11 Cortes de director Que Cambiaron la Trama de una Película

Ya sea por una disputa con el estudio o simplemente por una gran cantidad de material no utilizado, un director a menudo siente la necesidad de volver a lanzar una película clásica (o no tan clásica). A menudo, los cortes de estos directores o las ediciones extendidas son solo versiones más hinchadas del original, pero en ocasiones representan una desviación de todo el original. Aquí hay 11 películas que se ven muy diferentes cuando ves la versión que el director pretendía.

1. BLADE RUNNER (1982)

Blade Runner ha pasado por muchas iteraciones. Hubo un corte teatral lanzado en 1982 con un» final feliz » con calzador en el estudio. Tanto el director Ridley Scott como la estrella Harrison Ford lo odiaban, y Ford incluso confesó que no estaba dando lo mejor de sí al grabar una voz en off que llamó «no es una parte orgánica de la película». Luego vino el «corte de directores» en 1992 que Scott también repudió.

Finalmente, Warner Bros. trabajó con Scott en 2007 para lanzar el Corte Final de Blade Runner, la única versión sobre la que Scott tenía control completo. Contenía varios cambios (particularmente en la partitura) y nuevas escenas, pero quizás el más significativo fue la confirmación—o cercana a ella—de que el personaje de Ford, Deckard, en realidad era un replicante. En lugar del «final feliz» que muestra a Deckard y Rachel conduciendo a través de un hermoso paisaje, el final de Scott es más ambiguo y simplemente los muestra saliendo del apartamento de Deckard. Además, la aparición de un unicornio en origami frente a la puerta de Deckard insinúa que es, de hecho, un replicante (una tarjeta de presentación similar se había utilizado anteriormente en la película para denotar replicantes). En entrevistas sobre el nuevo lanzamiento, Scott confirmó que Deckard era un replicante en su versión, aunque Ford dijo que creía que el personaje era humano.

2. DONNIE DARKO (2001)

A pesar del éxito de culto de la película, el director de Donnie Darko, Richard Kelly, se disculpó repetidamente por el lanzamiento en cines de la película, afirmando que no era su película original. Para compensarlo, convenció a 20th Century Fox de lanzar un corte de directores en 2004 que sentía que sería más cohesivo y más fácil de entender para los espectadores. El cambio más notable que hizo fue literalmente agregar texto de la ficción The Philosophy of Time Travel, que anteriormente había sido un extra de DVD. Los fans estaban divididos: a algunos les encantaban las explicaciones que llenaban los agujeros de la trama anterior, otros odiaban la idea de que necesitaban ser alimentados con cuchara la historia.

3. METRÓPOLIS (1927)

Aunque se considera una obra maestra del cine, la trama de Metrópolis todavía puede ser un poco difícil de entender para algunos espectadores. Pero una versión extendida reciente que utiliza imágenes de grabados descubiertos después de unos 80 años en Argentina y Nueva Zelanda ayuda a remediar eso, al completar los detalles de la trama como el director Fritz Lang había previsto. Los historiadores de cine habían estado buscando durante mucho tiempo el metraje extendido de Metrópolis, que se cortó antes de su lanzamiento original para garantizar un tiempo de ejecución de 90 minutos.

En su mayoría, el nuevo material de archivo (que se intercala con tarjetas de título e imágenes fijas para rellenar los cuadros dañados o faltantes) sirve para suavizar los detalles de la trama, incluida una escena crucial en la que el hechicero Rotwang explica su plan de usar robots para provocar una revuelta laboral. Pero los historiadores dijeron que también les ayudó a aprender cómo se hizo la legendaria película, incluido el hecho de que había sido teñida a mano.

4. SALT (2010)

Seguro que hay muchas versiones diferentes de esta película flotando por ahí. En el lanzamiento en DVD, el director Phillip Noyce incluyó una versión extendida y un corte de director que agrega más intriga a la película. En el original, un agente durmiente ruso interpretado por Liev Schreiber sigue al presidente de los Estados Unidos a su búnker seguro, luego lo deja inconsciente. Pero en el corte del director, el personaje de Schreiber va aún más lejos y asesina al presidente. En una voz en off en el corte del director, se revela que el nuevo presidente también es un agente ruso que espera ser activado, lo que haría que una secuela fuera un fastidio grave.

5. PAYBACK (1999)

En el estreno de esta película de Mel Gibson, casi todo el tercer acto difiere de la visión original del director Brian Helgeland, que no se resolvió hasta el lanzamiento de un corte del director en 2006. El cambio más notable, sin embargo, llega al final de la película. En el estreno teatral, el personaje de Gibson mata a dos figuras principales de la mafia, y luego se marcha felizmente con la protagonista femenina, Rosie, y su perro. En la versión de Helgeland, Gibson es disparado en un enfrentamiento en la estación de tren. En lugar de irse felizmente con Rosie, ella lo recoge mientras está sangrando y su destino queda en el aire.

