi utilizată și pentru a traduce partea din spate a site-ului dvs. web, astfel încât vorbitorii non-nativi să poată înțelege ecranele de configurare pentru teme și pluginuri.
cu toate acestea, cel mai important lucru pentru orice plugin multilingv este traducerile, iar WPML se află atât în categoriile Auto-traducere, cât și în categoriile Auto-traducere.
dacă doriți să traduceți automat site-ul dvs., aveți două opțiuni:
- WPML se poate sincroniza cu serviciile ICanLocalize și Cloudwords. Pur și simplu trimite conținutul dvs. către instrumentul de traducere preferat și, atunci când se întoarce, este bine să mergeți.
- puteți utiliza noul editor de traduceri avansate WPML pentru a traduce automat bucăți individuale de conținut prin intermediul motorului de traducere automată Microsoft Azure.
dacă preferați să creați traduceri manual, acest lucru se poate face prin editorul de text WordPress implicit, permițându-vă să scrieți traducerea alături de conținutul în limba maternă. Sau, puteți utiliza, de asemenea, același editor de traduceri avansate, care vă oferă un aspect cot la cot pe care îl puteți găsi mai convenabil.
puteți chiar să vă încurajați vizitatorii să vă ofere traduceri — le puteți atribui rolul de utilizator de traducător, fiecare persoană specificând limbile pe care le vorbește în timpul procesului de înscriere. Proprietarul site — ului — sau oricine are un rol de utilizator editor-poate atribui apoi conținut specific traducătorilor la care să lucreze.
site-ul oficial
Google Site-ul traducător de Prisna.net (gratuit)
când căutați o traducere rapidă și ușoară, majoritatea dintre noi vom extrage instrumentul Google Translate. Traducerile sunt destul de bune pentru un serviciu gratuit de auto-traducere (deși nu top notch), și există mai mult de o sută de limbi disponibile.
cu acest instrument la îndemână atât de ușor disponibile, de ce nu utilizați Google Translate pentru a traduce conținutul de pe site-ul dvs. WordPress-alimentat? Introduceți Google Website Translator — un plugin gratuit care automatizează întregul proces.
este și ușor de utilizat: tot ce trebuie să faceți este să instalați și să activați pluginul, să specificați limba maternă a site-ului dvs. web, apoi să alegeți limbile pe care doriți să le oferiți (există o opțiune pentru a selecta toate limbile acceptate de Google Translate). Panoul de administrare intuitiv face procesul o briza.
apoi plasați widget dedicat, Prisna GWT, în bara laterală — și îl puteți încorpora în posturi folosind un cod scurt, de asemenea. Vizitatorii își pot alege limba dintr-o listă derulantă sau pot lansa rapid o limbă făcând clic pe steagul relevant. Există patru opțiuni de styling pentru fiecare widget.
într — o fracțiune de secundă, pluginul traduce întregul site web în limba preferată a vizitatorului-bara laterală, meniuri și toate!
singurul dezavantaj este că aceste traduceri nu sunt SEO-friendly. Adică, nu veți putea clasifica diferitele versiuni lingvistice ale site-ului dvs. în Google, deoarece totul se întâmplă dinamic.
Polylang (gratuit)
Polylang este prima opțiune de auto-Traducere din această listă. Aceasta înseamnă că va trebui să posedați abilități lingvistice suficient de puternice pentru a traduce singur conținutul — sau să fiți dispus să angajați pe cineva cu aceste abilități. Cu toate acestea, pluginul este ușor de utilizat — făcându-l o opțiune excelentă pentru oricine dorește să creeze și să gestioneze un site web multilingv.
din ecranul de setări, trebuie să specificați ce limbi doriți să accepte site-ul dvs. (pluginul oferă doar timid de o sută de opțiuni). Fiecare limbă este adăugată individual și va trebui să selectați un cod unic de limbă din două litere pentru fiecare. De asemenea, puteți alege modul în care numele limbii apare pe site-ul dvs. web și puteți selecta un steag adecvat.
