Servicevilkår
1. Anvendelse af vilkår. Disse vilkår for salg og kommerciel kredit (“vilkår”) gælder for alt salg af varer fra City Electric Supply Company og dets datterselskaber, herunder enhver enhed, der er under fælles kontrol med City Electric Supply Company.
vilkårene i Afsnit I gælder for alle køb fra sælger (som defineret heri). De kommercielle kreditvilkår, der er angivet i Afsnit II, gælder for alle køb, hvor sælger vælger at udvide kredit og er underlagt og beregnet til at blive fortolket i overensstemmelse med salgsbetingelserne angivet i afsnit I. al henvisning i dette dokument til “sælger” skal omfatte City Electric Supply Company og ethvert datterselskab eller datterselskab deraf (inklusive enhver opdeling af det foregående), uanset om de udfører et eller hele omfanget herunder eller specifikt identificeret heri. Alle henvisninger til” kunde ” skal omfatte alle forældre(e), datterselskaber og associerede selskaber til den enhed, der køber varer fra sælger. Sælger og kunde kan individuelt betegnes som en ” part “og kollektivt som”parter”. Dette dokument udgør en salgsaftale, der respekterer varer, som kunden køber fra sælger, og en kreditaftale, der respekterer alle udvidelser af kredit fra sælger til kunde. Vilkårene omtales kollektivt fra tid til anden heri som “aftalen”.
2. Autoriseret accept af vilkår; effekt af elektroniske signaturer. Hver person, uanset om det er en fysisk person, der køber varer fra sælger, anses endeligt for at have accepteret disse vilkår og repræsenterer, at en sådan person eller en autoriseret repræsentant eller agent deraf har læst dem fuldt ud og binder en sådan person dertil, og en sådan person accepterer, at det er en kunde i henhold til disse vilkår. I tilfælde af at elektroniske dokumenter eller elektroniske signaturer anvendes i forbindelse med en transaktion mellem en kunde og sælger, nægtes ingen transaktion eller aftale juridisk virkning udelukkende fordi nogen del heraf, herunder enhver underskrift, er i elektronisk form. Den fysiske person, der deltager i en transaktion på vegne af en kunde, repræsenterer, at den er autoriseret til at binde kunden til transaktionen og betingelserne heri; Sælger er afhængig af en sådan repræsentation og forbeholder sig Alle rettigheder, herunder de rettigheder, der er angivet i disse vilkår, mod den person, hvis repræsentation er falsk eller svigagtig.
I. salgsbetingelser
3. Forsendelse og levering; passage af titel; risiko for tab. Når varer leveres til kunden i Sælgers egne køretøjer, skal Fob-punktet være kundens udpegede leveringssted. I alle andre tilfælde skal F. O. B.-punktet være sælgers lager eller lager, og alt ansvar og omkostninger ved forsendelse og levering ud over det gældende F. O. B.-punkt bæres af kunden. Titel og risiko for tab overgår til kunden på det relevante F. O. B. punkt, som for varer, der ikke leveres i Sælgers egne køretøjer, skal være, når sælger leverer varerne til den fælles transportør. Delvise forsendelser er tilladt efter sælgers skøn. Kunden må ikke eksportere eller reeksportere, direkte eller indirekte, hele eller en del af varerne eller den relaterede teknologi, der er opnået fra sælgeren i henhold til disse vilkår, undtagen i overensstemmelse med gældende eksportlove og-regler i USA yderligere, en kunde, der er en ikke-amerikansk. virksomhed eller borger skal ligeledes begrænse enhver eksport-eller reeksportaktivitet til den, der anses for at være i overensstemmelse med amerikanske eksportlove og-regler, hvis den udføres af et amerikansk selskab eller Borger.
4. Accept. Kunden skal inspicere varerne ved modtagelse, og inden for to (2) hverdage efter levering skal kunden underrette sælgeren om ethvert erstatningskrav på grund af manglende overensstemmelse, tilstand, kvalitet, skade, mangel eller kvalitet af varerne, og kunden skal specificere grundlaget for kravet i detaljer. Kunden accepterer, at meddelelsen, for at være rimelig, skal være inden for (2) hverdage efter levering. Kundens manglende overholdelse af disse betingelser vil udgøre en uigenkaldelig accept af varerne af kunden. Det forhold, at en part kan acceptere eller indvillige i en hvilken som helst form for opfyldelse i henhold til denne salgsaftale, påvirker ikke betydningen af denne aftale, selv om den part, der accepterer eller indvilliger, kender karakteren af udførelsen og har rimelig mulighed for at gøre indsigelse mod den.
