Angelsaksisk poesi

første side af Beovulf, indeholdt i den beskadigede Nuell-kodeks.

angelsaksisk poesi (eller gammel engelsk Poesi) omfatter vers skrevet i den 600-årige angelsaksiske periode af britisk historie, fra midten af det femte århundrede til den normanniske erobring af 1066. Næsten hele litteraturen i denne periode blev mundtligt overført, og næsten alle digte var beregnet til mundtlig præstation. Som et resultat af dette har angelsaksisk poesi en tendens til at være meget rytmisk, ligesom andre former for vers, der opstod fra mundtlige traditioner. Imidlertid, angelsaksisk poesi skaber ikke rytme gennem teknikkerne til måler og rim, afledt af latinsk poesi, der bruges af de fleste andre vesteuropæiske sprog. I stedet skaber angelsaksisk poesi rytme gennem et unikt alliterationssystem. Stavelser tælles ikke som de er i traditionelle europæiske målere, men i stedet bestemmes linjens længde af et mønster af stressede stavelser, der begynder med den samme konsonantklynge. Resultatet af denne poesistil er en hårdere, mere guttural lyd og en rytme, der lyder mere som en sang end en traditionel sang.

selvom de fleste angelsaksiske poesi aldrig blev nedskrevet og som sådan er tabt for os, var det helt klart et blomstrende litterært sprog, og der findes eksisterende værker i en lang række genrer, herunder episk poesi, bibeloversættelser, historiske krøniker, gåder og korte tekster. Nogle af de vigtigste værker fra denne periode inkluderer den episke Beovulf, Caedmons salme, bedes Dødssang og visdomspoesi, der findes i Ekseterbogen som f.eks Søfarendeog vandreren.

sproglig og tekstlig oversigt

et stort antal manuskripter er tilbage fra den 600-årige angelsaksiske periode, skønt de fleste blev skrevet i løbet af de sidste 300 år (niende–ellevte århundrede) på både Latin og folkesprog. Oldengelsk er blandt de ældste sprog, der skal skrives ned. Oldengelsk begyndte i skriftlig form som en praktisk nødvendighed i kølvandet på de danske invasioner—kirkens embedsmænd var bekymrede for, at ingen på grund af faldet i Latinsk læsefærdighed kunne læse deres arbejde. Ligeledes bemærkede Kong Alfred den store (849-899), at mens meget få kunne læse Latin, kunne mange stadig læse gammelengelsk. Han foreslog således, at studerende skulle uddannes i gammelengelsk, og de, der udmærkede sig, ville fortsætte med at lære Latin. På denne måde er mange af de tekster, der har overlevet, typiske undervisnings-og elevorienterede tekster.

i alt er der omkring 400 overlevende manuskripter indeholdende gammel engelsk tekst, hvoraf 189 betragtes som store. Ikke alle disse tekster kan med rette kaldes litteratur, men dem, der kan præsentere en betydelig mængde arbejde, der er anført her i faldende rækkefølge: prædikener og helgeners liv (de mest talrige), bibelske oversættelser; oversatte latinske værker fra de tidlige kirkefædre; angelsaksiske krøniker og fortællingshistoriske værker; love, testamenter og andre juridiske værker; praktiske værker om grammatik, medicin, geografi; og endelig poesi.

næsten alle angelsaksiske forfattere er anonyme med nogle få undtagelser.

værker

i denne illustration fra side 46 i manuskriptet Caedmon (eller Junius) vises en engel, der beskytter paradisets porte.

gammel engelsk Poesi er af to typer, den førkristne og den kristne. Det har overlevet for det meste i fire manuskripter. Det første manuskript kaldes Junius-manuskriptet (også kendt som Caedmon-manuskriptet), som er en illustreret poetisk antologi. Det andet manuskript kaldes Ekseterbogen, også en antologi, der ligger i Ekseter-Katedralen, siden den blev doneret der i det ellevte århundrede. Det tredje manuskript kaldes Vercelli-bogen, en blanding af poesi og prosa; hvordan det kom til at være i Vercelli, Italien, ingen ved, og er et spørgsmål om debat. Det fjerde manuskript kaldes Nuell-kodeksen, også en blanding af poesi og prosa.

oldengelsk poesi havde ingen kendte regler eller system overladt os af angelsakserne, alt hvad vi ved om det er baseret på moderne analyse. Den første bredt accepterede teori var af Eduard Sievers (1885), hvor han skelnet fem forskellige alliterative mønstre. Teorien om John C. Pope (1942) udledte, at de alliterative mønstre af angelsaksisk poesi svarer til melodier, og hans metode tilføjer musikalsk notation til angelsaksiske tekster og har fået en vis accept. Ikke desto mindre opstår der hvert par år en ny teori om angelsaksisk versifikation, og emnet diskuteres fortsat varmt.

