5-trins Guide til at være vegetar/veganer i Tokyo

ingen tvivl om, at du har indset at være veggie i Tokyo er mere end vanskelig, og at gå veganer er ligefrem svært, men tingene ændrer sig, Vi lover.

Afuri Vegan Ramen
foto af Lily Crossley

uanset om det er den hemmelige skinke, der gemmer sig i hver skål eller får at vide “rejer tæller ikke!”, det kan være temmelig trættende konstant at kontrollere menuer eller ingredienslister og kæmpe med tjenere eller kokke, der er tilbageholdende med at fjerne det intetsigende kyllingebryst fra salaten. Heldigvis tilpasser Tokyos madscene sig (langsomt). Og selvom det stadig ikke er noget, som du sandsynligvis er vant til, er der nogle gode muligheder for at dræbe dine trang uden at dræbe noget andet.

Pro tip: overvej at booke en vegansk foodie-tur for at få fat i alt dette og få et godt måltid også.

anbefalet Service
få rabat på Langtidslomme trådløst internet

en af de nemmeste muligheder for langsigtet internet i Japan er den ubegrænsede Plan fra vores partner, Wi-FiRental.com. Tokyo Cheapo læsere får rabat!

Trin #1: Forstå Japan

vegetar i tokyo
foto af Justin Egli

at være vegetar (eller veganer) er endnu ikke en accepteret livsstil i Japan, og der er to ting, der gør det vanskeligt. For det første blev kød højt værdsat som en sortmarkedsartikel efter krigen, og skinnet gik aldrig rigtig af, så stort set hver skål har en topping af fiskeflager, skinke, kylling eller hvad som helst-selvom det ikke tilføjer noget til skålen (ser på dig, skinke af dårlig kvalitet).

for det andet er Japans største samfundsmæssige regel at undgå at skabe problemer for andre, så det er uhørt at ankomme til en restaurant og bede om udskiftninger (du bemærker muligvis faste måltider og kursusmenuer er meget almindelige)-bortset fra allergier og religiøse begrænsninger, der ses som uundgåelige.

grundlæggende er det at være veganer eller vegetar set som dit valg og derfor dit ansvar, ikke restaurantens—så de vil ikke altid være villige til at foretage ændringer, der passer til din livsstil. Det er ikke uhøfligt, det er bare en anden opfattelse, som du bliver nødt til at tilpasse sig. Restauranter her har tendens til at fokusere på en skål eller stil og bruge år på at perfektionere den, så det er svært at ankomme og anmode om ændringer i en omhyggeligt afstemt opskrift. Du kom helt sikkert, fordi du ville have deres specifikke skål—hvis ikke, så hvorfor ikke gå et andet sted?

som vi sagde, Er det et andet perspektiv end de fleste steder, så prøv ikke at blive frustreret over det. Det er her din personlige præference sparker ind – hvis du er en hård liner, skal du acceptere, at du stort set kun kan spise på bestemte veganske/veggie steder, men hvis du er fleksibel (dvs.villig til at vælge skinke ud af en salat) kan du styre almindelige restauranter meget lettere.

for veganere: heldigvis er ost og mejeri ikke kernedele af traditionelt japansk køkken, selvom de vinder popularitet. Hvis du undgår kød, fisk og æg, er du temmelig sikker, når det kommer til traditionelle retter, da mælk og ost sjældent er involveret. Sojamælk og alternativer bliver let at finde i supermarkeder, men er ikke almindelige på cafeer endnu.

Trin #2: beslutninger, beslutninger

dashi
foto af iStock.com/jreika

at være streng derhjemme er sandsynligvis ret let, men her skal du muligvis tage et par beslutninger om din fleksibilitet. Dette er bedst at overveje på forhånd, så du ikke er fanget i forlygterne i en kokkes intense stirring og forlod beklager de beslutninger, du har lavet senere. Hvis du beslutter dig på forhånd, kan du også undersøge restauranter, du skal besøge, eller måltider, du sikkert kan spise, hvilket gør hele processen lettere. Heldigvis er mejeri ikke så udbredt som i europæisk madlavning, så det er lettere at undgå, men æg er vanskeligere.

