Top 10 Cele mai frecvente caractere chinezești

există aproximativ optzeci de mii de caractere chinezești. Pentru noul student chinez, acest lucru poate părea descurajant. Cu toate acestea, la fel ca multe cuvinte în limba engleză, majoritatea acestor caractere nu sunt folosite în vocabularul de zi cu zi. Dacă puteți recunoaște chiar și o mie de caractere, ați putea citi și înțelege până la 80% din scrierea chineză.

nu vă faceți griji, suntem aici pentru tine. Am compilat o listă rapidă cu primele 10 cele mai comune caractere chinezești și cum să le folosim.

(de)

cunoscut ca una dintre cele trei particule „de” ale chinezilor, ” XV ” este folosit pentru a indica posesia, precum și adjectivele atributului.

Exemple:

小明的狗 (xiǎo míng de gǒu)

Xiao Ming câine

红色的花 (hóng sè de huā)

Flori Roșii

一 (metoda)

„一” înseamnă unul. Motivul pentru care” inktokt ” este atât de comun este că poate însemna și următoarele: În primul rând, cel mai bun, puțin, o singură dată, etc. Atât de multe fraze necesită caracterul de un sfert, care îl lovește pe locul al doilea pe această listă. Este, de asemenea, o componentă a multor ChengYu, sau expresii chinezești.

Exemple:

(wǒ chī le, metoda gè píng guǒ)
am mâncat un măr.

我拿了第一名。 (wǒ ná le exprimați-vă părerea, metoda míng)

am luat primul loc.

你是我的唯一。(n 0548>

tu ești singurul meu.

inox (le)

„inox” este utilizat în mod vag pentru a indica timpurile, în special incidentele trecute sau în curs de desfășurare. Poate fi folosit și pentru intensificarea adjectivelor.

exemplu:

我吃晚饭了。(wǒ chī wǎn fàn le)

am mâncat cina.

我来到美国两年了。(wǒ lái dào měi guó liǎng nián le)
am fost în America timp de doi ani.

你的中文太好了。(n 0231 > Chineza ta e prea bună!

(SH)

„a fi” este cel mai apropiat de sensul cuvântului „a fi” în limba engleză. Deoarece chineza nu are conjugări, nu există alte forme ale acestui cuvânt de bază. Este folosit mai ales pentru a lega două substantive împreună.

exemplu:

sunt chinez. (w 0,548>

sunt chinez . „

aceasta este o carte. (zhè shì metoda běn shū)

Aceasta este o carte.

pantofii ei sunt roșii. (tā de xié shì hóng sè de)
pantofii sunt de culoare roșie.

i (w)

„eu” înseamnă „Eu”, deci nu este surprinzător faptul că acesta este un cuvânt foarte comun. De asemenea, apare în fraze precum „noi” și „noi”. „

Exemple:

mă duc acasă. (w hu Xu Xu Xu Xu Xu Xu)

m-am dus acasă.

am mers împreună. (w bărbați xxtx y xxtxtxtxtxtxtxtxtxtxtxtxtxtxtxtx)

am mers împreună.

(B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B) (B Acesta este utilizat în mod obișnuit cu „XV” la fel ca în, „XV” să însemne „nu este.”

exemple:

(tā bú shì měi guó rén)

El nu este American.

我不想去。(wǒ bu xiǎng qù)

nu vreau să merg.

(z)

„” este o prepoziție care poate fi confuz pentru mulți cursanți chinezi. Este folosit în mod obișnuit pentru a indica locația, similar cu modul în care „at” este folosit în engleză. În Chineză, urmează și verbe pentru a descrie locul unei acțiuni. Acesta poate fi, de asemenea, utilizat pe cont propriu pentru a descrie o acțiune în curs de desfășurare.

Exemple:

(w xtct z xtctctctctctctctctctctctctctct)
sunt la aeroport.

你住在哪里?(nǐ zhù zài nǎ lǐ)

Unde locuiesti?

我在学习。(wǒ zài xué xí)

am studiat.

人 (rén)

o Altă comună caracter Chinezesc, „人” înseamnă „popor”, „persoană” sau „om.”S-ar putea să fi observat în #4 că „XV” este adesea folosit pentru a descrie oameni dintr-o anumită țară. În loc de „chinez” ca adjectiv, spunem „inksukt” sau „poporul chinez”.”Apare, de asemenea, în cuvinte precum „XV (soție)” și „XV (bărbați)” și multe alte substantive care se referă la oameni. Un alt cuvânt pentru moneda Chineză, „元 (yuan)” este „Oameni Valută” sau „人民币 (rén mín bì).”

Exemple:

(n 0231 > sunteți străin?

人生的目的是什么?( rén shēng de mù exprimați-vă părerea shì shén mine)
ceea Ce este sensul vieții?

(m)

după cum probabil ați văzut la numărul 5, cuvântul „la plural” este folosit atât pentru substantivele umane, cât și pentru pronumele umane, cum ar fi cele trei „tas” ale chinezilor: „la”. Cu toate acestea, nu utilizați de obicei „XV” cu numere sau măsurători precise. Ele pot fi utilizate cu cuantificatoare imprecise, cum ar fi” unele „sau”multe”.

Exemple:

inkt! (nǚ shì bărbați ,xiān sheng bărbați ,dà jiā wǎn shàng hǎo)

Doamnelor și Domnilor, bună seara!

我和朋友们一起吃了饭。(wǒ hé péng yǒu bărbați, metoda qǐ chī le fàn)

am mâncat cu prietenii mei.

他们去哪里了?(tā bărbați qù nǎ lǐ le)

Unde s-au dus?

(y)

sensul principal al cuvântului „a avea” este „a avea”, pentru a indica posesia. „Nu au „sau” nu au „este””Cu toate acestea, „XV” este folosit și pentru a stabili existența a ceva, cum ar fi „există” în engleză. O altă expresie Chineză comună care include „XV” este „XV”, ceea ce înseamnă „tot” sau „totul”.”

Exemple:

aveți întrebări? (n 0548>

aveți o întrebare?

nu am bani. (w 0,548>

nu am bani.

există o eroare aici. (zhè lǐ yǒu gè cuò wù)

Există o greșeală aici.

cursuri conexe:

curs de caractere A: ghid cuprinzător pentru caractere chinezești

curs de caractere B: construirea-up sute de caractere chinezești

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.

Previous post niciun rezultat găsit
Next post Viața pe Neptun