den mest populære og velkendte forståelse af gammel engelsk Poesi er fortsat Sievers’ alliterative vers. Systemet er baseret på accent, alliteration, mængden af vokaler og mønstre af syllabisk accentuering. Den består af fem permutationer på en basisvers ordning; en af de fem typer kan bruges i ethvert vers. Systemet blev arvet fra og findes i en eller anden form på alle de ældre germanske sprog. To poetiske figurer, der almindeligvis findes i gammel engelsk Poesi, er kenning, en ofte formel sætning, der beskriver en ting i form af en anden (f. eks. i Beovulf kaldes havet “hvalvejen”) og litotes, en dramatisk underdrivelse ansat af forfatteren til ironisk effekt.

gammel engelsk poesi var et mundtligt håndværk, og vores forståelse af det i skriftlig form er ufuldstændig; for eksempel ved vi, at digteren (kaldet Scop) kunne ledsages af en harpe, og der kan være andre lydlige traditioner, som vi ikke er opmærksomme på.

digterne

de fleste gamle engelske digtere er anonyme; tolv er kendt ved navn fra middelalderlige kilder, men kun fire af dem er kendt af deres sproglige værker for os i dag med nogen sikkerhed: Caedmon, Bede, Kong Alfred og Cynevulf. Af disse har kun Caedmon, Bede og Alfred kendt biografier.

Caedmon er den mest kendte og betragtes som far til gammel engelsk poesi. Han boede på abbey i Northumbria i det syvende århundrede. Der er kun et enkelt ni linjedigt tilbage, kaldet Caedmons salme, som også er den ældste overlevende tekst på engelsk:

lad os nu prise Himmelrigets vogter Skaberens magt og tanken om hans sind, den herlige faders arbejde, hvordan han, den evige Herre etablerede begyndelsen på ethvert vidunder. For menneskenes sønner skabte han, den hellige skaber, først himlen som et tag, derefter menneskehedens vogter, den evige Herre, Gud Almægtige, gjorde derefter Mellemverdenen til jorden for mennesker.

Aldhelm, biskop af Sherborne (d. 709), er kendt for os gennem Vilhelm af Malmesbury, der fortæller, at Aldhelm udførte sekulære sange, mens han blev ledsaget af en harpe. Meget af hans latinske prosa har overlevet, men ingen af hans gamle engelsk forbliver.

Cynevulf har vist sig at være en vanskelig figur at identificere, men nyere forskning tyder på, at han var fra den tidlige del af det 9.århundrede. En række digte tilskrives ham, herunder skæbnen til Apostlene og Elene (begge findes i Vercelli-bogen) og Kristus II og Juliana (begge findes i Ekseter-bogen).

heroiske digte

den gamle engelske poesi, der har fået mest opmærksomhed, beskæftiger sig med den germanske heroiske fortid. Den længste (3.182 linjer), og vigtigst, er Beovulf, som vises i den beskadigede Nuell-kodeks. Den fortæller historien om den legendariske Geatiske helt, Beovulf. Historien foregår i Skandinavien, i Sverige og Danmark, og fortællingen er sandsynligvis også af skandinavisk oprindelse. Historien er historisk, heroisk og kristnet, selvom den vedrører førkristen historie. Det sætter tonen for meget af resten af gammel engelsk poesi. Det har opnået national episk status i Britisk litteraturhistorie, der kan sammenlignes med Homers Iliade, og er af interesse for historikere, antropologer, litterære kritikere og studerende over hele verden.

ud over Beovulf findes andre heroiske digte. To heroiske digte har overlevet i fragmenter: kampen ved Finnsburh, en genfortælling af en af kampscenerne i Beovulf (skønt dette forhold til Beovulf er meget debatteret), og Valdere, en version af begivenhederne i livet i Akvitaine. To andre digte nævner heroiske figurer: Det antages, at det er meget gammelt, dating tilbage til begivenheder i det fjerde århundrede vedrørende Eormanric og goterne, og indeholder et katalog over navne og steder forbundet med tapper gerninger. Deor er en lyrik i stil med Boethius, der anvender eksempler på berømte helte, herunder Veland og Eormanric, til fortællerens egen sag.