acum, veți putea oferi o traducere pentru orice postare, pagină, tip de postare personalizat, Categorie, etichetă sau Meniu. Merită să subliniem că nu trebuie să furnizați o traducere în fiecare limbă pentru fiecare postare — astfel încât să puteți opta să traduceți doar conținutul dvs. de top.
la publicare, fiecare traducere primește o adresă URL unică, cu limba indicată de codul aplicabil din două litere care a fost specificat în timpul configurării. Vizitatorii pot comuta apoi între limbi interacționând cu un widget dedicat, iar Google va putea indexa ambele versiuni.
dacă doriți să comutați pluginul multilingv de la WPML la Polylang, există și un plugin dedicat pentru job.
traducere Lingotek (gratuit)
dacă vă place funcționalitatea oferită de Polylang, dar nu aveți abilitățile lingvistice pentru a face singuri traducerile, traducerea Lingotek este o opțiune excelentă. Lingotek este un sistem gratuit de management de traducere bazat pe cloud construit pe partea de sus a plugin Polylang (a se vedea direct de mai sus pentru detalii Polylang).
Lingotek oferă traduceri în trei variante:
- traducere automată-prin amabilitatea instrumentului Microsoft Translator și gratuit pentru primele 100.000 de caractere.
- traducere comunitară-traduceri furnizate de dvs. sau de angajații/utilizatorii dvs. Conținutul este tradus folosind un editor de text profesional încorporat în așa-numitul banc de lucru Lingotek.
- traducere profesională — dacă aveți bugetul pentru aceasta, această opțiune este crema culturii, permițându-vă să angajați membri ai rețelei de 5.000 de traducători profesioniști Lingotek. Fiecare traducător trebuie să creeze un profil pentru tine de a citi cu atenție, de asemenea, astfel încât să puteți selecta preferate/s.
acum, există mai multe alte pluginuri care oferă traduceri puternice ale mașinilor sau ale comunității, dar niciunul nu poate rivaliza cu Lingotek pentru rețeaua sa profesională de traduceri (deși ați putea angaja un traducător profesionist extern, apoi setați-le să funcționeze folosind instrumentul profesional de editare a textului Lingotek). Abordarea traducătorului profesionist are ca rezultat traduceri rapide, fiabile, de înaltă calitate, care vor garanta un public non-nativ mai implicat.
pluginul transferă automat conținutul dvs. prin cloud către serverele Lingotek. În timpul traducerii, puteți urmări progresul urmând o bară procentuală live și, când este completă, conținutul tradus este transferat direct înapoi pe site-ul dvs. web. Întregul proces de traducere este complet automatizat, ceea ce înseamnă că aveți un lucru mai puțin de rezolvat.
Weglot (gratuit / 8.25-plus o lună pentru Pro)
lansat în 2015, Weglot a devenit rapid unul dintre cele mai populare moduri de a traduce un site WordPress.
spre deosebire de majoritatea celorlalte pluginuri de traducere WordPress din această listă, Weglot este mai mult o soluție în stil SaaS, ușor de integrat în WordPress datorită pluginului său dedicat la WordPress.org.
deci, în timp ce veți configura unele setări de bază din tabloul de bord WordPress, traducerile dvs. reale se află pe serverele Weglot și veți gestiona traducerile dvs. din tabloul de bord web Weglot, mai degrabă decât din Site-ul dvs.
Deci, care sunt beneficiile acestei abordări?
Ei bine, cel Mare este comoditatea. De îndată ce activați pluginul și alegeți limbile, Weglot folosește traducerea automată automată pentru a traduce întregul site și adaugă un buton de comutare a limbii. Deci, în primele câteva minute, veți avea deja un site multilingv de lucru, SEO-friendly.
apoi, dacă doriți să gestionați manual aceste traduceri, puteți merge la tabloul de bord nor Weglot, în cazul în care veți obține două interfețe diferite:
- Lista de traduceri — veți vedea o listă side-by-side a textului original și versiunea tradusă.