5. Ændringer i ordrer; afkast. Efter accept af en ordre, enhver ændring i produktspecifikationer, mængder, destinationer, forsendelsesplaner, eller ethvert andet aspekt af varens omfang skal aftales skriftligt af sælger, og kan resultere i en pris-og leveringsjustering af sælger. Ingen kredit for varer, der returneres af kunden, gives uden sælgers skriftlige tilladelse. Alle returneringer er underlagt en genopfyldningsafgift. Uden begrænsning af andre retsmidler er kunden ansvarlig over for sælgeren for prisen på varer, der er identificeret i kontrakten, hvis sælgeren efter eget skøn bestemmer, at omstændighederne med rimelighed indikerer, at et forsøg på at videresælge dem ikke vil være forgæves, og for prisen på varer, der er specielt fremstillet til køberen.
6. Gebyr. Priser på sælgers hjemmeside, kataloger eller i Sælgers tilbud kan ændres uden varsel, og alle sådanne priser udløber og bliver ugyldige, hvis de ikke accepteres inden for 10 kalenderdage fra udstedelsesdatoen, medmindre andet er angivet af sælger skriftligt. Prisudvidelser, hvis de foretages, er kun til kundens bekvemmelighed, og de, såvel som eventuelle matematiske, stenografiske eller skrivefejl, er ikke bindende for sælgeren. De viste priser inkluderer ikke salg, punktafgifter, eller anden statslig skat eller afgift, der skal overføres af sælgeren. Eventuelle skatter, der nu eller herefter pålægges salg eller forsendelser, føjes til købsprisen, og kunden skal betale en sådan skat eller give sælgeren et acceptabelt skattefritagelsescertifikat. Alle priser og andre vilkår, der leveres til kunden, skal holdes fortrolige af kunden, undtagen i det omfang kunden er forpligtet ved lov til at videregive det samme. Sælger fakturerer kunden ved og for hver forsendelse og / eller overdragelse af besiddelse, for hvilken betaling straks forfalder.
7. Garanti; ansvarsbegrænsning. Sælger garanterer, at de varer, der sælges nedenfor, er nye og fri for materielle mangler i håndværk og materialer, og at de leverede varer skal være af rimelig gennemsnitlig kvalitet i handelen og inden for beskrivelsen af kontrakten. Hvis varerne ikke og ikke kan gøres i overensstemmelse med garantien, sælger skal enten give erstatningsvarer med den samme garanti eller, efter sælgers eneste mulighed, alle foretagne betalinger eller sikkerhed givet på købsprisen refunderes til kunden. Udøvelsen af en af ovenstående muligheder udgør en løsning fuldt ud af alle krav fra kunden om erstatning, og fungerer som en frigivelse af alle krav om erstatning fra både kunde og sælger, der opstår som følge af denne aftale. Ingen anden garanti, udtrykkelig eller underforstået, er lavet af sælger, og ingen skal tilregnes eller formodes. SÆLGER GIVER INGEN GARANTI FOR SALGBARHED ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL MED HENSYN TIL VARER, DER SÆLGES I HENHOLD TIL DENNE AFTALE. DER ER INGEN UDTRYKKELIGE ELLER STILTIENDE GARANTIER, DER STRÆKKER SIG UD OVER BESKRIVELSEN PÅ FORSIDEN HERAF. SÆLGER PÅTAGER SIG INTET ANSVAR FOR SÆLGERS FORTOLKNING AF PLANER ELLER SPECIFIKATIONER LEVERET AF KUNDEN, OG KUNDENS ACCEPT OG BRUG AF VARER LEVERET HERUNDER SKAL VÆRE BASERET PÅ ENDELIG GODKENDELSE AF KUNDEN ELLER KUNDENS TILLID TIL ARKITEKTER, INGENIØRER ELLER ANDRE TREDJEPARTER SNARERE END PÅ SÆLGERS FORTOLKNING. I det omfang det ikke er forbudt i henhold til gældende lov, skal sælger under ingen omstændigheder, uanset om det er i kontrakt, garanti, erstatning, erstatning (herunder, men ikke begrænset til, uagtsomhed), objektivt ansvar eller på anden måde, der direkte eller indirekte opstår som følge af opfyldelsen eller overtrædelsen af disse vilkår, være ansvarlig for (a) eventuelle særlige, tilfældige, indirekte, straffende, følgeskader eller lignende skader såsom tab af brug, tabt fortjeneste, tab af brug, mistede data eller for eventuelle skader eller beløb, som kunden har betalt til tredjepart, advokatsalærer eller forsinkelsesskader, selvom sådanne skader var forudsigelige eller forårsaget af Sælgers overtrædelse af denne aftale, (B) ethvert krav, der korrekt er et krav mod producenten, eller (c) ethvert beløb, der overstiger det beløb, der er betalt til sælgeren for varer leveret til kunden, som er genstand for sådanne krav. Kunden frafalder enhver og alle uagtsomhed krav det kan søge mod sælger opstår i forbindelse med ydeevne eller manglende ydeevne i henhold til denne aftale.