325 line digt Slaget ved Maldon fejrer Earl Byrhtnoth og hans mænd, der faldt i kamp mod vikingerne i 991. Det betragtes som et af de fineste gamle engelske heroiske digte, men både begyndelsen og slutningen mangler, og det eneste manuskript blev ødelagt i en brand i 1731. En velkendt tale er nær slutningen af digtet:

tanken skal være den hårdere, hjertet den skarpere, modet jo større, som vores styrke mindskes. Her ligger vores leder alle skåret ned, den tapre mand i støvet; må han altid sørge, som nu tænker at vende sig væk fra dette krigsspil. Jeg er gammel, Jeg vil ikke gå væk, men jeg planlægger at lægge mig ved min Herres side af den mand, der er så elsket.Slaget ved Maldon)

Visdomspoesi

relateret til de heroiske fortællinger er en række korte digte fra Ekseterbogen, der er blevet beskrevet som “Visdomspoesi.”De er lyriske og Boethianske i deres beskrivelse af livets op og ned formuer. Dyster i humør er ruinen, der fortæller om forfaldet af en engang herlig by i det romerske Storbritannien (Storbritannien faldt i tilbagegang, efter at romerne forlod i begyndelsen af det femte århundrede), og vandreren, hvor en ældre mand taler om et angreb, der skete i hans ungdom, hvor hans nære venner og slægtninge alle blev dræbt. Minderne om slagtningen har været hos ham hele sit liv. Han sætter spørgsmålstegn ved visdommen i den impetuøse beslutning om at engagere en muligvis overlegen kampstyrke; han mener, at den vise mand engagerer sig i krigsførelse for at bevare civilsamfundet, og må ikke skynde sig i kamp, men søge allierede, når oddsene kan være imod ham. Denne digter finder lidt herlighed i tapperhed for tapperhedens skyld. Et andet lignende digt fra Ekseter-bogen er Søfareren, historien om en dyster eksil på havet, hvorfra det eneste håb om forløsning er Himmelens glæde. Kong Alfred den store skrev et visdomsdigt i løbet af sin regeringstid løst baseret på den neo-platoniske filosofi om Boethius kaldet Lays of Boethius.

klassisk og latinsk poesi

flere gamle engelske digte er tilpasninger af sene klassiske filosofiske tekster. Den længste er en oversættelse fra det tiende århundrede af Boethius ‘ trøst af filosofi indeholdt i Bomuldsmanuskriptet. En anden er Føniks i Ekseterbogen, en allegorisering af Lactantius værker.

Kristen poesi

helgenes liv

Vercelli-bogen og Ekseter-Bogen indeholder fire lange fortællingsdigte om helgenes liv eller hagiografi. De vigtigste værker af hagiografi, Andreas, Elene, Guthlac og Juliana findes i Vercelli og Ekseter manuskripter.

Andreas er 1.722 linjer lang og er det tætteste af de overlevende gamle engelske digte at Beovulf i stil og tone. Det er historien om Andreas og hans rejse for at redde Mattæus fra Mermedonierne. Elene er historien om Sankt Helena (mor til Konstantin) og hendes opdagelse af det sande kors. Kulten af det Sande Kors var populær i det angelsaksiske England, og dette digt var medvirkende til denne udbredelse af denne tro.

kristne digte

ud over bibelske parafraser er der en række originale religiøse digte, for det meste lyriske.

betragtes som en af de smukkeste af alle gamle engelske digte er Dream of the Rood, indeholdt i Vercelli-bogen. Det er en drøm-vision, en fælles genre af angelsaksisk poesi, hvor fortælleren af digtet oplever en vision i en drøm kun at vågne fra det fornyet ved digtets ende. I drømmen om Rooden drømmer drømmeren om Kristus på korset, og under visionen kommer korset selv til live og taler således:

“jeg udholdt meget modgang op på den bakke. Jeg så Hærskarers Gud strække sig grusomt ud. Mørket havde dækket med skyer Herrens legeme, den lyse udstråling. En skygge gik ud, mørk under himlen. Hele skabelsen græd, sørgede over kongens død. Kristus var på korset.”- (Drøm om Rooden)

drømmeren beslutter at stole på korset, og drømmen slutter med en vision om himlen.

der findes også en række religiøse debatdigte på gammelengelsk. Den længste er Kristus og Satan i Junius-manuskriptet, der beskæftiger sig med konflikten mellem Kristus og Satan i løbet af de 40 dage i ørkenen. Et andet debatdigt er Solomon og Saturn, der overlever i en række tekstfragmenter, Saturn, den græske gud, fremstilles som en tryllekunstner, der diskuterer med den kloge Kong Salomo.

