William Faulkner-Transcrierea discursului inițial de acceptare a Premiului Nobel pentru Literatură

William Faulkner

discurs inițial de acceptare a Premiului Nobel inliteratură

livrat la 10 decembrie 1950 la Stockholm Suedia

Doamnelor și Domnilor:

simt că acest premiu nu mi-a fost făcut mie ca om, ci lucrării mele-o lucrare de viață în agonia și sudoarea spiritului uman, nu pentru glorie, ci-ci pentru a face din materialul spiritului uman ceva ce nu era acolo înainte, astfel încât acest premiu să fie doar al meu în încredere. Nu va fi greu să găsiți o dedicație pentru partea de bani proporțională cu scopul și semnificația originii sale. Dar aș dori să merg la aceeași-face același lucru cu aclamarea prea, prin a face-folosind acest moment fin ca un apogeu de la care aș putea fi ascultat de către tineri bărbați și femei tinere deja dedicate aceeași durere și trudă, printre care este cel care poate într-o zi sta în cazul în care am stat în această după-amiază.

tragedia noastră de astăzi este o frică fizică generală și universală, atât de mult timp menținută până acum încât o putem suporta chiar. Nu mai există probleme ale spiritului.Există o singură întrebare: Când voi fi aruncat în aer? Din această cauză, tânărul, tânăra femeie care scrie astăzi a uitat problemele inimii umane în conflict cu ea însășicare singur poate face o scriere bună pentru că numai despre asta merită scris, merită agonia și sudoarea.

trebuie să le învețe din nou. El trebuie să se învețe că cel mai josnic dintre toate lucrurile este să-ți fie frică; și, învățându-se că, uita pentru totdeauna, lăsând nici o cameră în atelierul său pentru nimic, dar adevărurile vechi și adevărurile inimii, vechi lucking universaltruths-lipsit de care orice poveste este efemeră și sortit-dragoste și onoare și milă și mândrie și compasiune și sacrificiu. Până când o face, trăiește sub un blestem. El scrie nu despre dragoste, ci despre pofte, despre înfrângeri în care nimeni nu pierde nimic de valoare, despre victorii fără speranță și, cel mai rău, fără milă sau compasiune. Durerile lui se întristează pe nooase universale, fără a lăsa cicatrici. El nu scrie despre inimă, ci despre glande.

până când va elibera-va reînvăța aceste lucruri, va scrie ca și cum ar fi stat printre oameni și ar fi privit sfârșitul omului. Refuz să accept sfârșitul omului. Este destul de ușor să spunem că omul este nemuritor pur și simplu pentru că va îndura în continuare: că atunci când ultimul ding-dong al doom-ului s-a încleștat și s-a stins din ultima stâncă fără valoare atârnând tideless în ultima seară roșie și plină de viață, că chiar și atunci va mai exista încă un sunet: cel al vocii sale slabe, inepuizabile, care încă vorbește.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.

Previous post Boost aroma de cafea cu aceste plante naturale și condimente
Next post vânzările Southern Vermont College aprobate de instanță