8. Sælger er ikke ansvarlig for forsinkelse i levering eller misligholdelse som følge af nogen årsag uden for sælgers rimelige kontrol, herunder, men ikke begrænset til, statslige handlinger, strejker eller andre problemer, brand, skade eller ødelæggelse af varer, krige (erklæret eller sort), terrorhandlinger, fabrikanters mangel, tilgængelighed af rettidig transport, materialer, brændstoffer eller forsyninger og Guds handlinger (hver en “Force Majeure-begivenhed”). Ved forekomsten af en Force Majeure begivenhed: (a) tidspunktet for sælgers opfyldelse forlænges med rimelighed, og parterne skal justere alle berørte datoer i overensstemmelse hermed; (b) købsprisen justeres for eventuelle øgede omkostninger for sælger som følge af en sådan Force Majeure-begivenhed; og (c) kunden har ikke ret til noget andet middel.
9. Jurisdiktion; Sted; Gældende Lov. Kunden accepterer udtrykkeligt jurisdiktion og værneting for enhver juridisk handling relateret til eller opstår i henhold til denne Aftale kan være i staten eller føderale domstole: (A) det sted, hvor denne aftale er underskrevet, (B) det sted, hvor de omtvistede materialer blev købt, (c) det sted, hvor materialerne blev inkorporeret, (d) det sted, hvor betaling skal overføres, (e) Lake County, Florida, eller (e) som andet er fastsat ved lov med sælger, der har eneret til at vælge blandt nogen af disse jurisdiktioner og spillesteder for enhver tvist relateret til eller opstået i henhold til denne aftale. Denne aftale styres og fortolkes udelukkende af bestemmelserne i denne Aftale og i overensstemmelse med lovene, herunder den ensartede handelslov, i den jurisdiktion, hvor sælger vælger at anlægge en bestemt handling uden at ty til principperne om lovkonflikter, og enhver ret til at gøre indsigelse mod et sådant sted eller til at hævde ulejligheden ved et sådant forum frafaldes derved. De regler eller love, der er beskrevet i FN-konventionen om kontrakter om internationalt salg af varer, er specifikt udelukket.
10. Diverse. Ingen ændring eller ændring af disse vilkår skal skyldes sælgers forsendelse af varer efter modtagelse af kundens indkøbsordre eller ethvert andet dokument, der indeholder yderligere, modstridende eller inkonsekvente vilkår. Betingelser, forståelser, eller andre aftaler end dem, der er angivet heri, og alle tidligere forslag og forhandlinger flettes inden for og erstattes af denne aftale. Disse vilkår er bindende for parterne og deres respektive arvinger, eksekutorer, administratorer, efterfølgere, tildelere og personlige repræsentanter. Denne skrivning har forrang for eventuelle inkonsekvente vilkår indeholdt i kundens indkøbsordre eller andre dokumenter leveret af kunden, selvom de er anerkendt af sælgeren. Yderligere eller andre vilkår og betingelser, der ændrer eller ændrer disse vilkår, afvises udtrykkeligt af sælger og er ikke bindende for sælger, medmindre en autoriseret repræsentant for sælger specifikt accepterer de yderligere eller andre vilkår eller betingelser skriftligt. Sælger afviser specifikt alle modstridende vilkår indeholdt i ethvert pantfritagelsesdokument, hvor en autoriseret repræsentant tvinges til at godkende for at modtage betaling for en gæld, især med henvisning til skadesløsholdelse og garantier ud over det, der er fastsat i denne aftale. Hvis kunden ikke overholder disse vilkår, kan sælger opsige eller begrænse enhver ordre straks efter meddelelse til kunden. Kunden attesterer, at det er solvent, og at det vil rådgive sælger straks, hvis det bliver insolvent.