til dashi eller ikke til dashi

at være veggie eller veganer her gøres meget mere kompliceret end bare at undgå sushi takket være vores allestedsnærværende frenemy dashi. En bestand, der danner den grundlæggende base for traditionelle saucer og hæfteklammer som miso suppe igennem til okonomiyaki (ofte ikke altid), den bruger tang og katsuobushi (tørret fisk) til at danne den særskilte umami-smag, som Japan er berømt for. Dette er den største forhindring, da det er i en masse ting, ikke altid opført og ikke betragtes som “fisk” i sig selv. Hvis du er streng, skal du angive hver gang og hovedsagelig spise på specialiserede restauranter for at undgå det. Alternativt kan du acceptere lejlighedsvis strejf af tingene i dine måltider og opleve umami—valget er dit.

separationsangst

du bliver også nødt til at træffe beslutninger om fødevarekontakt—da der ofte vil være hemmelig skinke, sly hvidbait og fuld-on uforskammet stykker kylling, der venter på at ødelægge din veggie-mulighed. Hvis du er villig til at fjerne dem selv og fortsætte, vil livet være let, hvis ikke, Lær din lingo (se trin #3) og blive meget specifik, når du bestiller.

Trin #3: Nøgle kanji for at få dig igennem

vegetar i tokyo
foto af Adriana Paradiso

mens Google Translate er en stor sidekick i denne by, at lære nogle kanji selv og enkle sætninger vil gøre tingene meget glattere. Masser af menuer er stadig håndskrevne og oversætter ikke godt, så at få øje på et par nøglekanji kan redde dagen.

her er nogle af de mest almindelige og sneakiest at passe på:

kød (niku): karrus eller karrus
fisk (Sakana): karrus eller karrus
seafood (gyokairui): Fisk og skaldyr
oksekød (gyuniku): oksekød eller oksekød
svinekød (butaniku): svinekød eller svinekød
kylling (toriniku): kylling eller toriniku eller kylling
Bonito (katsuo): Bonito eller bonito
Bonito flager (katsuobushi): Bonito eller bonito eller bonito eller bonito
tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede Bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi) katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi): tørrede bonito flager (katsuobushi ansjos (niboshi): Niboshi eller niboshi
rejer (Ebi): rejer eller rejer eller rejer
torsk roe (Mentaiko): mentaiko eller mentaiko
torsk roe (tarako): codako eller tarako eller tarako
gelatine (nul): gelatine
æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): æg (tamago): Æg eller æg
komælk (gyunyu):ーーorーーorールク
Mælk/mejeriprodukter (yuu/chichi:ーorーーorーち
Ost (chi-zu): チーズorーーズ

husk Også, at der er undtagelser til regler for. For eksempel indeholder umeboshi (syltet blomme) kanji til kød, men intet faktisk kød og shiso indeholder kanji til fisk uden den faktiske fisk. Nogle ord som kylling og skaldyr genkendes let på engelsk, men det er bedre at bruge japansk til de andre.

Trin #4: Få app glad

glad ko
foto af Lily Crossley

vidundere ved moderne teknologi kender ingen grænser, især når det kommer til at finde de bedste lokale veggie/veganske muligheder i Tokyo.

glad ko

dette skal være den første go-to-app til at finde veganske og vegetariske restauranter i Tokyo. Det er et komplet og opdateret bibliotek med alle de bedste steder at spise med detaljer, anmeldelser og noter om muligheder. Dette er fantastisk, hvis du befinder dig i et nyt område og er sulten, eller at gennemse, når du planlægger fremad. Dette er en særlig stor, hvis du er i en blandet gruppe, da det viser regelmæssige restauranter med veganske/veggie muligheder samt dem catering specifikt, så alle er glade.

Google Translate

det er simpelt, men det er værd at nævne, da den nylige overlay-funktion kan være fantastisk til menuer (når de udskrives). Mens nogle af oversættelserne ikke er perfekte, giver de dig normalt en ide om, hvad du kan forvente. Alternativt giver håndskriftfunktionen dig mulighed for at indtaste din egen kanji, og talefunktionen kan også hjælpe. Husk at hente det japanske sprog mulighed, før du ankommer, hvis du ikke vil have trådløs adgang i Japan selv!

