Foto Venligst udlånt af NASA.
denne uge markerer 50 — året for Apollo 11-månelandingen-og vi er over månen! Med sådan en stjernernes jubilæum, Vi fejrer med syv måne ord og sætninger fra hele verden.
g Kristm Krisservi (tyrkisk)
oversættelse: Månens refleksion på en vandmasse
har du nogensinde set Månens refleksion på vand? Nogensinde et poetisk og romantisk sprog, Tyrkisk har et meget lyrisk ord til at beskrive denne fantastiske naturlige funktion: g L. A. Bogstaveligt betyder “sølv cypress træ,” det surreally beskriver den reflekterende vej af Månen på vandet. Et andet mere almindeligt anvendt ord for dette fænomen er yakamose, fra det græske ord Kristian.
Lune De miel (fransk)
Oversættelse: bryllupsrejse
når vi tænker på lune de miel (eller “bryllupsrejse”, som vi siger på engelsk), tænker vi straks på den korte ferie nygifte tage lige efter deres bryllup. Men har du nogensinde stoppet og spekuleret på, hvorfor det hedder det? Det er naturligt at tro, at den første måned af ægteskabet altid er den sødeste, men hvorfor “skat” især?
svaret går sandsynligvis flere tusinde år tilbage til det gamle Babylon. Ifølge traditionen overdrev brudens far sin nye svigersøn med store mængder øl gennem hele den første måned af sin datters ægteskab. Denne øl, fremstillet af gæret honning med vand, blev kaldt hydromel og var ikke forskellig fra det, vi i dag kender som mjød.
en anden teori siger, at nygifte i det gamle Egypten måtte forbruge hydromel i de første 28 dage af deres ægteskab for at øge deres fertilitet.
uanset hvilken gammel tradition der formede dette udtryk, kaldes tidsperioden efter et par forening nu en “bryllupsrejse.”Men det er ikke kun fransk og engelsk, der fulgte med dette udtryk. På spansk hedder det luna De miel, på italiensk luna Di miele, på portugisisk lua De mel, på polsk miesi kurtc miodovy, på russisk Kurt og på tyrkisk Balay — alle udtryk, der henviser til “skat.”
spørgsmålet om La luna De Valencia (spansk)
Oversættelse: at være fraværende / skuffet / dagdrømmende
udtrykket spørgsmålet om en la luna De Valencia (eller spørgsmålet om en la luna De Valencia) kan spores tilbage til middelalderen, da Valencias gamle bymure stadig stod.
legenden siger, at der var 12 porte langs væggene, som lukkede klokken 10 hver aften og genåbnede ved daggry. Hvis du forsinkede at komme tilbage til byen til tiden på grund af fravær eller ledighed, risikerede du at overnatte i det fri under den valencianske måne. Ifølge en anden teori var der en bænk foran væggene i form af en halvmåne, hvor laggers måtte overnatte.
mens det er et ældre udtryk, der langsomt bliver forældet, kan du stadig sige “estar en la luna”, hvilket betyder at være fraværende eller dagdrømmer.
Avere la luna storta (italiensk)
Oversættelse: at være i dårligt humør (tændt. at have en skæv måne)
mange, mange måner siden, blev det antaget, at månen kunne påvirke folks adfærd og endda gøre de mest sårbare skøre. Shakespeare sagde han: “Det hele er månens skyld, når det kommer for tæt på jorden, gør det alle skøre.”I det 19.århundrede blev en mand anklaget for mord erklæret uskyldig efter at have hævdet, at månen var skylden for hans handlinger.
i dag er det engelske ord “lunatic”, som kommer fra det latinske ord for luna, et bevis nok på, at der er noget galt med denne himmelske orb. Andre lignende udtryk på italiensk er: svegliarsi / alsarsi con la luna storta (for at vågne op/stå op i dårligt humør) og avere la luna di traverso (lit. at have månen sidelæns).
Loop naar de maan! (Hollandsk)
Oversættelse: tag en vandretur!
hvis du vil være i dårligt humør på grund af månen, skal du hellere have et udtryk praktisk til at matche månetemaet.
Loop naar de maan betyder bogstaveligt “gå/løbe til månen”, og det er en høflig måde at fortælle nogen på hollandsk at gå til helvede. Ikke overbevist? Den belgiske sanger Yves Segers taler alt om det i sin 2014 sang Loop naar de maan.
M Kristngata (Svensk)
Oversættelse: En flimrende måne sti på en vandmasse
Hvem sagde svenskere er ikke store digtere, også, når det kommer til elementer af naturen? Fra M. Larsen (månen) og gata (gaden) svarer dens betydning til den tyrkiske G.
med over 97.500 søer over 100 kvadratmeter vand i Sverige er det kun et spørgsmål om tid, før du oplever din helt egen sølvfarvede trappe til himlen på en svensk søtur.
Selenophile (Dansk)
Oversættelse: Moon lover
lad os afslutte denne artikel med et ord, der omfatter vores dybe kærlighed til vores lyse natkammerat, månen. Selenophile kommer fra de græske ord selene (måne) og phile (elsker), mens selve ordet selene stammer fra Det antikke græske ord selas, der betyder “lys.”
Selene var en gudinde for Månen i henhold til den antikke græske mytologi, og det er her navnet på elementet selen kommer fra.
ligesom månen er Sprog altid i vores kredsløb, så tænk på disse måneord, idiomer og sætninger næste gang du kigger op på nattehimlen.