11. Afkald på juryforsøg. Parterne frafalder retssag ved jury i enhver handling for at håndhæve denne aftale.
12. Adskillelighed. Hvis en eller flere af bestemmelserne heri anses for at være ulovlige eller ikke kan håndhæves, vil bestemmelsen ikke påvirke eksigibiliteten af nogen anden bestemmelse i denne aftale, som forbliver i fuld kraft og virkning. I så fald skal denne aftale fortolkes som om den ulovlige eller ikke-håndhævelige bestemmelse ikke var inkluderet i aftalen.
13. Insolvens; ændring i kontrol. Hvis kunden ikke overholder disse vilkår, kan sælger opsige eller begrænse enhver ordre straks efter meddelelse til kunden. Kunden attesterer, at det er solvent, og at det vil rådgive sælger straks, hvis det bliver insolvent. Kunden accepterer at sende sælger skriftlig meddelelse om eventuelle ændringer i form af ejerskab af kundens forretning inden for 5 dage efter sådanne ændringer. Kunden og sælgeren er de eneste tilsigtede modtagere af dette dokument, og der er ingen tredjepartsmodtagere. Vilkårene skal overleve opsigelse, annullering og afsluttet opfyldelse af denne aftale, så længe det er nødvendigt for at give den forurettede part mulighed for fuldt ud at håndhæve sådanne klausuler som indeholdt deri.
II. VILKÅR FOR KOMMERCIEL KREDIT
1. Kunden bekræfter, at oplysningerne i enhver kreditansøgningsaftale, der er indsendt til sælger, er korrekte, at de er indsendt med det formål at opnå kredit og vil blive påberåbt til dette formål.
2. Kunden skal betale alle gebyrer på vilkår af netto 16. i måneden, medmindre andet er angivet skriftligt, betales i USA (“amerikanske”) dollars, og bliver kriminel på denne dato. Kriminelle konti bærer simpel rente med en sats på 1,5% pr. Hvis kunden er i restance på en faktura, kan sælger tilbageholde yderligere levering af varer, indtil alle restancer er bragt aktuelle.
3. Manglende rettidig betaling af skyldige beløb i henhold hertil fritager sælger for enhver forpligtelse til at forlænge kreditten. Kredit skal begrænses til det beløb, som sælger efter eget skøn bestemmer, herunder ingen kredit. Kreditgrænser kan øges eller formindskes til enhver tid efter sælgers skøn.
4. Sælger kan forlænge kreditten i henhold til vilkårene heri, indtil kunden skriftligt rådgiver sælger om kundens ønske om at opsige denne Aftale og lukke eventuelle åbne konti.
5. Kunden bemyndiger sælger til at indhente kommercielle og / eller forbrugerkreditrapporter fra kreditrapporteringsbureauer. Efterfølgende kreditrapporter kan anmodes om eller bruges i forbindelse med opdatering, fornyelse eller udvidelse af den kredit, som denne ansøgning er indgivet til.
6. Hvis kunden beslutter at lukke nogen af sine konti, skal kunden give sælger skriftlig meddelelse tredive (30) dage i forvejen. Den skriftlige meddelelse sendes til sælgers lokale kreditafdeling, og en sådan meddelelse skal henvise til den eller de konti, der lukkes med navn og kontonummer.
7. Sælger forbeholder sig Alle rettigheder og retsmidler for manglende betaling, misligholdelse eller misligholdelse herunder.