6. LÉON: THE PROFESSIONAL (1994)

En la película original, la relación entre el asesino a sueldo Léon y su vecina de 12 años Mathilda ya era un poco arriesgada, con los dos colaborando en una serie de asesinatos. Pero el corte de directores añade un nuevo nivel de incomodidad. En ella, Mathilda, interpretada por Natalie Portman en su debut en el cine, se muestra mucho más involucrada en los asesinatos de un grupo de traficantes de drogas. Ella también propone sexualmente a Léon y juega un juego de ruleta rusa para obligar a Léon a decir que la ama. Esas escenas estaban en el lanzamiento original europeo, pero se cortaron porque los productores estaban preocupados por cómo reaccionaría el público estadounidense.

7. SUPERMAN II (1980)

Debido a una serie de disputas entre él y los productores de la película, el director Richard Donner dejó el set de Superman II sin completar el rodaje (había estado filmando el original y la secuela simultáneamente). En particular, los productores se negaron a incluir cualquier material de Marlon Brando como Jor-El en la secuela debido al corte masivo de la recaudación de taquilla que estaba solicitando. El estudio trajo a Richard Lester para reemplazar a Donner, obligándolo a volver a grabar algunas escenas, reescribir otras y editar la mayor parte del trabajo de Donner. Eso dejó una película con aproximadamente el 25 por ciento de las imágenes de Donner y el 75 por ciento de nuevos trabajos (y el cero por ciento de Brando).

El «Corte de Richard Donner» de 2006 trajo de vuelta la visión original del director, aunque la edición fue entrecortada y Donner tuvo que usar algunas imágenes de prueba sin terminar para llenar los agujeros. Pero los fans generalmente están de acuerdo en que tiene más sentido. Por ejemplo, el estreno en cine nunca explica completamente cómo Superman recupera sus poderes después de entregarlos voluntariamente, pero el corte de Donner muestra que Jor-El «muere» de nuevo para restaurar los poderes. La nueva versión de la secuela también termina con Superman volando alrededor del mundo para deshacer el daño de los supervillanos y purgar la memoria de Lois Lane del hecho de que él es Clark Kent. Si eso suena familiar, es porque esa escena se escribió al final del original una vez que quedó claro que no se usaría en la secuela.

8. ROBIN HOOD: PRINCE OF THIEVES (2001)

Una» edición especial » de 2003 del vehículo Kevin Costner no contiene muchos cambios devastadores. Pero introduce una nueva historia de fondo para el Sheriff de Nottingham al revelar que él es, de hecho, el hijo de la malvada bruja Mortianna (que asesinó al hijo real del sheriff original y lo reemplazó con el suyo propio). Lamentablemente, la edición especial no hace nada para corregir el desigual acento inglés de Costner.

9. REINO DE LOS CIELOS (2005)

Al agregar unos 50 minutos de imágenes, el director Ridley Scott dijo que su nuevo corte de Reino de los Cielos también agrega un montón de contexto para la violencia en su épica Cruzada. Por ejemplo, un sacerdote que el herrero Balian mata al principio se revela como su medio hermano, haciendo que su feudo sea más sobre las relaciones familiares que sobre la religión. El nuevo corte también introduce un personaje completamente nuevo, Balduino V, que incluso se convierte en rey antes de que su familia descubra que tiene lepra. Aunque el corte del director fue ampliamente elogiado (a diferencia del estreno en cines), a las tres horas y media, nunca despegó con los espectadores que ya odiaban el estreno original.

10. Y 11. EXORCISTA: EL PRINCIPIO (2004) Y DOMINIO: PRECUELA DE THE EXORCIST (2005)

Estos no son cortes de directores per se, sino dos directores que usan el mismo guion y actor principal para hacer las diferentes películas. Paul Schrader fue contratado para dirigir Dominion: Precuela de the Exorcist y logró terminar un corte final de la película. Pero los productores de Morgan Creek no estaban contentos con el resultado-demasiada religión, poca sangre-y decidieron desechar ese corte. Pero en lugar de deshacerse de la inversión, contrataron a Renny Harlin para retocar el guion y filmar una nueva versión con la estrella Stellan Skarsgård permaneciendo a bordo como el Padre Merrin.

La versión de Harlin fue lanzada en los cines como Exorcist: The Beginning. Pero Schrader pronto ganó los derechos para lanzar su propia versión, dejando al público con dos precuelas de Exorcista que protagonizaban Skarsgård. Ninguno de los dos fue bien recibido y ambos siguieron la misma trama básica. Pero los críticos miraron un poco más favorablemente la de Schrader, que incluye un interés amoroso (que no es poseído por un demonio) y trata más sobre la pérdida de fe de Merrin.

Una versión anterior de este artículo apareció en 2011.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Previous post Call The Midwife temporada 10: Todo lo que necesitas saber
Next post Traté de Despertarme todos los días a las 5 de la mañana, Esto es Lo Que pasó