Facebook

fordi der er en Facebook-gruppe for alt, er der Tokyo Vegan/Vegetarian Friends Club-gruppen, og det er en enorm ressource. Med temmelig strenge bogføringsregler for at holde det på linje, indholdet fremhæver nye åbninger, ændringer i conbini-mad, shoppingtips og mere. Hvis du overvejer at stille et spørgsmål, skal du sørge for at søge i gruppen først—stort set alle ting er allerede blevet stillet, mange, mange gange, så tidligere indlæg kan være en guldmine.

hvis du er ude efter flere apps, så har vi en gennemgang af de bedste herunder mad, rejser og oversættelse til at overveje.

Trin #5: Find dine foodie favoritter

vegansk Ramen fra Mensho Shinjuku
foto af Lily Crossley

med al den ovennævnte viden kan det være let at spise ude-bare ved hvad man skal passe på! Det er klart, at veganske eller veggie-tegn er gode, men kontroller stadig om ingredienser, da dine bestemmelser kan variere. Engelske menuer kan foreslå mere fleksibilitet, men er på ingen måde en garanti.

regelmæssige restauranter og retter

ud over at holde sig til specifikt veggie/veganske venlige pletter, er der nogle retter, du kan bestille i almindelig isakaya og restauranter også med tillid. Sigt efter retter som tempura eller kushikatsu, da de har individuelle genstande på spyd, så det er let at holde sig til grøntsager (men hvis du er streng, vil du måske spørge, om de bruger den samme olie).

Tempura Tsunahachi Rin i Shinjuku har for eksempel et grøntsagssæt på deres menu. Du kan også bestille okonomiyaki (hvis du er veggie), som er tilberedt frisk, så ingredienser kan simpelthen fjernes før madlavning (tjek dog om dashi).

i isakaya-restauranter kan du prøve de utallige tofu-retter, sæsonbestemte grøntsager og hæfteklammer som pickles og ris for at få dig igennem. Det traditionelle buddhistiske køkken i shojin ryouri er helt vegetarisk og ofte vegansk, da det er afhængigt af bønner, grøntsager og sæsonbestemte ingredienser. Det er dyrt selv, så ikke en dagligdags mulighed.

specialiserede veganske/veggierestauranter – Tokyo Cheapos bedste valg

Ramen er en af de must-try japanske retter, og heldigvis er der en hel del steder at prøve en vegansk version. Den mest berømte er T ‘ S Tantan i Tokyo station, mens Soranoiro Nippon er en anden mulighed i nærheden. Afuro er begyndt at tilbyde en vegansk mulighed på deres restauranter, og selvom nogle ramen er mere som en vegetabilsk bouillon (de to sidstnævnte, efter min mening), kan nogle være ret overbevisende.

Itosho (Adresse: 3-4-7, Tokyo, Japan) er en fancy traditionel japansk mulighed, der serverer traditionelt buddhistisk køkken, som er den perfekte godbid under dit ophold.

hvis du leder efter en international blanding, har Ain Soph-mærket ordentlige restauranter (Ain Soph, Journey and Soar) og et fantastisk burgersted (Ain Soph. Ripple) – som alle tilbyder lækre helt veganske menuer. Nataraj er en vegetarisk indisk kæde med masser af veganske muligheder og steder i Shibuya, Harajuku. For Falafel failsafe anbefaler vi Kuumba du Falafel i Shinsen eller Falafel Brothers i Roppongi—begge er veganske og super venlige.

hvis du er ivrig efter at prøve nogle high-end spisning vi har alle de mest overkommelige Michelin-stjerne pletter også!

Afuri vegansk Ramen
vegetarisk i tokyo
dashi
vegetarisk i tokyo
glad ko
vegansk Ramen fra Mensho Shinjuku
område(er)

skrevet af:Lilys Tokyo favoritter er: Shirohige Cream Puff Factory, Anata ingen lager, Todoroki Valley
gemt under:spise & drikke | livsstil

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.

Previous post Citibank-konto Luk | Luk Citi-konto Online og Offline
Next post Datediff – hurtig Guide sekunder, minutter, timer, måneder, år