8. Kunden skal skadesløsholde, forsvare og holde sælger, dets ledere, direktører, medarbejdere og agenter skadesløse for alle omkostninger (herunder advokaters og revisorers gebyrer og udgifter, retsomkostninger og enhver anden juridisk udgift), ansvar og skader som følge af eller relateret til ethvert tredjeparts krav (herunder kundens medarbejdere), klage og/eller dom som følge af kundens brug af varer, der er leveret i henhold hertil, samt enhver uagtsom, forsætlig eller tortious handling eller undladelse af kunden, herunder forkert fremstilling eller unøjagtige job/projektspecifikke oplysninger, der er beregnet til give sælgeren yderligere sikkerhed på det sted, hvor materialer leveres, inkorporeres eller forbruges gennem gældende pant-eller obligationsvedtægter, et vederlag, for hvilket kredit kan forlænges, eller enhver væsentlig misligholdelse fra kundens side af disse vilkår.
9. Hvor kredit skal forlænges, og på det tidspunkt, hvor ordren er placeret, kunden vil give nøjagtige og fuldstændige oplysninger, der gør det muligt for sælger at bevare enhver og alle rettigheder til at behæfte jobbet, ejendom, fast ejendom, eller obligation på projektet, hvor sælgers materialer skal inkorporeres, ved at betjene en sådan nødvendig meddelelse forud for panteretten i overensstemmelse med panteretlige krav i den stat, hvor projektet er beliggende. Kundens manglende levering af nøjagtige eller komplette Job-eller projektoplysninger på det tidspunkt, hvor ordren afgives, udgør et væsentligt brud på denne Aftale, og sælgeren skal have en sag mod kunden for alle skader, der er påført som følge af en sådan overtrædelse, ud over alle rettigheder og retsmidler, der er leveret af denne aftale, inklusive dem, der er tilgængelige i henhold til alle gældende statslige eller føderale tilbageholdelsesret vedtægter.
10. Denne aftale, som ændret skriftligt af andre dokumenter leveret af sælger fra autoriserede medarbejdere fra tid til anden, udgør hele aftalen mellem parterne.
11. Alt salg til kunden er underlagt disse kommercielle kreditvilkår og salgsbetingelser (“Vilkår”), og disse vilkår er bindende for parterne og deres respektive arvinger, eksekutorer, administratorer, efterfølgere, tildelere og personlige repræsentanter. Denne skrivning har forrang for eventuelle inkonsekvente vilkår indeholdt i kundens indkøbsordre eller andre dokumenter leveret af kunden, selvom de er anerkendt af sælgeren. Yderligere eller andre vilkår og betingelser, der ændrer eller ændrer disse vilkår, afvises udtrykkeligt af sælger og er ikke bindende for sælger, medmindre en autoriseret repræsentant for City Electric Supply Company specifikt accepterer de yderligere eller forskellige vilkår eller betingelser skriftligt. Sælger afviser udtrykkeligt modsatte Vilkår indeholdt i ethvert pantfritagelsesdokument, hvor en autoriseret repræsentant tvinges til at godkende for at modtage betaling for en gæld, især med henvisning til skadesløsholdelse, og eventuelle garantier ud over det, der er fastsat i denne aftale.
12. Kunden accepterer, at sælgers accept af mindre end det fulde fakturabeløb ikke skal fortolkes som et afkald på sælgers ret til at opkræve det skyldige restbeløb.
13. I enhver handling for at håndhæve vilkårene i denne Aftale, eller at indsamle penge, der skyldes eller hævdes at være skyldige til sælger, den fremherskende part har ret til refusion af sine udgifter, regnskabsmæssige gebyrer, retsomkostninger og rimelige advokatsalærer af den ikke-herskende part.
14. JEG BEKRÆFTER HERMED, AT JEG ER AUTORISERET TIL AT INDSENDE DENNE ANSØGNING PÅ VEGNE AF ANSØGER, JEG HAR LÆST OG ACCEPTERER DISSE VILKÅR. HVIS DEN FULDBYRDENDE PERSON AF EN ELLER ANDEN GRUND IKKE HAR TILLADELSE TIL AT BINDE ANSØGEREN TIL DISSE VILKÅR, BLIVER DEN FULDBYRDENDE PERSON PERSONLIGT ANSVARLIG OG ANSVARLIG SOM PRIMÆR ANSØGER.