specifikke træk ved angelsaksisk poesi

simil og metafor

angelsaksisk poesi er præget af sammenlignende sjældenhed af lignelser. Dette er et særligt træk ved angelsaksisk versstil. Som en konsekvens af både dens struktur og den hurtighed, hvormed dens billeder implementeres, er det ikke i stand til effektivt at understøtte den udvidede lignelse. Som et eksempel på dette indeholder den episke Beovulf i bedste fald fem lignelser, og disse er af den korte variation. Dette kan kontrasteres skarpt med den stærke og omfattende afhængighed, som angelsaksisk poesi har af metafor, især den, der ydes ved brug af kennings.

hurtighed

det er også et træk ved den hurtige dramatiske stil af angelsaksisk poesi, at det ikke er tilbøjeligt, som det for eksempel var keltisk litteratur fra perioden, til alt for detaljeret dekoration. Mens datidens typiske keltiske digter muligvis bruger tre eller fire lignelser til at gøre et punkt, en angelsaksisk digter kan typisk henvise til en kenning, inden du hurtigt går videre til det næste billede.

historiografi

gammel engelsk litteratur forsvandt ikke i 1066 med den normanniske erobring. Mange prædikener og værker blev fortsat læst og brugt delvist eller som en helhed gennem det fjortende århundrede og blev yderligere katalogiseret og organiseret. Under Reformationen, da klosterbiblioteker blev spredt, blev manuskripterne samlet af antikvarier og lærde. Blandt disse var Laurence Nuell, Robert Bruce Cotton og Humfrey. I det 17.århundrede en tradition for gammel engelsk litteratur ordbøger og referencer blev påbegyndt. Den første var Vilhelm Somners Dictionarium saksisk-Latino-Anglicum (1659).

fordi oldengelsk var et af de første folkesprog, der blev nedskrevet, tog forskere fra det nittende århundrede, der søgte efter rødderne til europæisk “national kultur”, særlig interesse i at studere angelsaksisk litteratur, og oldengelsk blev en fast del af universitetets læseplan. Siden Anden Verdenskrig har der været stigende interesse for selve manuskripterne—Neil Ker, en paleograf, offentliggjorde det banebrydende Katalog over manuskripter indeholdende angelsaksisk i 1957, og i 1980 var næsten alle angelsaksiske manuskripttekster på tryk. J. R. R. Tolkien krediteres med at skabe en bevægelse for at se på gammelengelsk som et emne for litteraturteori i hans skelsættende foredrag Beovulf: the Monsters and the Critics (1936).

gammel engelsk litteratur har haft indflydelse på moderne litteratur. Nogle af de mest kendte oversættelser omfatter oversættelse af Beovulf og oversættelse af søfarende. Indflydelsen af gammel engelsk poesi var særlig vigtig for de modernistiske digtere T. S. Eliot, Esra Pound og H. H. Auden, som alle var påvirket af hurtigheden og yndefulde enkelhed af billeder i gammel engelsk vers. Meget af emnet for den heroiske poesi er blevet genoplivet i fantasy litteratur af Tolkien og mange andre nutidige romanforfattere.

  • Josef. 1889. En Angelsaksisk Ordbog.
  • Cameron, Angus. 1982. “Angelsaksisk litteratur” i middelalderens ordbog. Charles Scribners Sønner. ISBN 0684167603
  • Campbell, Alistair. 1972. Udvidede tillæg og berigtigelser. University Press.

alle links hentet 21.marts 2016.

  • det komplette korpus af angelsaksisk poesi

Credits

ny verdens encyklopædi forfattere og redaktører omskrev og afsluttede artiklen i overensstemmelse med den nye verdens encyklopædi standarder. Denne artikel overholder vilkårene i Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), som kan bruges og formidles med korrekt tilskrivning. Kredit forfalder i henhold til vilkårene i denne licens, der kan henvise til både bidragydere fra Den Nye Verdens encyklopædi og de uselviske frivillige bidragydere fra . For at citere denne artikel skal du klikke her for en liste over acceptable citeringsformater.Historien om tidligere bidrag fra forskere er tilgængelig her:

  • angelsaksisk Poesihistorie

historien om denne artikel siden den blev importeret til ny verdens encyklopædi:

  • historien om “angelsaksisk poesi”

Bemærk: nogle begrænsninger kan gælde for brug af individuelle billeder, der er separat licenseret.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.

Previous post 8 ting, du vil forstå, hvis du er en Introvert Dating en udadvendt
Next post en to ugers Vietnam – rejseplan