- editor vizual — vedeți o previzualizare live a site-ului dvs. Pentru a traduce orice text de pe site-ul dvs., trebuie doar să faceți clic pe el.
sau, de asemenea, puteți externaliza traducerile dvs. către servicii de traducere profesionale chiar din tabloul de bord Weglot.
în cele din urmă, tot conținutul dvs. este prietenos cu SEO, iar Weglot include chiar și o integrare pentru Yoast SEO pentru a vă ajuta să vă traduceți titlurile și descrierile SEO.
singurul dezavantaj potențial cu Weglot este prețul. În timp ce Weglot are un plan gratuit limitat care vă permite să traduceți până la 2.000 de cuvinte într-o singură limbă, planurile plătite utilizează facturarea în stil SaaS, ceea ce înseamnă că va trebui să continuați să plătiți atât timp cât doriți să utilizați serviciul.
planurile plătite încep de la 8,25 pe lună pentru o limbă și până la 10.000 de cuvinte.
TranslatePress (gratuit / 79 pentru Pro)
TranslatePress este un alt plugin de traducere WordPress nou-ish care vine atât într-o versiune gratuită la WordPress.org și o versiune premium cu funcționalități suplimentare, cum ar fi controale SEO îmbunătățite și conturi de traducători.
unul dintre cele mai unice lucruri despre TranslatePress în comparație cu alte pluginuri de traducere este interfața sa.
în loc să vă traduceți conținutul în partea din spate a site-ului dvs., TranslatePress vă oferă o interfață frontală vizuală care arată aproape identică cu personalizatorul WordPress.
acolo, veți vedea o previzualizare live a site-ului dvs. Pentru a traduce orice conținut din acea previzualizare, tot ce faceți este să faceți clic pe el și apoi veți putea edita traducerea respectivă în bara laterală. Acest lucru este foarte asemănător cu Weglot, cu excepția faptului că totul se întâmplă pe propriul server.
partea bună a acestei abordări este că este foarte ușor să traduceți 100% din site-ul dvs., inclusiv ieșirea din orice pluginuri pe care le utilizați.
de asemenea, puteți căuta traduceri dacă este necesar și există o caracteristică utilă care vă permite să navigați pe site-ul dvs. ca roluri de utilizator diferite, ceea ce este excelent pentru site-urile de membru sau cursurile online care afișează conținut diferit în funcție de rolul unui utilizator (și, prin urmare, au nevoie de traduceri diferite).
dincolo de interfața traduceri manuale descrise mai sus, TranslatePress sprijină, de asemenea traducere automată prin intermediul API Google Translate. Dacă utilizați API-ul Google Translate, puteți oricând să vă întoarceți și să rafinați manual aceste traduceri.
în cele din urmă, cu versiunea plătită veți obține mai multe funcții SEO multilingve, cum ar fi capacitatea de a traduce titluri/descrieri SEO și text alt imagine. Veți avea, de asemenea, posibilitatea de a crea conturi dedicate traducătorilor, de a redirecționa vizitatorii pentru prima dată în limba preferată și multe altele.
GTranslate (gratuit / $5.99-Plus o lună pentru Pro)
GTranslate vine atât într-o versiune gratuită, cât și premium, iar funcționalitatea variază drastic între ele, făcându-l să pară aproape ca două pluginuri diferite.
cu versiunea gratuită la WordPress.org, GTranslate folosește Google Translate pentru a traduce dinamic site-ul dvs. web în limba preferată a unui utilizator — la fel ca Traducătorul site-ului Google prin Prisna.net plugin de sus.
este foarte ușor de configurat — trebuie doar să instalați pluginul, să alegeți ce limbi doriți să oferiți și unde doriți să plasați comutatorul de limbi, iar apoi vizitatorii pot începe să vă traducă conținutul.
cu toate acestea, dezavantajul este că nu veți putea clasifica conținutul în diferite limbi în Google și nici nu puteți ajusta manual traducerile. Asta pentru că traducerea este total dinamică în versiunea gratuită.
