Ioan 21:15
„când au terminat micul dejun, Isus i-a spus lui Simon Petru: „Simon, fiul lui Ioan, mă iubești mai mult decât aceștia?
Peter, Mă Iubești?
după învierea lui Isus din morți, Isus l-a întrebat pe Petru de trei ori la rând dacă îl iubește sau nu. De ce i-ar pune Isus lui Petru această întrebare de trei ori, când el trebuie să fi știut deja? A fost o dată pentru fiecare dată când Petru l-a negat? Poate că a fost. Isus l-a întrebat pe Petru prima dată dacă îl iubește sau nu, iar Petru a spus în mod firesc da pentru că într-adevăr a făcut-o, iar Petru a spus că Isus știa că a făcut-o (Ioan 21:15a). Isus a răspuns la aceasta dându-i porunca de a-și hrăni mieii, referindu-se probabil la hrănirea turmei lui Isus, Biserica (Ioan 21:15b). Isus a folosit cuvântul ” agape „când a folosit cuvântul” dragoste”, Dar Petru a răspuns cu iubirea” phileo”, care este mai mult ca o iubire frățească. Cuvântul pentru miel este cel al unui „miel mic”, nu unul complet crescut, ceea ce înseamnă probabil că biserica ar fi compusă în mare parte din oi tinere sau noi credincioși.
Din Nou, Peter, Mă Iubești?
Isus l-a întrebat din nou pe Petru dacă îl iubește (Ioan 21:16) și din nou Isus a folosit cea mai înaltă formă de iubire, folosind cuvântul „agape”, care este o iubire evlavioasă, plină de sacrificiu de sine. Petru a răspuns din nou că l-a iubit pe Isus, dar Petru a vorbit despre o iubire „fileo” sau frățească. Din moment ce Petru a răspuns da, Isus a folosit ceva ușor diferit aici: „Îngrijește-mi oile”, care este cuvântul grecesc” poimain”, care înseamnă” a îngriji „sau” a păstori ” oile Sale. În cele din urmă, Isus l-a întrebat pe Petru a treia oară dacă îl iubește, dar de data aceasta și-a folosit numele de om „Simon, fiul lui Iona.”Dar Isus a folosit cuvântul” phileo „pentru dragoste, iar Petru a fost foarte întristat sau, așa cum înseamnă cuvântul grecesc” lype”, a fost foarte întristat. Poate că Isus a încercat să-l facă pe Petru să se simtă întristat pentru trădarea lui înainte de Calvar. Pentru ultima dată, Petru a folosit cuvântul „phileo”, cuvântul grecesc pentru dragoste frățească, și din nou Petru a spus:da, îl iubește, la care Isus a spus din nou pentru el să „păstorească” sau să „îngrijească” oile sale (Ioan 21: 17). Petru a fost întristat pentru că Isus l-a întrebat de trei ori și i-a spus lui Isus: „Doamne, Tu știi toate lucrurile”, indicând că, desigur, Isus știa că Petru îl iubește, dar probabil că Isus a vrut doar ca el să știe că știa, chiar dacă Petru îl tăgăduise de trei ori.
dovedind dragostea noastră
s-ar putea ca „aceștia” atunci când Isus a întrebat dacă i-a iubit mai mult decât a fost ucenicii. Ar putea fi „aceștia” cu care pescuise Petru, care ar fi putut fi bine familia și prietenii apropiați sau chiar ucenicii, pe care Petru trebuie să fi ajuns să-i iubească (Ioan 21:1-3). Dar o întrebare mai mare pentru noi este cum vom răspunde la întrebarea „Mă iubești mai mult decât acestea.”Care sunt „acestea” pentru noi? Sunt” aceștia ” din viața noastră familia noastră, prietenii noștri, colegii noștri sau chiar cei din Biserică? Cum putem dovedi că îl iubim pe Isus mai mult decât ” acestea? Facem acest lucru hrănind turma lui Dumnezeu sau îngrijind sau păstorind Biserica dacă suntem pastori și iubindu-i pe alții cu dragostea „agape” pe care Isus a continuat să o folosească atunci când i-a cerut lui Petru. Putem dovedi dragostea noastră pentru Isus căutând mai întâi Împărăția (Matei 6:33), și asta înseamnă să căutăm mai întâi pe regele acelei împărății, astfel încât să putem spune: „da, Isus, Te iubesc mai mult decât aceștia.”
o rugăciune de încheiere
Mare Dumnezeu Creator, m-ai iubit mai întâi înainte ca eu să te iubesc vreodată, așa că îți mulțumesc că m-ai iubit mai întâi. Numai atunci aș fi putut să te iubesc (1 Ioan 4:19). Îți mulțumesc pentru agape-ul tău, dragostea sacrificială pentru mine, care este atât de nemeritată, și în numele sfânt al lui Isus mă rog.
Amin
republicată de blog post promotor