versiunea plătită se schimbă, oferind o experiență asemănătoare cu Weglot, unde totul se întâmplă pe serverele GTranslate. Aceasta este versiunea plătită:
- creează versiuni SEO-friendly, indexabile ale site-ului dvs. pentru fiecare limbă, inclusiv compatibilitatea cu Yoast SEO
- vă permite să editați manual traducerile, inclusiv editarea metadatelor SEO.
cu toate acestea, la fel ca Weglot, GTranslate utilizează facturarea în stil SaaS, ceea ce înseamnă că va trebui să continuați să plătiți atât timp cât doriți să utilizați serviciul. Planurile plătite încep de la 5,99 USD pe lună pentru vizualizări nelimitate de cuvinte/pagini și o limbă suplimentară.
Multilingvalpress (de la $199)
MultilingualPress este diferit de celelalte pluginuri prezentate pe lista de astăzi. Folosește WordPress Multisite, astfel încât să puteți conecta versiuni independente ale site — ului dvs. web care au fost construite în diferite limbi-de exemplu, yourdomain.co.uk, yourdomain.de și yourdomain.es.
puteți conecta un număr nelimitat de site — uri web-tot ce trebuie să faceți este să specificați limba implicită pentru fiecare. Vizitatorii pot naviga apoi la limba lor preferată folosind un widget dedicat sau prin link-uri adăugate la fiecare postare.
în ciuda faptului că fiecare site web din familie este complet separat, MultilingualPress vă permite să editați toate versiunile unei postări dintr-un singur ecran. Prin faptul că nu trebuie să comutați între site — uri — și să puteți extrage orice lucrare deja tradusă-acest lucru accelerează și simplifică procesul de traducere.
celălalt avantaj major al utilizării Multilingvalpress este că nu există niciun efect de blocare. Pluginul se leagă pur și simplu de versiunile separate, traduse ale site-urilor dvs. web, făcându-le interconectate în acest fel. Când plugin-ul este dezactivat, aceste versiuni separate vor exista în continuare, așa cum au făcut înainte de plugin-ul a fost instalat.
în timp ce MultilingualPress are o versiune gratuită la WordPress.org, cea mai recentă versiune a pluginului — MultilingualPress 3.0 — este disponibilă doar într-o versiune premium. Deoarece aveți nevoie de această versiune pentru a avea suport pentru editorul de blocuri Gutenberg și, de asemenea, adaugă o grămadă de alte îmbunătățiri, probabil că veți dori să vă deschideți portofelul dacă vă place abordarea Multilingvalpress.
Gânduri finale
care completează rezumatul nostru de șapte dintre cele mai bune pluginuri multilingve pe care WordPress le are de oferit. Dacă doriți să extindeți acoperirea site-ului dvs. web, verificați Google Analytics pentru a vedea unde este popular site-ul dvs. web și apoi luați în considerare traducerea acestuia în limba maternă a locației respective.
dacă nu ați observat, majoritatea pluginurilor prezentate în această listă sunt gratuite pentru descărcare, instalare și utilizare. Acest lucru va menține riscul la minimum și, sperăm, va încuraja mai mulți utilizatori WordPress să-și flexeze mușchii lingvistici și să experimenteze conținutul tradus.
dar ce plugin ar trebui să alegeți? Ei bine, ca întotdeauna, asta depinde de modul în care intenționați să-l utilizați.
poate mai mult decât orice altă categorie de plugin-uri, plugin-uri multilingve sunt foarte diferite în modul în care funcționează. Unii vă solicită să furnizați traducerile, în timp ce alții utilizează servicii automate. Unele traduceri gazdă pe variații URL localizate, în timp ce altele folosesc WordPress Multisite. Nu există două plugin-uri sunt complet la fel.
ca atare, luați în considerare modul în care intenționați să traduceți conținutul dvs., apoi restrângeți alegerea în consecință. Toate pluginurile prezentate astăzi sunt foarte apreciate, așa că sunteți pe mâini sigure, indiferent de cea pe care o alegeți!
folosind oricare dintre pluginurile multilingve de mai sus? Gânduri?